Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Раицкая Уч пособие по языку профессии Уровень В...doc
Скачиваний:
18
Добавлен:
10.11.2019
Размер:
1.91 Mб
Скачать

1.Translate the following sentences into Russian, paying attention to the active vocabulary.

  1. Bank of England governor Eddie George recently hinted at another rate rise – the sixth in 11 months under Labour – to curb high street spending and inflation.

  2. After the boom, the economy overheated and the Government resorted to interest rates to dampen it down.

  3. The low level of current investment has serious implications fro future economic growth.

  4. Domestic conditions did not justify a loosening of monetary policy.

  5. We have a buoyant economy and unemployment is considered lower than the regional average.

  6. He floated his firm on the stock market.

  7. The Federal Reserve controls the three tools of monetary policy -open market operations, the discount rate, and reserve requirements.

  8. Investors weren’t concerned about short-term profits over the next few years.

  9. It’s a good idea to spread your savings between several building societies.

  10. Eventually there will be a recession, since aggregate demand and supply can never run perfectly in balance.

  11. Thanks to the restructuring efforts last year the company’s performance greatly improved.

  12. Manufacturing glitches have limited the factory’s output, and costs are still far too high.

  13. They said Western aid was needed to cushion the blows of vital reforms.

  14. Town planning and land allocation had to be coordinated.

  15. Interest rates are controlled by the Bank of England, through its operations in the discount market.

2.Match each word with its translation.

____ output

____ open market

____ allocation

____ short-term

____ discount rate

____ bond

____ reserve bank

____ liquidity

____ wages

____ aggregate

____ stock market

____ performance

____ trade-off

____ saving

____ monetary tool

1) ликвидность

2) резервный банк

3) фондовый рынок

4) зарплата

5) открытый рынок

6) краткосрочный

7) компромисс

8) распределение

9) результаты деятельности

10) облигация

11) инструмент кредитно-денежной политики

12) сбережение

13) выпуск

14) дисконтная ставка

15) совокупный

3.Translate the following sentences into English.

  1. Процентные ставки представляют собой основной инструмент кредитно-денежной политики.

  2. Целью ФРС является стабильность цен в экономике США.

  3. Совет ФРС несет ответственность за дисконтную ставку и требования к резервам. Комитет по операциям на открытом рынке отвечает за операции на открытом рынке.

  4. Используя эти инструменты кредитно-денежной потики, ФРС оказывает влияние на финансовые институты и на процентную ставку по краткосрочным кредитам (federal funds rate).

  5. Изменения процентной ставки по краткосрочным кредитам влечет за собой (to trigger) события, воздействующие на другие краткосрочные ставки, долгосрочные ставки процента, а также целый ряд экономических переменных (variable), включая занятость, выпуск, цены товаров и услуг.

  6. Комитет по операциям на открытом рынке состоит из 12 членов. Заседания проходят регулярно 8 раз в год.

  7. Сбережения значительно уменьшаются в периоды замедления экономического роста (slowdown) и растут в фазе оживления (recovery).

  8. Результаты деятельности компании включают данные о доходе и прибыли.

  9. Кредитно-денежная политика – это политика, способствующая стимулированию или сдерживанию деловой активности в зависимости от состояния экономики.

  10. Политика дорогих денег (dear money) проводится при инфляции.

  11. Для воздействия на денежную массу (money supply) центральный банк может менять норму резервов, свою учетную политику, а также воздействовать на операции на открытом рынке.

  12. Дисконтная политика – изменение ставки дисконта, по которой центральный банк кредитует коммерческие банки.

  13. Операции на открытом рынке – это операции по купле-продаже государственных ценных бумаг.

  14. Для того чтобы сдерживать денежную массу, центральный банк продает ценные бумаги на открытом рынке.

  15. Операции на открытом рынке – основной инструмент кредитно-денежной политики.