- •Методичні рекомендації
- •Анотація
- •Harry potter & philosopher`s stone
- •The boy who lived
- •I. Vocabulary to the chapter:
- •II. Give Russian equivalents to the given words and phrases:
- •III. Fill in the gaps with appropriate prepositions:
- •IV. Paraphrase the underlined words and phrases using your vocabulary:
- •V. Are the statements true or false?
- •VI. Find the synonym and the opposite (if any) of the given words:
- •VII. Answer the following questions:
- •VIII. Talking points:
- •IX. Multiple meanings
- •X. Meanings of Harry Potter character names:
- •Harry potter and philosopher’s stone
- •The vanishing glass
- •I. Vocabulary to the chapter:
- •II. Give Russian equivalents to the given words and phrases:
- •III. Are the statements true or false?
- •IV. Understanding characters:
- •V. Talking points:
- •VI. Meaning of Harry Potter character names:
- •Harry potter and philosopher´s stone
- •The letters from no one
- •I. Vocabulary to the chapter:
- •II. Why did j.K. Rowling use these names to describe the places? Recall the situations from the text where these names were used.
- •III. Give Russian equivalents of the given words and phrases:
- •IV. Fill in the gaps with a suitable word from the box (pay attention to grammar). Translate the sentences into Russian.
- •V. Talking points:
- •Harry potter and philosopher´s stone
- •The keeper of the keys
- •I. Vocabulary to the chapter:
- •I'm sizzling – я совсем изжарился
- •II. Give Russian equivalents of the following words and phrases:
- •III. Are the statements true or false? (chapters 3-4)
- •IV. Talking points:
- •V. Writing prompts: Living with Dursleys
- •VI. The importance of names (chapter 5).
- •Harry potter and philosopher´s stone
- •Diagon alley
- •I. Vocabulary to the chapter:
- •II. The explanation of Harry Potter special points:
- •III. Give Russian equivalents of the following words and phrases:
- •IV. Meaning of Harry Potter character names:
- •V. Translate the rhyme into Russian:
- •VI. Writing Prompts: Diagon Alley
- •VII. Talking points:
- •Activities for Pleasure
- •The journey from platform nine and three-quarters
- •I. Vocabulary to the chapter:
- •II. Give Russian equivalents of the following words and phrases:
- •III. Meanings of Harry Potter character names:
- •IV. Quote analysis
- •V. Talking points
- •VI. Writing prompts: Hogwarts Express
- •Harry potter and philosopher´s stone
- •The sorting hat
- •I. Vocabulary to the chapter:
- •II. Give Russian equivalents of the following words and phrases:
- •III. The explanation of Harry Potter special points:
- •IV. Meanings of Harry Potter character names:
- •V. Are the statements true or false? Comment them. (chapters 6-7)
- •VI. Talking points:
- •VII. Main ideas
- •VIII. Writing Prompts: Life at Hogwarts
- •Activities for Pleasure Place the students into the correct house
- •Harry`s Half-Time Quiz Have you been paying attention? Try this quiz to test your knowledge of the first half of the book.
- •Hogwarts Acronym Activity
- •Gryffindor Acronym Activity
- •Hufflepuff Acronym Activity
- •Slytherin Acronym Activity
- •Ravenclaw Acronym Activity
- •Harry potter and philosopher´s stone
- •The potions master
- •I. Vocabulary to the chapter:
- •II. Give Russian equivalents of the following words and phrases:
- •III. Are the statements true or false? Comment them.
- •IV. The meaning of Harry Potter character names:
- •V. Talking points:
- •Activities for Pleasure Can you complete the table?
- •Harry potter and philosopher´s stone
- •The midnight duel
- •I. Vocabulary to the chapter:
- •II. Give Russian equivalents of the following words and phrases:
- •III. The meaning of Harry Potter character names:
- •IV. Writing Prompts: Difficult Relationships
- •V. Similarities and differences
- •IV. Give an explicit answer to the questions:
- •V. Mind Pictures:
- •Harry potter and philosopher´s stone
- •Quidditch
- •I. Vocabulary to the chapter:
- •II. Give Russian equivalents of the following words and phrases:
- •III. The meaning of Harry Potter character names:
- •Activities for Pleasure
- •Harry potter and philosopher´s stone
- •The mirror of erised
- •I. Vocabulary to the chapter:
- •II. Give Russian equivalents of the following words and phrases:
- •III. The meaning of Harry Potter character names:
- •Activities for Pleasure Hogwarts is a very strange place, filled with many strange objects.
- •Extension Task
- •Imagine that you have been given an Invisibility Cloak as a present.
- •Harry potter and philosopher´s stone
- •Nicolas flamel
- •I. Vocabulary to the chapter:
- •II. Give Russian equivalents of the following words and phrases:
- •III. A Game of Words:
- •Harry potter and philosopher´s stone
- •Norbert the norwegian ridgeback
- •I. Vocabulary to the chapter:
- •II. Give Russian equivalents of the following words and phrases:
- •III. The meaning of Harry Potter character names:
- •Activities for Pleasure Can you figure out these characters from the Harry Potter novels?
- •Can you solve these sentences?
