§ 2. Характеристика русской орфографии и пунктуации
Природу русской орфографии раскрывают с помощью ее при н- ц и п о в: разные типы орфограмм подводятся под действие морфологического, традиционного, смыслового (дифференцирующего) и других принципов, что помогает в выборе методов и приемов обучения не всей орфографии вообще, а каждому конкретному типу орфографических явлений. Понять принципы орфографии — значит воспринять каждое ее отдельное правило как звено общей системы, каждую орфограмму увидеть во взаимосвязях всех сторон языка.
Морфологический принцип. Этот принцип орфографии предполагает единообразное, одинаковое написание морфем (корня, приставки, окончания, суффикса) независимо от фонетических изменений в звучащем слове, происходящих при образовании родственных слов или форм слова, то есть от позиционных чередований, других закономерных
7
или традиционных несоответствий письма и произношения. К числу таких несоответствий относятся: все случаи безударных гласных в разных морфемах — в корне, приставке, окончании, суффиксе; оглушение звонких и озвончение глухих согласных перед (соответственно) глухими или звонкими согласными, оглушение звонких в абсолютном конце слова; орфоэпическое, традиционное произношение многих слов и сочетаний: [с'йн'ьвъ] — «синего», [кан'эшнъ] — «конечно».
Сущность решения орфографической задачи по морфологическому принципу состоит в том, чтобы и в искаженном произношением звучащем образе слова узнать подлинный его образ, правильно передать его значение на письме.
Ключ к правильной передаче значения слов и словосочетаний на письме, согласно морфологическому принципу орфографии,— в понимании роли написания каждой морфемы, в первую очередь корня слова.
Письмо по морфологическому принципу лишь внешне расходится с произношением: произносим [гот], [вада], [здал], [пътин'йс']— пишем «год», «вода», «сдал», «подтянись». Написания по морфологическому принципу сохраняют в буквенном составе морфемы, слова, словосочетания то исходное звучание, которое характерно для данного корня, приставки, падежного или личного окончания — любой морфемы. Решающую роль играет сильная позиция фонемы, что и определяет написание: для корня «год» — в словах «годик», «година», «новогодний», «годовщина», в словоформе «годы» и пр.; для корня «вод» — ' в словах «водный», «водник», «безводный», «водовоз», «паводок», «наводнение» и пр.; для приставки «с-» — в словах «съехал», «списал», «срисовал» и в словах с вариантом приставки «согнал», «собрал»; , для приставки «под-» — в словах «подложить», «подъём», в варианте «подошёл», «подобрал», «подогрел» и т. п. В слове «подтянись» морфологический подход позволяет как бы «высветить» и корень, первый звук которого в произношении сливается с приставкой (корень «тян»: «тянет»).
Постоянная, систематическая работа учащихся по проверке орфограмм на основе морфологического принципа способствует усвоению состава слова, словообразования (практически, до или без теории), обогащению словаря — ведь необходимо все время подбирать родственные, проверочные слова.
Морфологический принцип помогает проверить и написание грамматических форм слова — безударные окончания имен существительных и прилагательных, безударные личные окончания глаголов. Безударное окончание той или иной формы проверяется по соответствующему ударяемому окончанию. Так, падежное окончание «-е» пишется в дательном падеже существительных первого склонения: «по воде» (ударяемое окончание) и «по улице» — безударный вариант; окончание «-и» в предложном падеже третьего склонения: «в груди» — «в тетради».
В современной науке о звуках речи принято считать: «...если два звука чередуются позиционно, то в системе языка они являются тождеством, то есть составляют одну и ту же единицу - - ф о и о м v (Современный русский язык / Под ред. В. А. Белошапковой,— М., 1981.— С. 67). Фонема — это языковая единица, представленная рядом позиционно чередующихся звуков. Например, фонема [о] может быть представлена звуками:
под ударением, сильная позиция — [дом] безударный, елабая позиция [д] — [ддма] безударный, редуцированный [ъ] — [мълдко]
[облъкъ]
Морфологический принцип опирается на учение о фонемах, использует сопоставление сильных и слабых вариантов фонем: слабая позиция проверяется сильной позицией.
