- •I.Актуальність теми.
- •II.Навчальні цілі заняття.
- •III. Цілі розвитку особистості.
- •V. Зміст теми попереднього заняття.
- •Структурно-логічна схема.
- •VI. План та організаційна структура заняття.
- •11. Утворити терміни за принципом узгодженого означення.
- •12. Узгодьте прикметники з іменниками, поставте в Gen . Sing . , перекладіть українською мовою:
- •1. Вкажіть твірні основи та латинські дублети позначення прикметників:
- •2. Зробіть словотворчий аналіз, перекладіть терміни українською мовою:
- •8.Перекладіть клінічні терміни латинською мовою:
- •9.Перекласти клінічні терміни, пояснити спосіб їх утворення. З'ясувати значення словотворчих елементів:
- •10. Перекласти:
- •VII. 2. Матеріали методичного забезпечення для основного етапу. Зміст теоретичного матеріалу по темі :« Рецепт. Латинська частина рецепта»
- •Приклади основних рецептурних скорочень
- •VII. 2.2. Матеріали активізації студентів під час викладання теоретичного матеріалу.
- •VII.3. Матеріали методичного забезпечення заключного етапу.
- •1. Знайдіть логічні пари
- •2.Продовжіть речення:
- •6. Перекладіть українською мовою:
- •7. Перекладіть рецепти українською мовою.
- •8. Перекладіть латинською мовою:
- •9. Перекладіть рецепти латинською мовою:
- •VII. 4. Матеріали методичного забезпечення самопідготовки студентів.
- •VIII. Література.
VII. 2.2. Матеріали активізації студентів під час викладання теоретичного матеріалу.
Графічна структура рецепта
Модель граматичної залежності в частині Designatio materiarum
VII.3. Матеріали методичного забезпечення заключного етапу.
Контрольні запитання:
Що називається рецептом?
Які відмінки вживаються в рецептах?
Якою мовою пишуться в рецептах назви лікарських речовин?
В яких випадках у рецепті вживається велика літера?
Які бувають рецепти за своїм складом?
Які вимоги ставляться до написання рецептів?
Які речовини в рецепті виписуються без скорочень?
Тести:
1. Знайдіть логічні пари
А.(рецептурне скорочення та його переклад):
1. аа |
а) візьми |
2. aq.destill. |
в) краплю |
3. D.t.d. |
c) екстракт |
4. extr. |
д) настойка |
5. gttm. |
є) скільки потрібно |
6. M.pil. |
ф) трава |
7. Rp. |
ж) порівну |
8. t-ra |
х) видай такі дози |
9. q.s |
і) дистильована вода |
10.hb. |
й) пілюльна маса |
Б.( латинська назва частин рецепта – її переклад):
1.Invocatio 2.Praescriptio ( Designatio materiarum) 3. Subscriptio 4.Signatura |
а) Припис, позначення лікарської форми і інші вказівки фармацевту. б) Звернення до лікаря. в) Позначення, спосіб вживання ліків. г)Перелік лікарських речовин. |
2.Продовжіть речення:
а) В рецепті найменування кожного інгредієнта пишеться...
1.з нового рядка
2.з малої літери
3.з великої літери
б) З великої літери в рецепті пишеться...
1.назва рослини
2.назва частини рослини (квітки, кореня )
3.назва лікарської речовини
в) Вага твердих і сипких речовин позначається...
1. в мілілітрах
2.в одиницях дії
3. в грамах
4.в краплях
г) Вага рідких речовин позначається...
1. в мілілітрах
2.в одиницях дії
3. в грамах
4.в краплях
д) Антибіотики виписуються в...
1. в мілілітрах
2.в одиницях дії
3. в грамах
4.в краплях
е) Назва лікарської речовини пишеться в ...
1.знахідному відмінку
2.родовому відмінку
є)Кількість лікарської речовини вказується в...
1. знахідному відмінку
2.родовому відмінку
ж) Простий рецепт складається з...
з) Складний рецепт складається з...
3. Вибрати форми іменників, що вживаються в рецептах:
А. 1.Tinctura, 2.tincturae, 3.tincturas;
Б. 1. extractum, 2.extracta, 3.extracti;
В. 1camphoras, 2.camphorae, 3.camphora;
Г. 1.infusum, 2.infusi, 3.infusa;
Д. 1. mixtura, 2.mixturam, 3.mixturae;
Е. 1.gutta, 2.guttae, 3.guttam, 4.guttas.
Вправи :
1.Прочитайте рецепти повною формою, перекладіть українською мовою:
a) Rp: ОІ. Terebinthinae
Ol. Camphorae
Chloroformii aa 100.
M.D.S.
b) Rp.: T-rae Convallariae
T-rae Valerianae aa 10 ml
Extr. Crataegi fluidi 5 ml
Mentholi 0.2
M.D.S
c) Rp.: Sol. Glucosi 40% pro iniect. 10 ml
D.t.d. N.10. S.
2.Знайдіть помилки у рецепті та виправте їх:
Recipo: analginum
amidopyrinum aa 0.25
misce, fiat pulvis
da tales doses numero 12
signa. По І порошку тричі на добу.
3.Перекласти рецептурні терміни:
Трава конвалії, настойка валеріани, настойка перцевої м'яти, бруньки берези, вода кропу, евкаліптове. масло, сироп ревеня, персикове масло, складна свічка, дистильована вода.
4.Перекласти рецепти, визначити рід і відміну іменників:
1. Rp :Aquae Foeniculi 200 ml
Da. Signa. По 0,5 склянки на прийом.
2.Rp : Tincturae Strophanthi 5 ml
Da. Signa. По 5—8 крапель 2—3 рази на день.
3. Rp :Emulsi Olei Ricini 100 ml
Da. Signa. Ha 1 прийом.
4. Rp.: Tincturae Convallariae
Tincturae Valerianae ana 10 ml
Extracti Crataegi fluidi 5 ml
Mentholi 0,2
Misce. Da. Signa. По 20—25 крапель двічі на
д
40
5. Перекласти рецепти:
1. Візьми: Настою листків сенни із 20,0—200 мл
Видай. Познач. По 1 столовій ложці вранці і ввечері.
2. Візьми: Ментолу 0,1
Вазелінового масла 10 мл
Змішай. Видай. Познач. Краплі для носа.
3. Візьми:Настойки валеріани
.Настойки конвалії по 10 мл
Настойки беладонни 5 мл
Ментолу 0,2
Змішай. Видай. Познач. По 20—25 крапель
тричі на день.
4. Візьми: Сиропу ревеня ЗО мл
Видай. Познач. По 1 столовій ложці тричі
на день
5. Візьми: Гіркої настойки
Настойки ревеня по 15 мл
Змішай. Видай. Познач. По 20—ЗО крапель
перед їжею.