- •1. Понятие о знаковых системах (у нас: Язык и семиотика. Виды знаков и знаковых систем. Понятие языкового знака)
- •3. Системно-структурная организация языка. Виды системных отношений.
- •4. Язык среди других языковых систем. Функции языка.
- •5. Понятие и соотношения языка и речи. Понятие вариантов и инвариантов.
- •7. Языковые уровни и их единицы
- •9. Языковые контакты и их роль в возникновении и развитии языков
- •10. Основные направления сравнительного языкознания
- •11. Фердинанд дэ Соссюр и системно-структурное языкознание в 20 веке
- •Изучение значения
- •Трансформационный анализ (Harrys)
- •12. Основные направления языкознания: общее и частное. Внутренняя и внешняя лингвистика
- •13. Типологические учения в 19-20 вв. (у нас: Типология как раздел общего языкознания)
- •14. Скрещивание языков - языки креольские и пиджины.
- •15. Национальный язык как система социолингвистических систем. Особенности
- •16. Национальный язык как система социолингвистических систем.
- •17. Проблемы варьирования языка в современной социолингвистике. Варьирование стратификационное и ситуативное.
- •19. Проблемы соотношения языка и мышления. Языковая и концептуальная картины мира.
- •20. Гипотеза Сепира и Уорфа
- •21. Понятие языковой политики и виды языкового строительства. Актуальные проблемы языковой политики.
- •22. Письмо как особая семиотическая система. Роль изобретения письма и книгопечатания в истории человечества. Виды письма.
- •23. Понятие и виды языковых универсалий
- •24. Американская этнолингвистика
- •25. Филология как содружество гуманитарных дисциплин. Виды и рода словесности.
- •26. Типология языков. Варианты типологической классификации.
- •27. Социолингвистика 20 века.
- •28. Синхрония и диахрония. Теоретические проблемы языковой эволюции.
- •29. Язык и история. Социальные факторы. Роль человеческого фактора в развитии языка.
- •30. Территориальное варьирование языка. Диалектология, лингвистическая
- •31. Понятие и виды билингвизма. Билингвизм как разновидность языковой
- •32. Проблемы соотношения языка и мышления.
- •3 Подхода:
- •33. Языковая семья и языковой союз. Основные различия.
- •34. Актуальные проблемы психолингвистики.
- •35. Коммуникативная лингвистика. Концептуальный аппарат и основная проблематика.
- •36. Понятие и типы языковых ситуаций.
- •37. Гендерный аспект изучения языка.
- •38. Основные проблемы лингвокультурологии.
- •39. Понятие и соотношение языкознания и филологии. Роль гуманитарных дисциплин в культуре нации.
23. Понятие и виды языковых универсалий
Сравнение как родственных, так и неродственных языков привело к выделению общих свойств в строении языков. Сходные языки объединяются в типы (=> типологическая классификация). Какие-то черты мы обнаруживаем во всех языках, другие нигде не находим => можем устанавливать определенные типологические законы => построение общей теории языка на основе универсальных отношений – языковых универсалий.
Универсалии:
1. языковые и неязыковые. Языковые – когда сравниваем язык с неязыковыми знаковыми система; избыточность в языке – около 50%.
Хокнер выделяет 10 универсалий, которые присущи естественному (устному) языку.
2. лингвистическая типология. При сравнении человеческих языков друг с другом => собственно лингвистические универсалии.
Различаются:
1). По объекту (грамматические, фонологические*, семантические** и т.д.);
2). Синхронические и диахронические***;
3). По форме: элементарные, импликационные****;
4). По характеру утверждения: статические, абсолютные*****;
5). По характеру утверждения: дедуктивные (без обследования языков), индуктивные (с обследованием языков);
6). Количественные (постулирует количественную закономерность: количество фонем не превышает 82), неколичественные (все остальные универсалии неколичественные).
* нет языков без гласных, везде есть смычные и несмычные согласные => фонологический признак
** семантические универсалии => закономерности в развитии значений. Части человеческого тела переносятся на неодушевленные предметы; слова связанные с одним органом чувств, переносятся на другие органы чувств («кричащие краски»).