Проверка орфограмм, пишущихся по морфологическому принципу, включает а себя:
jggrnep®50^~ff*o н и м а и и е значения проверяемого слова или словосочетания (иногда целого предложения или даже текста), без чего невозможно подобрать родственное проверочное слово, определить падежную форму, собственное имя и т. д.;
во-вторых, анализ морфологического состава слова, умение определить место орфограммы — в корне, приставке, окончании, суффиксе, что важно для выбора и применения правила;
в-третьих, фонетический анализ, определение слогового состава слова, ударяемого и безударных слогов, выделение гласных и согласных, уяснение слабых и сильных позиций фонем, позиционных чередований и их причин. (Имеются в виду простейшие случаи чередований, например чередование звука [о] в слабой, безударной позиции с [а], [Д], [ъ]; чередование звонкого согласного с парным глухим перед глухим согласным или в абсолютном конце слова; чередование с нулем звука: [л'эсн'ицъ] — «лестница» и т. п.);
в-четвертых, грамматический анализ слова (словосочетания, предложения) — определение части речи, формы слова, капри- мер: имя существительное, первого склонения, стоит в предложном падеже единственного числа...
В работе над орфограммами, пишущимися по морфологическому принципу, объединяются все стороны языка — фонетика, лексика и словообразование, морфология и синтаксис\ Все языковые знания мобилизуются, актуализируются, служат практике. Само собой разумеется, что при пробелах в знаниях неизбежны и орфографические ошибки. В знаниях — или в умении их быстро и уместно применить, что не всегда удается в условиях быстрого письма...
Усвоение орфографии, ведущим принципом которой является морфологический принцип, не может быть успешным без прочных речевых умений учащихся: выбора слов, образования их форм, построения словосочетаний и предложений. Так, в слове «подставка» (то, что подставляют подо что-либо, на что ставят, корень «-став-») префикс произносится как [пъц], но письмо, в соответствии с морфологическим принципом, сохраняет тот вид морфем, который выявляется в сильных позициях: «подступ» — [поцтуп], здесь выявляется о в приставке, и «подыскать» — [пъдыскат'], здесь выявляется д в приставке «под-». Но каждый раз осуществлять столь сложную проверку нет необходимости — школьники запоминают морфемы, в частности приставку «под-». И запоминание нередко предшествует проверке и доказательству.
В словоформе «по улице» [паул'ицъ] окончание «-е» звучит как гласный неполного образования, редуцированный [ъ], но в другом слове того же грамматического класса (имя сущ. 1-го скл.) «вода» в том же дательном падеже окончание находится под ударением, то есть имеет гласный звук в сильной позиции: «по воде» [пъвад'э]. Морфема, в данном случае окончание, сохраняет свое единообразное написание, несмотря на то, что звучание, в соответствии с фонетическими законами русского языка, меняется, происходит позиционное чередование.
Проверка орфограмм, относящихся к морфологическому принципу, нередко затруднена историческими чередованиями звуков, которые, в отличие от позиционных чередований, отражаются на письме: «бежать — бегать»; «таскать — тащить», «рост — выращивать», «конец, — кончать» и т. п. В результате чередований морфема (корень) приобретает трудноузнаваемый вид: «слух — слышать», «жгу — жжение — жечь — зажёг». Исторические чередования не изучаются в начальных классах; казалось бы, в учебниках не должно быть слов с такими чередованиями: авторы учебников стараются избегать их. Но полностью избежать их невозможно, так как это общеупотребительные слова, они постоянно встречаются и в текстах, и в речи детей. Вольно или невольно учитель вынужден объяснить школьникам, что «пеку» и «печёшь» — формы одного слова, что «бег» и «бежать» — родственные слова.
Морфологическому принципу соответствуют следующие темы в курсе начальной школы:
правописание безударных гласных, звонких и глухих согласных, непроизносимых согласных в корнях слов — кроме непроверяемых слов, которые пишутся по традиционному принципу («вагон», «пионер», «касса»);
правописание безударных гласных, звонких и глухих согласных в приставках и суффиксах, на стыках морфем, кроме отдельных случаев, например приставок на «-3-», которые пишутся не по морфологическому принципу и в программу начальной школы не входят;
правописание безударных гласных в окончаниях словоформ: в падежных окончаниях имен существительных, в падежных окончаниях имен прилагательных, в личных окончаниях глаголов I и II спряжений настоящего и будущего времен;
перенос слов со строки на строку, поскольку при переносе соблюдается не только слоговое, но и морфемное деление слов;
в определенной мере морфологический принцип действует и при проверке слитно-раздельных написаний, в частности в различении предлогов и приставок, в употреблении ъ после приставок, в раздельном написании «не» с глаголами, в написании суффиксов и особенно в напи- 10 сании стыков морфем: приставки и корня «поддержать», корня и суффикса «лун-н-ый» (простейшие случаи). Даже такие орфографические темы, как обозначение мягкости согласных на письме (употребление ь), написание заглавной буквы в именах, двойные согласные в корнях слов, также опираются на морфологические знания и умения детей.
