- •Chapter XIV currency markets and share markets валютные рынки и фондовые рынки
- •Examples of letters concerning operations with currencies and shares
- •Words and expressions
- •15Th August, 1999
- •15 August, 1999
- •Your order No. 5658 of 15 May 2000
- •Examples of letters (Образцы писем)
- •Words and expressions (Слова и выражения)
- •Простое коммерческое письмо (продолжение) выражения, чаще всего используемые в деловых письмах
- •Examples of letters
- •Order No. 2330
- •3. Pointing out error in documents.
- •Portable Gas Turbines.10 Order No. 1816
- •3 Portable Gas Turbines. Order No. 1816
- •Your Enquiry of July.3, ...
- •Words and expressions
- •Простое коммерческое письмо (продолжение) переписка, касающаяся деловой поездки простейшая торговая сделка
- •Examples of letters
- •Words and expressions
- •A Simple Business Deal
- •Re.: Your Enquiry of May 30th.
- •Offer for Trial Order
- •Re: Your Order No. 279/57
- •Re: Your Order No. 279/57
- •Words and expressions
- •Chapter IV enquiries запросы
- •Examples of letters
- •Words and expressions
- •Chapter V replies to enquiries amd offers ответы на запросы и предложения
- •Examples of letters (Образцы писем)
- •Your Enquiry of July 3,20..
- •Offer of veb Geratebau Babelsberg
- •Document Cases from Russia
- •Cotton Drill
- •Offer for Poplin - 100% Cotton
- •Household13 Soap from Germany
- •General Conditions of Sale
- •Words and expressions
- •Chapter VI
- •Discussion of prices and terms accepting or declining offers
- •Обсуждение цен и условий
- •Акцептование и отклонение
- •Предложений
- •Examples of letters
- •Re: Your Order No. 98765
- •Re: Outstanding Order" No* 98765
- •Re: Cook Sieves — Outstanding Order
- •Re: Sieves - Your Order No. 98765
- •Re: Prices for Cook Sieves
- •Words and expressions
- •Chapter VII orders in import trade and their execution импортные заказы и их исполнение
- •Examples of Orders
- •Indent No. A2311
- •Order for Flow-Meters14
- •Order No. 143/57
- •Order No. 143/57
- •General Conditions of the Order
- •Words and expressions
- •Chapter VIII agency агентские услуги
- •Examples of letters
- •Words and expressions
- •Chapter IX contracts and their performance контракты и их исполнение
- •Contract No 2
- •Contract No. 3
- •Chapter XI complaints and their adjustment претензии и их урегулирование
- •Examples of letters
- •Words and expressions
- •Chapter XII banking accounting of a company банковское дело бухгалтерский учет на предприятии
- •Examples of letters
- •Words and expressions
- •Accounting in a Company
- •Words and expressions
- •Chapter XIII banking (continued) loan agreement банковское дело (продолжение) кредитное соглашение
- •Government Approval
- •Entire Agreement
- •Words and expressions
- •Chapter XIV currency markets and share markets валютные рынки и фондовые рынки
- •Examples of letters concerning operations with currencies and shares
- •Words and expressions
- •Chapter XV financial documents
- •Examples of letters
- •Words and expressions
- •Examples of letters
- •Re: Hurricane Lanterns, Order No. 23 865
- •Words and expressions
- •Letters of Credit
- •Importers bank, ltd.
- •Importers bank, ltd.
- •Words and expressions
- •Invoices, Consular Invoices and Certificates of Origin (Specimen) [Счета-фактуры, консульские фактуры н свидетельства о происхождении товаров (образцы)]
- •Words and expressions
- •Chapter XVI insurance страхование
- •The nature and elements of insurance
- •Suretyship16
- •Chapter XVII
- •Examples of letters
- •Our Indent1 sb 55
- •2. Ship's Mail.
- •8. Freign agent advising Russian carrier about a mistake in shipping documents. Sirs, Re: The Shipment of Phosphate of Ammonium per m.V. Novodruzhesk
- •Words and expressions
- •1) Through1 Bill of Lading
- •Words and expressions
- •Chapter XVIII telegrams and telex messages
- •Words and expressions
- •Chapter XVIII telegrams and telex messages
- •Words and expressions
Examples of Orders
1. Order for various goods on a special order-sheet.
ORDER-SHEET
2. Order for biscuits.
Indent No. A2311
Please supply the following goods:
10 Cases Scale Brand Biscuits 40 grms.,
36 cartons6 in one case, f
24 packets7 in one carton,, 4 biscuits in packet.
Price. Lstg. 185.-8 per 1,000 kilos net CIF Lagos.
Delivery. As early as possible.
Payment. Please draw on us9 through the Bank of West Africa Ltd., Marina, Lagos (Nigeria).
Insurance. To be taken out by you1?.. Please insure to ultimate destination 10 per cent over and above CIF value.
Shipment. To. the Port of Lagos.
Documentation. 5 certified invoices required as follows:
2 advancedcopies to be airmailed to us for customs11 purposes;
3 copies to be attached to the documents.
Bills of Lading. 2 original and two non-negotiable copies12 to be attached to documents.
Shipping Marks. N.F.C. 2311 LAGOS
Instructions: Cases to be steelbanded crosswise13, marked with contents, and serially numbered.
Important. Your early acknowledgement of receipt of this order together with confirmation of delivery date will oblige.
For
The Nigeria Food Company Ltd.
(Rodney) (Import Manager)
3. Accompanying letter and order for flow-meters. Dear Sirs,
Order for Flow-Meters14
We are pleased to enclose an order for Flow-Meters.
In the past we had only a few samples of these Flow-Meters, but it is our intentions now to sell them on a large scale. Unfortunately we have iio price list. Consequently we shall not be able to apply for an import licence until we learn from you exactly how much these Flow-Meters will cost. We must reserve the right to reduce our order if these costs'are too high.
We should also like you to send us, together with the consignment15, some catalogues, preferably in English. At least one hundred, but, if possible, 200 copies should be included in the consignment.
As usual, we want to have the goods shipped on a collective Bill of Lading16 through our forwarding agents in Hamburg.
We trust to receive an early reply.
Yours faithfully, 1 End.
Order No. 143/57
Please supply at lowest wholesale prices for export trade: 20 Flow-Meters, model PF 351.
Fulfillment of this order is subject to the following conditions.
Finance. Please draw on us at sight17. Kindly mark your draft18: "Present through the Commonwealth Trading Bank of Australia".
Prices. Must not exceed those most recently received from you.
Despatch. To be made by ship to Sydney via Capetown.
Insurance. Please insure under our open policy19 for net invoice value (including freight) plus ten per cent, including war risk and transhipment20 with the Lombard Insurance Co. Ltd.
Invoices. Required in triplicate and to be properly declared and certified in compliance with the Customs requirements21 of Australia.
All marks and numbers of packages to be shown on invoices.
Packing Lists and Statements. To be attached to the invoices.
All marks, numbers, and contents of each package -to be shown on packing lists and statements.
Bill of Lading. Post to us promptly, unless finance clause22 requires otherwise.
Kindly acknowledge the receipt and the acceptance of this order by return mail and indicate expected date of despatch of relative goods.
Yours faithfully,
4. Continuation — acknowledging receipt of order. Dear Sirs,
With thanks we acknowledge the receipt of your Order No. 143/57 and let you know that we immediately got in touch with our factory. We shall send you further news as soon as we have received their reply.
Yours faithfully,
5. Continuation of the previous correspondence — order for spare parts.
Dear Sirs,