Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
yazykoz-1.docx
Скачиваний:
52
Добавлен:
14.11.2019
Размер:
721.15 Кб
Скачать
  • Синтаксически свободные

Примеры: высокий дом.

  • синтаксически (или фразеологически) несвободные, образующие неразложимое синтаксическое единство и выступающие в предложении в роли одного члена:

Примеры: три сестрыанютины глазки.

6. Предложение.

Предложение (в самом широком смысле) - это минимальная коммуникативная единица языка и речи.

Предложение (в узком смысле)— основная ячейка, в которой формируется и выражается человеческая мысль и с помощью которой осуществляется речевое общение людей.

Специфика предложения по сравнению с «нижестоящими» языковыми единицами заключается в том, что оно есть высказывание, и оно коммуникативно. Предложение является наименьшей коммуникативной единицей языка. Оно обладает особой интонацией, так называемой интонацией сообщения. Это значит, что оно:

1) соотнесено с определенной ситуацией;

2) обладает коммуникативной установкой на утверждение (или отрицание), на вопрос или на побуждение к чему-либо.

Коммуникативность предложения конкретизируется в синтаксических категориях модальности и времени. Они выражаются в глагольных формах наклонения и времени, а также (особенно при отсутствии глагола) с помощью интонации, модальных слов, слов, обозначающих локализацию во времени.

Грамматическая категория предложения характеризуется в модальности и предикативности. Модальность позволяет передать отношение говорящего к высказываемому, его оценку, реальное или нереальное, необходимо или вероятное, желательное или нежелательное и т.д. Модальность выражается грамматическими и лексическими средствами: формами наклонений, модальными словами, частицами, а также интонацией.

Отличительное свойство предложения - предикативность, т.е. способность функционировать в качестве единицы, пригодной для сообщения и выражающей временную и модальную актуализацию сообщаемого. Например: пары конструкций «белая лошадь» и «лошадь – белая», описывает одно и то же положение вещей и имеет одно и то же значение (в одном из пониманий последнего термина), однако лишь вторые члены пар обладают предикативностью. Минимальная единица, способная к выражению предикативности, - простое предложение. Предложение как носитель признака предикативности противопоставлено словосочетанию - более «мелкой» синтаксической конструкции, образованной на основе соединения знаменательных слов с помощью отношения синтаксического подчинения; так, в приведенных примерах белая лошадь и полет стрелы – словосочетания, но не предложения.

Категория предикативности позволяет говорящему выразить с помощью языковых средств отношение содержания высказывания к действительности. Такими языковыми средствами являются: грамматическая категория времени, категория лица, категория модальности.

7. Историческое изменение грамматического строя языка.

Наиболее устойчивая часть языка – грамматика – тоже, конечно, подвержена изменениям. И эти изменения могут иметь разный характер. Они могут касаться и всей грамматической системы в целом, как, например, в романских языках, где прежняя латинская система словоизменительной морфологии (склонение, спряжение) уступила место аналитическим формам выражения через служебные слова и порядок слов, или же отражаться на частных вопросах и лишь определенных грамматических категориях и формах, как, например, это было в течение XIV–XVII вв. в истории русского языка, когда перестроилась система глагольного словоизменения и вместо четырех славянских прошедших времен (имперфекта, перфекта, аориста и плюсквамперфекта) получилось одно прошедшее время (из бывшего перфекта), где вспомогательный глагол отпал, а бывшая присвязочная часть – старое краткое причастие прошедшего времени с суффиксом -л- – переосмыслилась как форма глагола прошедшего времени, откуда в современном русском языке необычное согласование этих форм (гремел, гремела, гремело, гремели) в роде и числе, но не в лице, что свойственно индоевропейскому глаголу.

Грамматический строй, как правило, в любом языке очень устойчив и подвергается изменениям под влиянием чужих языков только в очень редких случаях. Здесь возможны такие случаи.

Во-первых, переносится из одного языка в другой несвойственная данному языку грамматическая категория, например видовые различия глагола из русского языка'в коми язык, но оформляется это явление грамматическими средствами заимствовавшего языка; интересный случай наблюдается в осетинском языке, где в склонении материал аффиксов остается исконным – иранским, а парадигматическая модель – многопадежность, развитие падежей локативного (местного) значения и общий характер агглютинации – следует образцам кавказских языков1.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]