Проверка орфограммы требует анализа и синтеза, решения мыслительных задач, что формирует у учащихся определенную структуру логического мышления.
Фонематический принцип. В последние десятилетия, в связи с развитием фонологии и использованием понятия фонемы, все более внедряется в практику фонематический принцип; он гласит: «Одна и та же буква обозначает фонему в сильной и слабой позициях», где фонема определяется (напоминаем!) как «ряд позиционно чередующихся звуков» (Касаткин JI. Л. Орфография // Современный русский язык / Под ред. П. А. Леканта,—М., 1982.—С. 133).
Русская графика, система русского письма — фонемная: буква обозначает не звук (вариант фонемы), а фонему в ее сильном варианте: «ножи» [нДжы] —«нож» [нош], «сад»— [сДды].
Фонематический принцип объясняет в основном те же случаи правописания, те же орфограммы, что и морфологический принцип, но по-иному, с другой точки зрения, и это позволяет глубже понять природу орфографии. Он более определенно обосновывает, почему при написании, скажем, безударной гласной надо ориентироваться на сильную позицию фонемы: [крДты] — [крот].
Фонематический принцип объединяет многие разрозненные орфографические правила (как бы показывает их общий корень): правила проверки безударных гласных в разных частях слова, звонких и глухих согласных, непроизносимых согласных; он помогает школьникам практически понять систему орфографии.
Морфологический и фонематический принципы орфографии не противоречат один другому, а углубляют друг друга. Проверка гласных и согласных в слабых позициях — от фонематического принципа; опора при письме на морфемный состав слова, на части речи и их формы — от морфологического.
В современных программах для начальных классов никаких сведений по фонологии не предусмотрено. В перспективе, в связи с. введением разных вариантов программ в так называемых «авторских», экспериментальных школах, возможно, материалы по фонологии будут введены в программы и учебники. Это позволит расширить применение фонематического принципа орфографии в сочетании с другими принципами, и в первую очередь с морфологическим.
Традиционный принцип. Есть в русском языке слова, которые пишутся так, как принято: либо в соответствии с традицией родного языка: «калач», «собака», «корова»; либо сохраняют написание по языку-источнику: «касса», «магазин». Не проверяемые правилами слова многочисленны, в письменной речи учащихся их число достигает многих десятков и даже сотен. Они усваиваются запоминанием, а проверяются с помощью орфографического словаря.
И
По преимуществу слова с традиционными написаниями — это заимствования из других языков. Многие из них вошли в русский язык сравнительно недавно: «ванна» — из немецкого языка, «пионер» — из французского, «компьютер» — из английского; иные — в давние времена: «арбуз», «балык» — из тюркских языков, «чемодан» — из персидского, «солдат» — из немецкого, «декабрь» — из латинского. Многие слова нерусского происхождения настолько «обрусели», что уже не воспринимаются как заимствования: «трактор», «пиджак», «лампа» и пр.
Многие написания, относимые к числу непроверяемых, на самом деле могут быть проверены на основе языка-источника (если учитель и ученик хотя бы немного знают этот язык): «аккуратный» — от латинского accuratus (буква а в начале слова, две буквы к), «пассажир» — от французского passager (буква а в первом слоге, две буквы с), «трамвай» — от английского tramway, «хоккей» — от английского hockey, «аллея» — от французского allee и т. п. .
Иногда написание, считающееся традиционным и непроверяемым, может быть проверено на основе знания этимологии и исторических изменений в фонетике русского языка: «петух» — от «петь»; «горох» — содержит полногласие «-оро-», в котором не бывает буквы а.
Традиционные написания не противоречат ни морфологическому, ни фонематическому принципам орфографии, ни правилам русской графики. Но в рамках традиционного принципа все же есть несколько случаев, противоречащих общей системе графики.
