Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
obshee_yazykoznanie.doc
Скачиваний:
25
Добавлен:
26.09.2019
Размер:
677.89 Кб
Скачать

15. Национальный язык как система социолингвистических систем. Особенности

литературного языка в различные исторические эпохи.

Национальный язык – язык нации – совокупность людей, обладающих территориальной, этнической, политической и языковой общностью. Язык и нация связаны – поднимают друг друга на более высокую ступень развития. Национальный язык – явление неоднородное – включает в себя несколько форм, подсистем или вариантов.

Литературный язык – вариант национального языка, принимаемый и понимаемый как образцовый – обладает закрепленными нормами.

Древнейшие лит языки – греческий и санскрит.

В средневековье сущ. двуязычие: литературный язык противопоставлялся народному. Лит. Яз. Были языками науки, религии. (в Англии франц. И латынь., в Японии и Корее – китайский, в России – старославянский, в Евр. Гос. – латынь, на востоке - арабский) У литературного языка не было функции общения, была ограниченная соуиальная база. Повсеместно формировались литературные языки на национальной основе (соответственно появлялись произведения на нац яз. напр. Россия – «Слово о полку…», Франция «Песнь о Роланде») Нек. литературные яз. формировались на основе одного диалекта(франц), нек. на основе неск. диалектов, нек. на основе неск. языков.

В нац. эпоху лит. и народные языки почти сливаются.

В донац. эпоху:

1. Древние лит. яз. (напр. древнеегипетский) не оказали влияния на дальн. разв. языков

2. Классические лит. языки (латынь)

3. Нац. лит. яз. Обогащали синтаксис, лексику за счет классических языков

Черты лит. яз. в нац. эпоху:

1. Выступает во всех функциональных сферах

2. Лит. яз. владеют все слои населения.

3. Нац. лит. яз. хар-ся кодифицированной нормой

норма – стабильность формы языковой единицы при ее употреблении, опирающаяся на авторитет образцовой литературы, науки, государства. Значение нормы – обеспечивает стабильность речевого употребления, обеспечивает единство литературного языка, независимо от территории, социальных и других различий. Чтобы какое-либо языковое явление стало нормой – должно соответствовать: структуре языка; регулярно и массово употребляться;чтобы получить общественное признание в качестве нормы должно быть записано в словарях – норма должна быть кодифицирована. Термин кодификация – предложен лингвистами пражского лингвистического кружка – середина 20 века. Кодификация – сознательный отбор и закрепление норм в грамматиках, словарях и других справочниках. Свойства нормы: устойчивость; избирательность; обязательность; правильность.

Лит. Языки появляются с возникновением письменности, с появлением нормы.

16. Национальный язык как система социолингвистических систем.

Нелитературные разновидности языка.

Национальный язык - определенный исторический этап в развитии форм существования языка, соотнесенный с процессом становления на­ционального единства. Противо­поставляется языку донациональных периодов, представляет собой разноаспектную систему, обеспечиваю­щую коммуникацию во всех сферах общественной жизни данной нации.

Национальный язык – язык нации – совокупности людей, обладающих территориальной, этнической, политической и языковой общностью. Язык и нация связаны – поднимают друг друга на более высокую ступень развития.

Лингвисты ГДР: под влиянием слушающего и говорящего происходит возникновение «социолингвистических слоев», а дифференциация по коммуникативным ситуациям дает «социолингвистические сферы». Определение этих понятий – предпосылка для понимания социолингвистического профиля языковой структуры. Познанные таким образом структуры образуют «социолингвистическую систему». (этот гениальный абзац взят из нашего учебника)

Национальный язык делится на:

1. Диалекты – территориально ограниченные формы языка. Различия лит. яз. и диалекта могут наблюдаться на уровне лексики, фонетики и грамматики. Диалект – древнейшая форма существования языка

2. Койне – внелитературная, наддиалектная форма языка, возникающая в результате скрещивания диалектов, разных родственных языков для общения носителей разных диалектов (языков) Сохраняет наиболее яркие отлич. черты компонентов (диалектов, языков) Представляет собой переходную форму от диалектов на народным языкам. Один из первых койне зародился 3-4 в.д.н.э. в Афинском государстве, общегреческий язык, использовавшийся на Олимпийских играх. В отличии от диалектов, распространены на бОльшей территории.

3. Просторечие – речь малообразованной части городского населения. Сложилось позже диалектов. В эпоху индустриализации и роста промышленности понятия «просторечие» и «койне» совпадали

4. Социолекты – профессиональный жаргон, жаргон, термины, молодежный сленг, гендерлекты, арго – речь деклассированных элементов (в отечественном языкознании язык криминального мира) изначально арго - секретный язык уличных торговцев во Франции в 17 веке. Жаргоны возникают всвязи с потребностью людей к самоопределению, отождествлению себя с определенной группой Ии языковой игрой – стремлением найти более выразительные средства за пределами лит. яз.

5. Литературный язык

Но четких границ между подсистемами нет, и элементы могут переходить из одной в другую.

Соотношение литературных и нелитературных форм очень сильно изменяется в процессе развития национальных языков и многообразно варьируется. В эпоху существования нации литературный язык, приобре­тая и функции средства устного общения, не только постепенно оттесняет на периферию территориальные диалекты, но и другие региональные формы, частично обогащаясь за счет включения в свою стилевую систему элементов оттесняемых форм.

Только в национальный период литературный язык полностью реализует те потенции, которые заложены в нем еще в донациональную эпоху. Многовалентность развивается в использование языка во всех сферах общения, стилевая система включает отныне и разговор­но-литературный стиль, отбор и относительная регламентация развились в кодифицированную систему норм с ограниченным и тоже нормированным диапазоном варьирования, наддиалектная специфика приняла форму общеобязательности единой террито­риально не связанной.

Наряду с уст­ными стилями литературного языка существуют нелитературные стили обиходно-разговорной речи, так называемое просторечие. Отличие этих стилей заключается в использовании нелитератур­ных пластов лексики и относительно свободных синтаксических построений. Ср. совр. русск. пока, зажиться, брешешь, смотаться, погодка у нас нормальная, облаять, не замотайте мою книгу и т. д.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]