Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ІVкурс лекції синтаксис-Мовчан.doc
Скачиваний:
12
Добавлен:
10.11.2019
Размер:
347.14 Кб
Скачать

Складні багатокомпонентні речення з різними типами зв'язку

В одному складному реченні, до якого входить кілька пре­дикативних частин, можуть поєднуватися різні типи зв'язку. Одні частини таких речень з'єднуються сполучниками су­рядності, інші — сполучниками підрядності та сполучними словами, ще інші — взагалі безсполучниковим зв'язком. Це в основному так звані сурядно-підрядні складні речення, що властиві переважно мові художньої літератури та публі­цистичному й науковому функціональним стилям мов­лення. Вони досить різноманітні з погляду можливих у них поєднань їхніх предикативних частин, проте серед цих синтаксичних конструкцій можна виділити кілька типів: 1) з сурядністю і підрядністю; 2) з сурядністю і безсполуч­никовим зв'язком; 3) з підрядністю і безсполучниковим зв'язком; 4) з сурядністю, підрядністю і безсполучниковим зв'язком.

Найпоширенішими із відзначених конструкцій є так зва­ні сурядно-підрядні складні речення, в яких одні преди­кативні частини поєднані сурядним зв'язком, а інші — під­рядним.

Серед сурядно-підрядних складних речень відзначається три різновиди: а) дві чи кілька сурядних частин поширю­ються однією, спільною для всіх них підрядною частиною; б) з двох чи кількох сурядних частин лише одна має при собі підрядні частини; в) кожна з двох чи кількох сурядних частин має при собі підрядні частини.

Перший із відзначених різновидів сурядно-підрядних складних речень, коли дві чи кілька сурядних частин мають одну спільну для всіх них підрядну частину, що пояснює їх, трапляється порівняно рідко. Так, у реченні: Така там була температура, так мене парою проймало, стільки крові з мене вийшло, що я відчув себе здоровшим (Ян.) підрядна частина що я відчув себе здоровшим однаковою мірою по­в'язана із кожною з трьох сурядних частин, які стосовно підрядної виступають як головні.

Значно частіше зустрічаються сурядно-підрядні складні речення, в яких лише при одній з кількох сурядних частин виступає одна чи кілька підрядних частин: / день іде, і ніч іде, і, голову схопивши в руки, Дивуєшся, чому не йде Апостол правди і науки (Т. Ш.); Ідуть од шахти шах­тарі, А даль така широка та іскриста Там, де рум'яна стежка од зорі Біжить в село, що стало уже містом (Сос.). У першому реченні, що має три сурядні частини, лише при третій із них виступають підрядні частини, а в другому реченні, до складу якого входить дві сурядні частини, підрядні виступають лише при другій із них.

Нерідко також зустрічаються сурядно-підрядні складні речення, в яких при кожній сурядній частині є одна чи кілька підрядних частин: Коли мені кажуть «Київ», я бачу Дніпро, стоячи на Володимирській гірці, я схиляюсь над неосяж­ним простором, що відкривається моїм очам унизу, і в мене таке відчуття, неначе я птах, мовби лечу я, роз­пластавши руки-крила, заточую великі кола над тим чарівним світом, яким лежить унизу (Загр.).

У художній літературі, щоправда зрідка, трапляються випадки вживання складних синтаксичних конструкцій з сурядністю і безсполучниковим зв'язком: І всі ми, як один, підняли вгору руки, І тисяч молотів о камінь загуло, І в тисячні боки розприскалися штуки та відривки ска­ли: Ми з силою розпуки раз по раз гримали о кам'яне чоло (Фр.).

У наведеному реченні до останньої з трьох частин, пов'я­заних між собою сполучниками сурядності 1 — і — і, при­єднується безсполучниковим причиновим зв'язком четвер­та предикативна частина.

Порівняно рідко зустрічаються також складні синтаксичні конструкції, в яких предикативні частини поєднані між со­бою підрядністю й безсполучниковим зв'язком: Коли вона проснулась, на столі вже горіла свічка, в кімнаті нікого не було, у чорні смолисті вікна дріботів дощ, наче били­ся дзьобиками в скло ластів'ята, шукаючи, де б погрітись (Гонч.).

У наведеному реченні перша підрядна частина, яка стоїть на самому початку розглядуваної складної синтаксичної кон­струкції, пояснює всі три наступні головні частини, пов'я­зані між собою однорідною безсполучниковістю, до третьої з головних частин приєднується друга підрядна частина спо­лучником підрядності наче, а до неї вже й третя підрядна частина сполучним словом де.

Четвертий різновид складних багатокомпонентних конст­рукцій з різними типами зв'язку, в яких предикативні час­тини поєднані сурядністю, підрядністю і безсполучниковим зв'язком, також зустрічаються порівняно рідко — переваж­но в художньому структурному стилі мовлення. За типом цієї конструкції, наприклад, можна побудувати цілий вірш: Осліплені місяцем гори блищать, їм кедри і сосни казки шелестять, І дивні пісні їм співають вітри, Що нишком підслухали в моря з гори. Осяяні місяцем гори блищать, Осріблені місяцем сосни шумлять, А море і сердиться й лає вітри, Що нишком його підслухають з гори (Ол.).

У наведеному вірші, що складається лише з двох складних речень, перші дві предикативні частини кожного речення поєднані безсполучниково, третя предикативна частина кож­ного речення приєднується до попередніх частин за допомо­гою сполучників сурядності і, а, а остання частина, що ви­ступає в кожному з речень як присубстантивно-предикативна частина, приєднується до третьої підрядним зв'язком за допомогою сполучного слова що.