Традиционное написание сочетаний «жи», «ши» с буквой и (хотя после всегда твердых согласных [ж] и [ш] употребляется гласный [ы], а не [и]), «ча», «ща» с буквой а, «чу», «щу» с буквой у (несмотря на то, что звуки [ч] и [щ] всегда мягкие, и после них дети как бы «слышат» «чя», «щя», «чю», «щк>» — по аналогии с подобными позициями, где мягкость предшествующего согласного обозначается буквами я, ю). Объясняется написание этих сочетаний исторически; в древнерусском произношении согласные ч, щ были всегда твердыми, а ж и ш — мягкими (в современном языке мягкие ж и ш встречаются в нерусских словах: жюри, Жюль Берн и т. п.). Историческое написание сохранилось до сих пор.
В начальных классах написание этих сочетаний обычно заучивается без какого-либо объяснения, что, конечно, не может не наносить ущерба формированию у детей понятия орфографической системы.
Морфологическому принципу противоречит традиционное написание отдельных слов, например «калач» по морфологическому принципу следовало бы писать «колач» — от слова «коло» — «колесо» (калач обычно круглый); буква а пишется по традиции.
Есть слова, в которых традиция написания может быть подкреплена пониманием морфологического состава слова и даже способа словообразования. Так, написание сложных числительных, которое должно быть усвоено младшими школьниками запоминанием, может быть понято детьми по их образованию: «пять-десят», «пять-сот» и т.-п.
Если морфологические написания усваиваются и проверяются на основе фонетического, словообразовательного и грамматического ана- 12 лиза слов и их сочетаний, то традиционные написания усваиваются ■ в большинстве случаев, запоминанием и проверяются по словарю.
Запоминание в начальных классах играет очень важную роль им не следует пренебрегать, наоборот, нужна гибкая система мотивации и игровых методик, облегчающих детям запоминание трудных слов
Традиционные написания непроверяемы в том смысле, что они не могут быть проверены, подобно морфологическим, сильными позициями соответствующих гласных и согласных фонем. Но они сохраняют основной признак морфологического написания: единообразное написаниекорня слова, морфемы. В самом деле, все родственные слова с непроверяемым корнем, например «-машин-»: «машинка», «машинист», «машинный», «автомашина», «машиноведение», «машинопись», сохраняют единообразное написание этого корня. Это значит, что традиционный принцип по своей функции очень близок принципу морфологическому.
Принцип дифференциации значений (лексических, грамматических). Этот принцип называют также логическим, идеографическим, смысловым. Дифференцирующие написания применяются тогда, когда пишущий хочет с помощью правописания передать свою мысль, разграничить понятия (омонимы): «компания» — группа людей, чем-то объединенных; «кампания» — совокупность военных операций или каких-либо иных мероприятий; «Совершил поджог» — имя существительное, «Ом поджёг дерево» — глагол, «Орёл» с большой буквы, когда речь идёт о городе, и с маленькой, когда говорят о птице.
Дифференцирующая роль принадлежит мягкому знаку (ь) после шипящих в именах существительных типа «рожь», «дочь». В этих словах ь не обозначает мягкости, так как ж — всегда твердый, ч — и без мягкого знака всегда мягкий, в обозначении мягкости не нуждается. Наличие мягкого знака на конце таких существительных означает их принадлежность к женскому роду, отсутствие — к мужскому («нож», «сторож», «плющ», «рогач» и т. п.).
К числу дифференцирующих написаний принадлежит определенная часть слитных и раздельных написаний: «полетел вверх» и «попал в верх доски»; «нет, этот дом совсем не высокий» и «перед домом невысокий забор».
Когда пишущий хочет показать, что употребленное им существительное — собственное имя, он пишет его с заглавной буквы, то есть дифференцирует его значение: «поеду в Тайгу» (так называется город в Сибири); «купались в озере Белом» (есть такое озеро в Рязанской области); «придёт Надежда» (имя женщины); «наш Гнедой» (кличка коня) и т. п.
Согласно дифференцирующему принципу, правило употребления заглавной буквы в собственных именах должно быть дано не так, как это по традиции делается в учебнике («имена людей, клички животных пишутся с заглавной буквы»), а в следующей формулировке: «Чтобы имена людей, клички животных отличать от других слов, пиши их с заглавной буквы».