- •Harry potter and philosopher´s stone
- •The forbidden forest
- •I. Vocabulary to the chapter:
- •II. Give Russian equivalents of the following words and phrases:
- •III. Find English equivalents in the text:
- •IV. Put prepositions:
- •VI. Who in the story:
- •VII. Learning log
- •VIII. Similarities and differences
- •Harry potter and philosopher´s stone
- •Through the trapdoor
- •I. Vocabulary to the chapter:
- •II. Give Russian equivalents of the following words and phrases:
- •III. Writing Prompts: Life at Hogwarts
- •V. Put prepositions:
- •VI. Say what would happen if:
- •VII. Who in the story said: (comment your answers)
- •VIII. Use vocabulary and expressions to tell about:
- •Activities for Pleasure Can you get to the Philosopher’s Stone before You-Know-Who? Answer the questions to move to the next challenge!
- •X. Characters
- •Example I
- •Example II
- •I. Vocabulary to the chapter:
- •II. Give Russian equivalents of the following words and phrases:
- •III. Find English equivalents in the text:
- •VIII. Questions to think about:
- •Vocabulary:
- •Values clarification:
- •Values clarification
IV. Give an explicit answer to the questions:
What was special about the post on the next day after the Flying Class?
How was the stadium arranged?
What were Quidditch rules? (number of players, their responsibilities, Quidditch equipment, scoring etc.)
What was students’ task in Charms on Hallowe’en morning and how were they coping with it?
How did it happen that Hermione got offended?
What happened at the Hallowe’en feast?
How were Ron and Harry fighting with troll? (tell about everything they did)
Who of the teachers came to rescue Hermione, Harry and Ron?
V. Mind Pictures:
The author uses descriptive words to create the mind picture she wants the reader to see. Use the most descriptive words possible to create a mind picture for your reader. More than one word can go on a line.
The long hallway was as dark as __________. Professor Snape crept cautiously along the corridor reaching out to find his way with hands that were __________. A faint light from the very end of the hall cast shadows of __________ before him. Professor Snape stopped, afraid of what he would find around the corner. Slowly, slowly he stretched his __________ neck until his eyes locked in horror on a __________. It was guarding the door that led to the room where the Sorcerer's Stone lay. The creature sensed a foreign presence and let out an eerie __________ that made the hairs on the Professor's neck stand on end. And then the creature saw Snape! With a terrible __________ the creature __________. Snape reacted quickly and __________leaving the monster __________ and the stone untouched.
Harry potter and philosopher´s stone
CHAPTER ELEVEN
Quidditch
I. Vocabulary to the chapter:
moleskin ['mqVl"skIn] n – кротовый мех
foul [faVl] n – столкновение
through foul and fair – в беде и в радости
conjure ['kAndZq] v – колдовать, заниматься магией
limp [lImp] v – хромать, прихрамывать
speck [spek] n – пятнышко
loop-the-loop ["lu:pDq'lu:p] n – ав. петля Нестерова, мёртвая петля
lurch [lE:tS] n – крен
jinx [dZINks] v – разг. заколдовать, сглазить
chappie ['tSxpI] n – разг. паренёк, парнишка
II. Give Russian equivalents of the following words and phrases:
a secret weapon
to leak out
to create a diversion
to snore loudly
to chatter
to wheedle something out of someone
a changing-room
to glare at someone
blast on a whistle
to fight one’s way
III. The meaning of Harry Potter character names:
Angelina Johnson: Angelina is Spanish for "angelic". Johnson means "son of John".
Marcus Flint: Marcus means "brave" or "warlike". A flint is a hard, fine-grained type of quartz that when struck by steel, produces sparks to start fires.
Alicia Spinnet: Alicia is related to Alice and ultimately the German Adalheid, meaning "noble type (of person)". The last name really exists and is often spelled Spinnett. A spinet a small upright piano. Alicia's name also may be a variation of spinner or spinney, a small grove of trees.
Oliver Wood: The olive branch often is a symbol of peace. The olive tree's symbolism also includes a great harvest and long life. Wood is a place name (like Brooks or Field) and suggests ancestors who lived near or in a forest, or who were woodcutters.
Katie Bell: Katie is a nickname for Katherine, often defined as "pure". According to Behind the Names, it may actually mean "one of the two" or "my blessing of your name". Bell is an English name with various meanings: (1) a person who lived by a town or church bell; (2) a bell-ringer, as in a church; (3) beautiful or handsome, derived from the French belle (same meaning); from Isobel, shortening of a name.
Terrence Higgs: Terentius was a Roman family name. It may mean "tender" or "gracious", which doesn't sound like a Slytherin. Higgs is variation of Hicks, from old English Hicke, a nickname for the Norman French name Richard. The early English substituted an "H" because they had trouble saying the letter "R".
Dean Thomas: Dean means "head" or "leader" and is often the title of a department chief at a college or university. Thomas means "twin".
Fluffy: Fluff is down, the soft feathers on a bird, or fuzz. Fluffy in turn means "soft" or "light". Rowling gave this ironic name given to the huge three-headed dog as a humorous device -- Hagrid loves those dangerous animals and gives them such gentle-sounding names!