Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
IMO-09.docx
Скачиваний:
6
Добавлен:
27.11.2019
Размер:
55.25 Кб
Скачать

№ 4. Нанкинский договор между Англией и Китаем (29 августа 1842 г.)

Ее величество королева Соединенного королевства Великобритании и Ирландии и его величество император Китая, желая положить конец недоразумениям и последующим враждебным действиям, возникшими между двумя странами, решили заключить с этой целью договор и назначили посему уполномоченных… которые по взаимном обмене полномочиями, найденными в доброй и надлежащей форме, согласились и заключили следующие статьи…

Ст. 2. Его величество император Китая соглашается, что британским подданным с их семьями и предприятиями будет дозволено пребывать для осуществления их торговых целей без беспокойства и стеснений в городах: Кантоне, Амой, Фучжоу, Нинбо и Шанхае.

А ее величество королева Великобритании и т. д. назначает суперинтендантов и консульские чины, которые будут проживать в каждом из вышепоименованных городов в качестве посредников между китайскими властями и названными торговцами, дабы следить за тем, чтобы справедливые пошлины и иные поборы китайского правительства, как о них в дальнейшем установлено, были надлежащим образом вносимы подданными ее британского величества.

Ст. 3. Ввиду явной необходимости и желательности, чтобы британские подданные располагали каким-либо портом, в коем они могли бы ставить для починки и чинить, если нужно, свои суда и содержать для сего арсеналы, его величество император Китая уступает ее величеству королеве Великобритании и т. д. остров Гонконг в вечное ее британского величества владение, с тем. Чтобы он управлялся теми законами и регламентами, какие ее величество королева Великобритании и т. д. сочтет нужным установить.

Ст. 4. Император Китая соглашается уплатить сумму в 6 млн. долл., как соответствующую стоимости опия, который был выдан в Кантоне в марте 1839 г. в качестве выкупа за жизнь суперинтенданта и подданных ее величества, заключенных в тюрьму и подвергнутых угрозе смерти китайскими сановниками.

Ст. 5. Так как китайское правительство принуждало британских коммерсантов, торговавших в Кантоне, вести дела исключительно с определенными китайскими торговцами, именуемыми торговцами Хонг (или Кохонг), которые получали для сего лицензии от китайского правительства, то император Китая соглашается упразднить этот порядок на будущее время во всех портах, где будут проживать британские торговцы, и разрешить им вести торговые дела со всякими лицами, с коими они пожелают; и его императорское величество сверх того соглашается уплатить британскому правительству 3 млн. долл. в счет долга, причитающегося британским подданным от некоторых торговцев Хонг (или Кохонг), которые оказались несостоятельными и которые должны подданным ее британского величества весьма крупные суммы денег.

Ст. 6. Так как правительство ее британского величества было вынуждено послать экспедицию, дабы потребовать и добиться удовлетворения за насильственные и несправедливые действия китайских сановников в отношении чинов и подданных ее британского величества, император Китая соглашается уплатить сумму в 12 млн. долл. ввиду воспоследовавших от сего расходов; и уполномоченный ее британского величества добровольно соглашается от имени ее величества вычесть из означенной суммы в 12 млн. долл. все те суммы, которые были получены соединенными силам ее величества в качестве выкупа за города Китая, начиная с 1 августа 1841 г.

Ст. 7. Условлено, что общая сумма в 21 млн. долл., установленная в трех предшествующих статьях, будет уплачена, как следует далее: 6 млн. немедленно, 6 млн. в 1843 г., т. е. 3 млн. 30 июня или до того и 3 млн. 31 декабря или до того; 5 млн. в 1844 г., т. е. 2,5 млн. 30 июня или до того и 2,5 млн. 31 декабря или до того; 4 млн. в 1845 г., т. е. 2 млн. 30 июня или до того и 2 млн. 31 декабря или до того.

Сверх того, установлено, что проценты из расчета 5 в год будут уплачены китайским правительством за каждую часть вышеупомянутых сумм, которая не будет пунктуально внесена в установленные сроки…

Ст. 10. Его величество император Китая соглашается установить во всех портах, имеющих согласно ст. 2. Сего договора быть открытыми для британских торговцев, справедливый и регулярный тариф на вывозные и ввозные пошлины и иные поборы, каковой тариф будет объявлен и официально распубликован во всеобщее сведение.

Совершено в Нанкине, подписано и снабжено печатями уполномоченных на борту корабля ее британского величества «Корнуэльс», сего 29 августа 1842 г., соответствующего китайской дате — 24 дня 7 месяца 22 года Даогуана.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]