Для методики обучения правописанию принцип дифференциации
особо важен, можно сказать, что методика в нем заинтересована. На примере дифференцирующих написаний можно показать учащимся, что орфография — активное средство выражения мысли пишущего. (Позднее школьники поймут активную роль пунктуации: ставя тот или иной знак, мы изменяем смысл информации. В этом отношении пунктуация эффективнее, чем орфография.)
Дифференцирующие написания демонстрируют учащимся значение, орфографии во взаимопонимании читающего и написавшего.
Они связывают в глазах учащихся орфографию не только с грамматикой, с составом слова, и способом образования слова, но и с его значением, а иногда со значением целого предложения и текста.
Понимание того, что орфография — средство взаимопонимания между людьми, приходит и через разграничение значений таких слов, каждое из которых проверяется по морфологическому принципу — с помощью родственных слов. Например: «лиса» (лисица) и «леса» (леска для удочки); «валы» и «волы»; «лук» (тугой сгибает лук) и «луг» (луга); «кот» (котик) и «код» (шифр); «мела» и «мила»; «поседел» (стал седой) и «посидел»; «развивается» и «развевается»; «плот» и «плод»; «род» и «рот»; «груздь» и «грусть».
Разграничение значений слов во всех указанных парах совершенно необходимо. Иными словами, здесь действуют и морфологический, и фонематический, и дифференцирующий принципы одновременно.
Есть еще один принцип — фонетический (не смешивать с фонематическим!), он предполагает, что буквой обозначается не фонема (см. с. 11), а слышимый в слове звук — единица фонетики, а не фонологии.
Фонетический принцип. Его суть — в максимальном соответствии письма звуковому составу произносимой речи. Предполагается, что первоначально возникшая у разных народов звуко-буквенная письменность была фонетической. Каждый звук речи фиксировался так, как он звучит, так, как его слышит пишущий. (Ошибки, допускаемые учащимися I класса, свидетельствуют о том, что у них еще не преодолено стремление изображать буквами те звуки, которые они слышат в слове, то есть писать фонетически: «ливень льйот», «сат», «скаска», «щитает», «чисы», «шол», «чащя» и пр.)
И в современном русском письме немало таких написаний, где не возникает никаких расхождений между звучанием и письмом: «луна», «стол», «мы», «рак», «шли» и многие другие. В большинстве слов, наряду с проверяемыми или непроверяемыми орфограммами, остальные звуки обозначаются буквами в соответствии со звучанием. Так, в слове «вагон» звук [а] безударный, считается непроверяемым, буква а пишется по традиции, в соответствии с языком-источником, но остальные буквы данного слова пишутся в соответствии со звучанием. Такие написания можно назвать фонетико-графическими. Они обычно не вызывают у пишущего затруднений.
Фонетико-графические написания отражают фонемный состав слов: «стол»— [стол], «рука»— [рука], «сыта»— [сыта], «крыло»— [крыло] , «стучит» — [стуч'йт] и т. п.
Фонетико-графические написания не противоречат морфологическому и другим принципам орфографии. Но все же в них таится определенная опасность: они создают у учащихся иллюзию благополучия, иллюзию соответствия буквы звуку (а не фонеме), что на самом деле бывает далеко не всегда.
В системе орфографии есть и такие правила, которые, опираясь на фонетический принцип, находятся в резком противоречии с морфологическим принципом. Так, приставки на -з- («из-» и «ис-», «раз-» и «рас-», «воз-» и «вое-», «через-» и «черес-», «без-» и «бес-», «вз-» и «вс-» и другие) не пишутся единообразно. Согласно правилу, эти приставки пишутся с буквой з перед гласными или звонкими согласными, то есть в сильной позиции фонемы [з], а в остальных случаях — с буквой с: «разбег», но «расписался», «развитие», но «расстояние», «бездонный», но «беспечный», «безопасный», но «бескрылый» и т. п. 3 или с пишутся так, как они слышатся, то есть фонетически. Написание соответствует произношению.
Такое написание было бы оправдано, если бы эти приставки, меняя з на с, изменяли и свое значение, то есть возникали новые приставки; но этого не происходит: так, приставка «без-» и вариант ее написания «бес-» имеют одинаковое значение отрицания.
