- •Генеральное соглашение по тарифам и торговле (гатт) от 30 октября 1947 г.
- •Часть I
- •Часть II
- •Часть III
- •Часть IV Торговля и развитие
- •Часть I Статья I Общий режим наиболее благоприятствуемой нации
- •Статья II Список уступок
- •Часть II
- •Национальный режим в отношении внутреннего налогообложения и регулирования
- •Статья IV Особые положения, относящиеся к кинофильмам
- •Статья V Свобода транзита
- •Статья VI Антидемпинговая и компенсационная пошлины
- •Статья VII Оценка товара для таможенных целей
- •Статья VIII
- •Статья IX Отметки о происхождении
- •Статья X Публикация и применение правил торговли
- •Общая отмена количественных ограничений
- •Ограничения в целях обеспечения равновесия платежного баланса
- •Недискриминационное применение количественных ограничений
- •Исключения из правила о недискриминации
- •Статья XV Валютные мероприятия
- •Субсидии Раздел a - Общие положения о субсидиях
- •Раздел b -
- •Статья XVII Государственные торговые предприятия
- •Правительственная помощь экономическому развитию
- •Раздел a
- •Раздел b
- •Раздел c
- •Раздел d
- •Статья XIX Чрезвычайные меры в отношении импорта отдельных товаров
- •Статья XX Общие исключения
- •Статья XXI Исключение по соображениям безопасности
- •Статья XXII Консультация
- •Статья XXIII Аннулирование или сокращение выгод
- •Часть III
- •Статья XXIV
- •Территориальное применение - пограничная торговля -
- •Таможенные союзы и зоны свободной торговли
- •Статья XXV Совместные действия договаривающихся сторон
- •Статья XXVI Принятие, вступление в силу и регистрация
- •Статья XXVII Приостановление действия или изъятие уступок
- •Изменение списков
- •Статья XXVIII bis Переговоры о тарифах
- •Статья XXIX Отношение настоящего Соглашения к Гаванскому уставу
- •Статья XXX Поправки
- •Статья XXXI Выход из Соглашения
- •Статья XXXII Договаривающиеся стороны
- •Статья XXXIII Присоединение
- •Часть IV*
- •Торговля и развитие
- •Статья XXXVI
- •Принципы и цели
- •Статья XXXVII Обязательства
- •Статья XXXVIII Совместные действия
- •Перечень
- •Перечень территорий Французского Союза, упомянутых
- •Замечания и дополнительные положения
- •К Статье II
- •К Статье III
- •К Статье V
- •К Статье VI
- •К Статье VII
- •К Статье VIII
- •К Статьям XI, XII, XIII, XIV и XVIII
- •К Статье XI
- •К Статье XII
- •К Статье XIII
- •К Статье XIV
- •К Статье XV
- •К Статье XVI
- •К Статье XVII
- •К Статье XVIII
- •К Статье XX
- •К Статье XXIV
- •К Статье XXVIII
- •К Статье XXVIII Bis
- •К Статье XXIX
- •К части IV
- •К Статье XXXVI
- •К Статье XXXVII
Статья XXXVIII Совместные действия
1. Договаривающиеся стороны осуществляют совместное сотрудничество в рамках настоящего Соглашения и всюду, где это необходимо, с целью содействия в выполнении целей, изложенных в Статье XXXVI.