*** синхронические констатируют некое явление на данном этапе развития языка; диахронические – некие закономерности в развитии
**** элементарные – все собственные имена (например, есть местоимение => элементарное утверждение); импликационные – соотношение двух черт/характеристик => это связь однонаправленная. Именно наличие, например, грамматической категории рода говорит о существовании категории числа, но не наоборот – сочетание определенных типов.
***** абсолютные универсалии не имеют никаких исключений => присущи всем. Вместо табу есть эвфемизмы. Звуки делятся на гласные или согласные.
Статические имеют единичные случаи исключений.
24. Американская этнолингвистика
Этнолингвистика - направление в языкознании, изучающее язык в его отношении к культуре, взаимодействие языковых, этнокультурных и этнопсихологических факторов в функционировании и эволюции языка. Американское неогумбольдтианство (этнолингвистика) сложилось независимо от гумбольдтианских традиций. Так, гипотеза лингвистической относительности Дейвида Дж. Сепира и Бенджамина Л. Уорфа утверждает, что сходные физические явления позволяют создать сходную картину вселенной только при сходстве или по крайней мере при соотносительности языковых систем. НЕОГУМБОЛЬДТИАНСТВО, совокупность лингвофилософских воззрений, сложившихся в середине 20 в. и восходящих к идеям В. фон Гумбольдта. Принято выделять два направления неогумбольдтианства: сформировавшееся в 1920–1940-е годы в Германии европейское, называемое также содержательно ориентированным изучением языка (inhaltbezogene Sprachbetrachtung или Sprachinhaltsforschung), и американское, возникшее примерно в это же время и иногда отождествляемое с этнолингвистикой. Американская версия неогумбольдтианства связывается, в первую очередь, с именами Э.Сепира и Б.Л.Уорфа. Базовым принципом «неогумбольдтианского взгляда» на сущность языка является постулат о неповторимом своеобразии концептуальных систем, лежащих в основе конкретных языков. Суть этого принципа можно свести к трем тезисам. 1. Каждый язык уникален, причем не только и даже не столько со структурной точки зрения, сколько с точки зрения зафиксированной в нем картины мира. 2. Способ мышления народа, говорящего на том или ином языке, определяется данным языком. Вайсгербер говорил в связи с этим о «стиле присвоения действительности» посредством языка. 3. Следовательно, способ мышления каждого народа уникален.
Американцы одними из первых обратили внимание на связь языка и культуры, что привело к появлению таких наук, как этнолингвистика, этносемантика, антрополингвистика. Одним из таких первопроходцев был антрополог Боас, изучавший языки американских индейцев. Антропология – наука, изучающая различные формы проявления культуры различных народов. А язык является одной из форм проявления. Следовательно язык и культура взаимосвязаны – глубинное влияние языка на культуру + формирование мировоззрения.
Рубеж 19-20 вв. - гипотеза лингвистической относительности Сепера: язык – руководство к восприятию социальной действительности. Люди находятся под влиянием того языка, на котором говорит общество, в котором они живут. Языковая группа не соответствует расовой группе или культурной зоне. Важно: общность языка не может бесконечно обеспечивать общность культуры, если меняются различные детерминативы (экономические, политические и т.д.) => язык переставал поддерживать общность культуры.
Орф развивал идеи Сепера. Даже основные категории сознания (пространство, время, локация и т.д.) зависят от языка => каждый язык имеет свою метафизику. Нет разграничений между содержанием языка и между структурными качествами языка => уязвимость гипотезы Сепера.
Содержание зависит от культуры и уровня развития, структуры нет. В гипотезе – влияния языка на поведение.
30-80-е годы 20 в. – общество – решающая роль. Язык показывает общественные изменения; темп изменения языка отстает от изменений общества => это большой плюс.
Влияние общества на язык – позитивное.
Социальная дифференциация общества приводит к социальной дифференциации языка => в современной лингвистике отказ от этого взгляда в связи с расслоением общества. В социальной дифференциации языка получает выражение не столько настоящее состояние общества, сколько особенности структуры языка общества в прошлом.
Дифференциация языка не характерна – нет замкнутых подсистем => они взаимодействуют и перетекают друг в друга – вызвано иным характером расслоения общества.
По языку человека не всегда можно определить его социальное положение => развита вертикальная мобильность.