Еще одним примером фонетического написания (противоречащего морфологическому) может служить приставка «роз-» и вариант ее написания «раз-» («рос-» и «рас-»): согласно правилу, в этой приставке под ударением пишется о («роспись», «розыгрыш»), а без ударения — а: «расписался», «разбег». Здесь написание соответствует произношению, но морфема при написании видоизменяется. Значение приставки во всех случаях одно и то же.
Эти и другие правила, опирающиеся на фонетический принцип и противоречащие морфологическому, противоречат общему принципу проверки гласных и согласных в слабых позициях. Поэтому в курсе начальной школы они не изучаются. Но' слова, содержащие такие орфограммы, младшие школьники встречают в книгах и пишут в сочинениях, изложениях, усваивают практически, запоминают их. Исключить написание таких слов в начальных классах — задача невыполнимая.
Рассмотрение различных принципов русской орфографии приводит к выводу о необходимости дифференцированного подхода к усвоению каждого типа орфограмм, создания вариативной методики. Становится очевидным, что морфологический принцип требует создания прочной грамматической, словообразовательной основы в работе по правописанию; фонематический принцип — свободного оперирования фонемами, их сильными и слабыми позициями; традиционный — осмысленного запоминания; принцип дифференцирующих написаний — точного, а подчас очень тонкого понимания значений языковых единиц и разграничения этих значений.
Пунктуация, как принято считать, не занимает в курсе на- ч£пьноТШколь1 значительного места. Это верно лишь отчасти. В начальных классах дети знакомятся с употреблением следующих знаков: точки, вопросительного и восклицательного знаков, запятой и др. Пунктуация также имеет свои принципы, их три.
Синтаксический (или грамматический) принцип. Он означает, что знаками препинания обозначаются структурные элементы синтаксических конструкций: точка обозначает конец предложения; запятая разделяет однородные члены, выделяет обращение, разделяет простые предложения, входящие в состав сложного; свои структурно-синтаксические функции выполняют тире, двоеточие, точка с запятой, скобки и другие знаки препинания.
Синтаксический принцип является ведущим в средней школе, где учащиеся усваивают достаточно полный курс синтаксиса. В начальных классах объем синтаксического материала невелик, он не всегда дает возможность понять знаки, встречающиеся в читаемом тексте, и тем более расставлять их в собственном тексте. На синтаксической основе младшие школьники учатся только употреблять точку в конце предложения, запятую при перечислении однородных членов. Поэтому в начальных классах необходимо обратиться к другим принципам пунктуации.
Смысловой принцип. Данный принцип предполагает передачу мысли, ее оттенков с помощью знаков препинания: значение вопроса передается с помощью вопросительного знака, усилительное значение (обычно подкрепляемое эмоциями) — восклицательным знаком в конце предложения, незаконченность или неопределенность мысли — многоточием. Смысловой принцип играет значительную роль и в постановке точки, и в употреблении запятой между однородными членами, и в других случаях. Он является основным в делении текста на абзацы и в использовании отступа — красной строки.
В обучении пунктуации, еще в большей степени, чем орфографии, необходим смысловой подход, глубокое понимание значений слов, словосочетаний, предложений. Нужно, чтобы школьники постоянно обращали внимание на пунктуацию при чтении и уясняли ее роль в смысле текста.
Интонационный принцип. Это усвоение пунктуации на основе выразительного прочтения: пауз, интонационной окраски, логических ударений. Так дети усваивают интонацию вопроса, интонацию перечисления^ паузы и интонации в прямой речи, в диалоге, паузы между абзацами, между предложениями, паузы внутри предложения.
Передовой опыт показывает, что к пониманию интонационной основы пунктуации следует идти от драматизации, декламации, театрального кружка, сценических выступлений учащихся.
Такова система русского правописания. Она трудна, не во всем последовательна, поэтому неизбежно возникают дискуссии, вносятся предложения по ее упрощению. Как известно, в 1918 г. проведена крупная реформа правописания, облегчившая широким массам доступ к образованию. В 1956 г. проведена унификация правописания и утверждены «Правила русской орфографии и пунктуации», которые действуют и поныне. В 1963 г. был опубликован проект реформы правописания, не получивший, к сожалению, воплощения в системе русского правописания. В настоящее время лингвисты продолжают работу по упрощению орфографии и пунктуации.