Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Планы лексического анализа 2.doc
Скачиваний:
20
Добавлен:
17.11.2019
Размер:
179.2 Кб
Скачать

Анализ структуры значения многозначного слова

Цель данного анализа – характеристика внутрисловной семантической парадигмы – семантической структуры многозначного слова.

Порядок анализа

  1. Выписать из толкового словаря все значения анализируемого слова.

  2. Установить отношения семантической производности между отдельными лексико-семантическими вариантами (ЛСВ). Указать, на уровне каких сем связаны друг с другом ЛСВ. Выявить способы семантической деривации: метафора, метонимия, расширение значения, сужение значения.

  3. Изобразить структуру многозначного слова графически. Определить тип структурной связи: радиальная, цепочечная, радиально-цепочечная.

Пример анализа

ЛИНЕЙКА

  1. Выписываем значения слова: 1) ‘прямая черта на бумаге, на какой-н. поверхности, помогающая писать прямыми ровными строками’; 2) ‘планка для вычерчивания прямых линий, для измерений’; 3) ‘одна из дорожек внутри военного (или военизированного) лагеря, разделяющих его на прямоугольные участки’ (спец.); 4) ‘строй в шеренгу’; 5) ‘сбор, на котором участники выстроены шеренгами’.

2. Устанавливаем отношения семантической производности между отдельными ЛСВ:

1 → 2. Связаны ДС исходного значения (‘помогающая писать’, ‘прямыми’) и ДС производного значения (‘для вычерчивания’, ‘прямых’). Способ семантической деривации – функциональный метафорический перенос.

1 → 3. Связаны КЛС исходного значения (‘черта’) и КЛС производного значения (‘дорожка’). Способ семантической деривации – метафорический перенос по внешнему сходству.

1 → 4. Связаны КЛС исходного значения (‘черта’, т.е. ‘линия’) и ДС производного значения (‘в шеренгу’, т.е. ‘на одной линии’). Способ семантической деривации – метафорический перенос по внешнему сходству.

4 → 5. Связаны ДС исходного значения (‘в шеренгу’) и ДС производного значения (‘шеренгами’). Способ семантической деривации – метонимический перенос с части на целое.

3. Определяем тип структурной связи:

Структурная связь – радиально-цепочечная.

Анализ омонимических отношений

Цель анализа – характеристика не связанных по значению слов, которые совпадают по своему написанию (звучанию) и различаются в тексте благодаря разным контекстуальным окружениям.

Тип отношений при омонимии – дизъюнктивная оппозиция и дополнительная дистрибуция.

Порядок анализа

  1. Выявить состав омонимической группы слов.

  2. Определить лексические значения данных омонимов по толковому словарю.

  3. Выявить критерии разграничения омонимии и полисемии4. В отдельных случаях невозможно подобрать иллюстративный материал ко всем критериям разграничения.

  4. Определить типы омонимов: полные (лексические) / неполные (лексико-грамматические) омонимы; словообразовательный тип (непроизводные / производные омонимы).

Пример анализа

    1. Слова наметать¹, наметать², наметать³ представляют собой омонимы.

    2. Значения данных омонимов: Наметать¹ несов. к намести 1. ‘Метя, сметая, собирать в каком-либо количестве’; Наметать² сов. к метать 1. ‘Прошить крупными стежками что-либо’; Наметать³ сов. к наметывать. ‘Путем длительного опыта, многих упражнений сделать искусным’.

3. Выявляем критерии разграничения омонимии и полисемии:

1) лексический критерий. Подбираем одинаковые или близкие по значению слова к каждому из омонимов: наметать¹ - соединять в одном месте что-либо; наметать² - сделать шов на чем-либо; наметать³ - добиться хорошего знания, умения в чем-либо.

2) морфологический критерий. Подбираем словообразовательные гнезда к каждому из омонимов: наметать¹ - намёт (обл.); наметать² - намётка, намётывание, намёточный, наметать³ - намётанность, намётанный, намётываться.

3) синтагматический критерий. Выявляем сочетательные связи омонимов: наметать¹ - наметать сугробы, пыль, листья; наметать² - наметать шов, рукава; наметать³ - наметать глаз, руку.

4. Определяем типы омонимов: наметать¹, наметать², наметать³ - неполные омонимы, так как соотносятся друг с другом лишь их отдельные словоформы. Словообразовательный тип данных омонимов – производные.