Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
практические работы по ин. яз..doc
Скачиваний:
52
Добавлен:
18.11.2019
Размер:
953.86 Кб
Скачать

3.2.2 Типы делового письма

81. Прочитайте и переведите на русский язык следующие письма. Correspondence Concerning the Purchase of Computers

1.

After Borisov had seen the computers of Wilson and Co at the exhibition and had a talk with Mr. Adams Soyuzimport sent the following enquiry to the Sellers.

Wilson & Co Ltd, 20th March, 20..

15 Leaden halls Street,

London, E.C.3,

England.

Dear Sirs,

Further to our conversation with your Sales Manager during the Exhibition of electronic equipment at Olympia in London we shall be obliged if you will send us your quotation for the Model R 800 Computer.

Please let us know if you can supply us with three computers and quote your best prices. Delivery will be required within two months after we place the order. If you can guarantee prompt delivery and can quote really competitive prices we shall be able to place an order with your company. We would also like to know if our specialists could be sent to your country to be trained as operators and programmers.

We are looking forward to hearing from you soon and hope that our future business relations will be of mutual benefit.

Yours faithfully,

Soyuzimport

Продолжите предложения в соответствии с содержанием письма.

1. This letter was written to ………………………………………………….

2. This letter was written by …………………………………………………

3. This letter was written on …………………………………………………..

4. The letter is about ……………………………………………………………

5. According to the letter ………………………………………………………..

2.

Russia import 9th September, 20..

Dear Sirs,

We take this opportunity of introducing our company to you as one of the oldest and largest motor-manufacturing companies in Great Britain. For more than 90 years we have been developing and manufacturing a wide range of motors. This range includes designs and types to suit different requirements.

Our motors are manufactured to the highest standards and are marketed all over the world. We supply our motors to customers in industry, agriculture and science and they all are pleased with the design and finish of our products.

With this letter we are enclosing leaflets which illustrate and describe our range of motors as well as spare parts. We also enclose our current CIF price-list. (There is a 10% discount for large orders and a discount of 2 ½ % for payment within a month of the delivery of the goods.)

We will welcome your enquiries which will always receive our prompt and careful attention.

If you have any queries or want any further information on our motors to be provided, please contract us.

Yours faithfully,

L.W. Vaile

Export Sales Manager

Продолжите предложения в соответствии с содержанием письма.

1. This letter was written to ………………………………………………….

2. This letter was written by …………………………………………………

3. This letter was written on …………………………………………………..

4. The letter is about ……………………………………………………………

5. According to the letter …………………………………………………………

3.

Here is an offer which was received by the Russian Trade Delegation from a large British company.

Russian Trade Delegation, 25th September, 20..

London.

For the attention of Mr. Borisov

Dear Sirs,

We thank you for your enquiry of 27th August, 20 .. concerning the supply of pumps and now are pleased to submit our offer.

With this offer we enclose drawings and specifications together with our leaflet.

Price: The total price of a pump is £ … which includes packing and delivery CIF Soviet port.

Delivery: Delivery of the pumps will begin three months after the contract is signed and will be completed within a period of four mothers.

Validity: This offer is valid for 90 days from the date of this letter.

Payment: Payment is to be made in cash within 30 days of receipt of the following shipping document: an Invoice, a Bill of Lading, an Insurance Policy and a Packing List.

We have quoted for the majority of spare parts in accordance with the details in your enquiry. But we cannot guarantee the supply of all items as in some cases our stocks of spares are limited.

We recommend you therefore to place an order as soon as possible to obtain the items you require.

I would personally very much like to visit you at the Trade Delegation and discuss our possible future business relations.

Perhaps you will be kind enough to advise me of a suitable date and time for such a meeting.

Yours faithfully,

on behalf of Blake & Co

G.E. Fox

Overseas Sales Manager

Продолжите предложения в соответствии с содержанием письма.

1. This letter was written to ……………………………………………….….

2. This letter was written by ………………………………………………….

3. This letter was written on ………………………………………………….

4. The letter is about …………………………………………………….……

5. According to the letter ……………………………………………………..

4.

Russia import 25th February 20..

Dear Sirs,

About this time every year, we have to revise our export prices. This is made necessary by the increased costs from the factories which we have had to like into account over the last six months. As a result, we now enclose a copy of our export price-list which becomes valid immediately.

We are also pleased to enclose our new catalogue and price-list covering our latest models and we should like to draw your attention to three new items: 1, 2 and 3.

All these three items will be exhibited for the first time at the European International Spring Fair from March 5th to 9th on stands Nos. 10, 11, 12.

We thank you for your support in the past and hope to be of service to you in the future.

Yours faithfully,

Thomas & Co

Продолжите предложения в соответствии с содержанием письма.

1. This letter was written to ………………………………………………….

2. This letter was written by …………………………………………………

3. This letter was written on …………………………………………………..

4. The letter is about ……………………………………………………………

5. According to the letter ………………………………………………………….

5.

Russia import 6th October 20..

Dear Sirs,

In reply to your question during our meetings in September,

I’ve the following information to give you:

Price: The maximum discount I can give is 10% from the price quoted on May 21st, current year, which would make the selling price FOB for fire units $ …. We believe this to be a very good price for Russia import

In the event that this price is unacceptable to Russia import, I’ve been instructed by the factory to offer you two units FOB free of charge for the purposes of testing. The rest of the three units would, however, have to be bought at the full quoted price. We will be pleased to help you with further questions. May I thank you for your time and for the friendly business-like atmosphere in which our talks were held.

I hope we can conclude our business successfully.

Yours faithfully,

Green & Co

Продолжите предложения в соответствии с содержанием письма.

1. This letter was written to ………………………………………………….

2. This letter was written by …………………………………………………

3. This letter was written on …………………………………………………..

4. The letter is about ……………………………………………………………

5. According to the letter …………………………………………………………..

6.

Russia import, Прямая соединительная линия 6 25th July, 20..

32/34 Smolenskaya Square,

Moscow,

Russia

Dear Sirs,

We thank you for your letter of the 2nd July, 20 ..in which you inform us that you are interested in purchasing our refrigerators. We remember very well the talk we had with your Mr. Stepanov.

It gives us great pleasure to enclose with the letter our catalogues in which you will find all the technical charac­teristics of the model you require. We are pleased to offer you 250 refrigerators at the price of £ ... per unit GIF Leningrad. The price includes packing.

We hope you will find our price quite competitive. We are sure that at this price our refrigerators are the best on the world market.

Unfortunately we cannot promise delivery earlier than at the end of the year as we are heavy with orders now. We hope to hear from you within the next few days.

Yours faithfully,

Brown &Co

Продолжите предложения в соответствии с содержанием письма.

1. This letter was written to ………………………………………………….

2. This letter was written by …………………………………………………

3. This letter was written on …………………………………………………..

4. The letter is about ……………………………………………………………

5. According to the letter …………………………………………………………