Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Планы лексического анализа 2.doc
Скачиваний:
20
Добавлен:
17.11.2019
Размер:
179.2 Кб
Скачать

Анализ типов значений слов

Цель данного анализа – характеристика актуального, реализованного в конкретном предложении слова.

Порядок анализа

  1. Выписать из толкового словаря все значения анализируемого слова.

  2. Определить лексическое значение слова, реализуемое в контексте.

  3. Охарактеризовать (с помощью толкового словаря) значение по следующим параметрам3:

    1. По классификации типов ЛЗ слов В.В. Виноградова:

  • 3.1.1. прямое, номинативное значение;

  • 3.1.2. номинативно-производное значение;

  • 3.1.3. фразеологически связанное значение;

  • 3.1.4. предикативно-характеризующее значение (или функционально-синтаксически ограниченное);

  • 3.1.5. конструктивно обусловленное значение.

3.2. По классификации типов ЛЗ слов М.И. Фоминой:

  • 3.2.1 по соотнесенности с действительностью: прямое/переносное с потухшей образностью или с живой образностью;

  • 3.2.2 по степени мотивированности: непроизводное/производное;

  • 3.2.3 по лексической сочетаемости: свободное/несвободное. Для этого необходимо: а) подобрать фразы, в которых реализовано одно и то же значение слова; б) выявить и обобщить повторяющиеся позиции контекста; в) определить контекстные факторы (словесно-грамматический, лексический, синтаксический); г) охарактеризовать значение слова с позиции сочетаемости (свободное/несвободное). Для смешанных значений указать подтип (фразеологически связанное, синтаксически обусловленное, конструктивно обусловленное);

  • 3.2.4 по выполняемой функции: номинативное / экспрессивно-синонимическое.

Примеры анализа

I/ Дух ПЕРЕХВАТИЛО у него, до того была холодна вода… (М. Булгаков).

1.0. Значения анализируемого слова: 1) кого-что. ‘захватить, схватить на пути следования’; 2) кого-что. ‘то же, что обязать’ (в 1 знач.); 3) что. ‘схватить иначе, по-другому’; 4) (1 и 2 л. не употр.), что. ‘о спазматическом движении: задержать, приостановить’; 5) перен., что и чего. ‘Перекусить немного и в спешке’ (разг.); 6) перен., что и чего. ‘взять взаймы на короткое время’ (разг.); 7) перен. ‘проявить неумеренность в чем-н.’ (разг.).

2.0. В предложении реализовано 4-ое значение слова.

3.0. Характеристика значения:

    1. По классификации типов ЛЗ слов В.В. Виноградова - номинативно-производное, переносное, конструктивно ограниченное;

    2. По классификации типов ЛЗ слов М.И. Фоминой:

      1. по соотношению с действительностью - значение переносное (с потухшей образностью);

      2. по степени мотивированности – семантически производное;

      3. по лексической сочетаемости – несвободное. Доказательства: а) подбираем фразы, в которых реализовано это же значение слова (Тотчас предгрозовой свет начал гаснуть в глазах у Мастера, дыхание у него перехватило, он почувствовал, что настает конец (М. Булгаков). Мороз стискивал горло, перехватывал дыханье (В. Астафьев). У меня горло перехватило от злости (В. Каверин).

б) Типовые элементы контекста: наличие при глаголе существительного со значением ‘дыхание’ (или в последней фразе, его метонимического заместителя), в форме винительного падежа без предлога.

в) Контекстные факторы: лексический, грамматический.

г) Анализируемое значение является несвободным, синтаксически обусловленным, конструктивно ограниченным.

3.2.4 по выполняемой функции – номинативное.

II/ Сипловатым митинговым голосом паренек монотонно барабанит страницу из учебника (М. Кольцов).

1 Значения анализируемого слова: 1) ‘бить в барабан (в 1 знач.), играть на барабане’; 2) ‘часто и дробно стучать’; 3) разг. ‘громко и неискусно играть (на рояле, пианино)’; 4) перен., разг. ‘говорить или читать громко, быстро, отрывисто и невыразительно’.

2. В предложении реализовано 4-ое значение слова.

3. Характеристика значения:

    1. По классификации типов ЛЗ слов В.В. Виноградова - номинативно-производное значение;

    2. По классификации типов ЛЗ слов М.И. Фоминой:

      1. по соотношению с действительностью - значение переносное (с живой образностью);

      2. по степени мотивированности – семантически производное;

      3. по лексической сочетаемости – свободное;

3.2.4 по выполняемой функции – экспрессивно-синонимическое.

III/ Пока свободою горим, Пока сердца для чести живы, Мой друг, отчизне посвятим Души прекрасные порывы! (А.С. Пушкин).

1 Значения анализируемого слова: 1) ‘поддаваться действию огня; уничтожаться огнем’; 2) (1 и 2 л. не употр.) ‘об источнике света: излучать свет’; 3) ‘быть в жару, в лихорадочном, воспаленном состоянии’; 4) ‘краснеть от прилива крови’; 5) (1 и 2 л. не употр.) ‘сверкать, блестеть’; 6) Чем и от чего. ‘испытывать какое-н. сильное чувство; проявляться (о таком чувстве)’; 7) ‘отдаваться полностью (какому-н. делу), отдавать все силы на что-н.’; 8) (1 и 2 л. не употр.) ‘преть или гнить, нагреваясь’; 9) (1 и 2 л. не употр.) ‘быстро изнашиваться, рваться’ (разг.); 10) (1 и 2 л. не употр.), перен. ‘быть под угрозой невыполнения, неиспользования из-за опоздания, упущения сроков’ (разг.).

2. В предложении реализовано 6-ое значение слова.

3. Характеристика значения:

    1. По классификации типов ЛЗ слов В.В. Виноградова - номинативно производное, конструктивно обусловленное значение;

3.2. По классификации типов ЛЗ слов М.И. Фоминой:

3.2.1. по соотношению с действительностью значение - переносное (с живой образностью);

3.2.2. по степени мотивированности – семантически производное;

3.2.3. по лексической сочетаемости – несвободное.

Доказательство: а) Подбираем фразы, в которых реализовано это же значение слова. Гореть ненавистью. Горю нетерпением узнать подробности. Горю от стыда. Горю от любопытства. Инсаров давно кончил все свои сборы и горел желанием поскорее вырваться из Москвы (И.С. Тургенев).

б) Типовые элементы контекста: наличие при глаголе существительного в форме творительного падежа или родительного падежа с предлогом.

в) Контекстные факторы: грамматический.

г) Анализируемое значение является несвободным, синтаксически обусловленным, конструктивно ограниченным.

3.2.4 по выполняемой функции – экспрессивно-синонимическое.