- •Unit 11. The Forward-Biased p-n Junction Language Work
- •Match the English sentences with their Russian equivalents. Define the forms of participles (Present/Past/Perfect/Active/Passive).
- •Translate the following sentences paying attention to Participle I.
- •Translate the following sentences paying attention to the ways of translation of –ing-forms.
- •Translate paying attention to the ways of translation of -ed-forms.
- •Change the complex sentences given below according to the examples and translate them into Russian:
- •Choose the sentences with Participle I from the ones given below and translate them:
- •Analyse the following examples and translate them.
- •Read and translate the following international words paying attention to suffixes and prefixes:
- •Fill in the table
- •Read the following words. What Russian words with analogue meaning do they resemble?
- •Starting from the second component
- •Read and translate
- •Translate the following word-combinations. Compare the word-order in English with that in Russian:
- •Match the following sentences with their translation:
- •Choose a correct modal verb
- •Specialist Reading
- •Read the text “The Forward-Biased p-n Junction” only once. How much can you remember? Answer these questions without additional reading.
- •If you failed try to answer these questions again after doing the exercises given below the text.
- •Study the text and translate the following:
- •Say word-combinations in bold in turn. Each next student repeats the word-combinations of the previous ones. The last student repeats everything.
- •Insert the following words in the gaps in the text below.
- •Speaking
- •In Russian write a content-based summary of the text you have translated.
- •Make a reverse written translation (from Russian into English) of your summary.
- •Find more information about different types of junctions and tell your group mates.
Match the English sentences with their Russian equivalents. Define the forms of participles (Present/Past/Perfect/Active/Passive).
They were watching the moving particles.
Прибор был сконструирован ннженером.
The substance being investigated was brought to the laboratory.
Когда прибор был сконструирован, его отдали в лабораторию.
When carrying out the experiment the scientist met many difficulties.
Сконструированный прибор использовался в радиотехнике.
Не is carrying out the experiment now.
Полученные результаты очень важны для радиоинженера.
The results obtained are of great importance for the radio-engineer.
Сейчас он проводит эксперимент.
When designed the device was given to the laboratory.
При проведении эксперимента (проводя эксперимент) ученый столкнулся со многими трудностями.
The device was designed by the engineer.
Исследуемое вещество принесли в лабораторию.
The designed device was used in radio-engineering.
Они наблюдали за движущимися частицами.
Translate the following sentences paying attention to Participle I.
1. The scientist working at this design is well known. 2. Carrying out the experiment he made use of some new instruments. 3. These new devices are replacing their older equivalents. 4. Speaking about the new method of work the engineer told us many interesting details. 5. Radio occupies one of the leading places among the greatest achievements of modern engineering. 7. Being cooled water turns into ice. 8. The electric current passing through a wire will heat it. 9. Transistors contain no moving parts. 10. The scientist is carrying on an important research. 11. Developing the new method they achieved good results.
Translate the following sentences paying attention to the ways of translation of –ing-forms.
1. Having improved this device they could use it for many purposes. 2. When making the experiment he made notes. 3. The vibrations of a voice speaking into the microphone of a telephone cause vibrations in an electric current. 4. This varying current is carried along a wire to a receiver. 5. Electronics has developed into hundreds of research institutes and laboratories employing tens of thousands of people. 6. Having been discovered many years ago this metal found a wide application in industry only last year. 7. While being checked the motor showed good performance. 8. The man introducing this famous scientist is the dean of our faculty. 9. Cybernetics is gaining a growing importance.
Translate paying attention to the ways of translation of -ed-forms.
A.
Early radios used crystal diodes to detect radio signals. These diodes allowed current to flow in one direction but not in the other.
B.
As electronics advanced, the design of the electron tube also progressed. Many of these advancements have resulted in a need for new kinds of diodes and triodes. And new elements have been added to the triode.
C. The Cathode
The directly heated cathode is a coated filament. The filament is often made of tungsten coated with thorium (this is called thoriated tungsten). The thorium acts as a good emitter of electrons when it is heated. The electrons emitted by the thorium are replaced by those emitted by the tungsten. The indirectly heated cathode consists of a metal cylinder heated by a filament placed inside. This type of cathode is usually coated with barium or strontium oxide.
Translate paying attention to the ways of translation of when+verb+-ed.
1. Certain materials emit electrons readily when heated. This is called thermionic emission. 2. When coated with a heat-sensitive material, the filament serves as a cathode and is called a directly heated cathode, 3. When placed in a vacuum tube, a plate does not receive electrons directly from the cathode. 4. When compared to the changes in Rp (place resistance), the AC plate resistance may be considered almost a constant for a particular triode. 5. When processed properly the substance acquires (приобретать) some new required properties. 6. The thorium acts as a good emitter of electrons when heated.