2. В частности, договаривающиеся стороны:
(a) предпринимают действия, где это необходимо, включая действия путем международных договоренностей, направленные на обеспечение более совершенных и приемлемых условий доступа на мировые рынки сырьевых товаров, представляющих особый интерес для менее развитых договаривающихся сторон, а также разрабатывают меры, направленные на стабилизацию и улучшение условий на мировых рынках для этих товаров, включая меры, направленные на достижение стабильных, справедливых и выгодных цен на экспорт таких продуктов;
(b) стремятся к надлежащему сотрудничеству в вопросах торговли и развития с Организацией Объединенных Наций и ее органами и учреждениями, включая любые учреждения, которые могут быть созданы на основе рекомендаций Конференции Организации Объединенных Наций по торговле к развитию;
(c) сотрудничают при анализе планов развития и политики отдельных менее развитых договаривающихся сторон, а также при изучении взаимоотношения торговли и помощи с целью разработки конкретных мер для содействия развитию экспортного потенциала и облегчения доступа на экспортные рынки товаров предприятий, созданных таким образом, и в этой связи стремятся к установлению необходимого сотрудничества с правительствами и международными организациями и, в частности, с организациями, имеющими полномочия в отношении финансовой помощи для экономического развития, в систематическом изучении взаимоотношения торговли и помощи в отдельных менее развитых договаривающихся сторонах, направленном на получение четкого анализа экспортного потенциала, рыночных перспектив и любых дальнейших действий, которые могут потребоваться;
(d) постоянно следят за развитием мировой торговли, уделяя особое внимание темпам роста торговли менее развитых договаривающихся сторон, и выносят такие рекомендации договаривающимся сторонам, которые в данных обстоятельствах могут считаться подходящими;
(e) сотрудничают в поисках осуществляемых методов расширения торговли с целью экономического развития путем международного согласования и урегулирования национальной политики и постановлений, путем технических и коммерческих стандартов, влияющих на производство, перевозку и сбыт, а также путем содействия экспорту за счет создания соответствующих средств для увеличения потока торговой информации и развития исследований рынков; и
(f) устанавливают такие организационные рамки, которые могут быть необходимыми для содействия выполнению целей, изложенных в статье XXXVI, а также для выполнения положений настоящей Части.
——————————————————————————————
* Здесь и далее см. Приложение 1.
** Наличие достаточно серьезных доказательств (лат., англ.).
Приложение A
Перечень
территорий, упомянутых в Параграфе 2 (а) Статьи I
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии.
Зависимые территории Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.
Канада.
Австралийская Федерация.
Зависимые территории Австралийской Федерации.
Новая Зеландия.
Зависимые территории Новой Зеландии.
Южно-Африканский Союз, включая Юго-Западную Африку.
Ирландия.
Индия (с 10 апреля 1947 года).
Ньюфаундленд.
Южная Родезия.
Бирма.
Цейлон.
Некоторые из вышеперечисленных территорий имеют две и более действующих преференциальных ставок на некоторые товары. Любая такая территория может по соглашению с другими договаривающимися сторонами, являющимися основными поставщиками таких товаров по ставке наиболее благоприятствуемой нации, заменить такие преференциальные ставки единой преференциальной ставкой, которая в целом не должна быть менее благоприятной для поставщиков, пользующихся ставкой наиболее благоприятствуемой нации, чем преференции, бывшие в силе до такой замены.
Установление равноценной преференциальной разницы взамен преференциальной разницы во внутреннем налоге, существовавшем на 10 апреля 1947 года, исключительно между двумя или более территориями, перечисленными в настоящем Приложении, или взамен преференциальных количественных соглашений, упоминаемых в следующем параграфе, не должно рассматриваться как увеличение преференциальной разницы.
Преференциальными соглашениями, упомянутыми в параграфе 5 (b) статьи XIV, являются те, которые существовали в Соединенном Королевстве на 10 апреля 1947 года по договорным соглашениям с правительствами Канады, Австралии и Новой Зеландии в отношении охлажденной и мороженой говядины и телятины, мороженой баранины и ягнятины, охлажденной и мороженой свинины, а также бекона. В намерения Соглашения входит, без ущерба любому действию, предпринятому согласно пункту (h) Статьи XX, чтобы эти соглашения были отменены или заменены тарифными преференциями, и чтобы переговоры в этих целях состоялись возможно быстрее между существенно заинтересованными в этом сторонами.
Действовавший в Новой Зеландии на 10 апреля 1947 года налог на прокат фильмов должен рассматриваться для целей настоящего Соглашения как таможенная пошлина согласно Статье I. Действовавшая в Новой Зеландии на 10 апреля 1947 года квота на кинофильмы должна рассматриваться для целей настоящего Соглашения как демонстрационная квота, подпадающая под действие Статьи IV.
Доминионы Индия и Пакистан не указывались отдельно в вышеуказанном списке, поскольку они не существовали как таковые на 10 апреля 1947 г.
Приложение B