Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
стилистика билеты 2
Скачиваний:
23
Добавлен:
06.04.2020
Размер:
111.48 Кб
Скачать

7. Взаимодействие лексической системы современного русского языка с внелитературной лексикой. Стилистические возможности диалектизмов, жаргонизмов. Табуированная лексика.

Обращение к тем или иным нелитературным элементам в различных типах речи может быть вызвано различными причинами. Например, Писатели, изображающие жизнь народа, стремящиеся передать местный колорит при описании русской деревни, создать яркие речевые характеристики деревенских жителей или людей, речь которых отличается от литературной, охотно используют диалектизмы.

Жаргонная лексика иногда используется в языке художественных произведений в ограниченном количестве для речевой характеристики некоторых персонажей (можно встретить в произведениях Ю. Бондарева, В. Астафьева

.Слово «диалект» в перев. с греч. означает «разговор, говор». Диалектизмы не входят в литературный язык. Они могут употребляться в языке художественной литературы, если автор хочет передать особенности разговора в определённой местности. Диалектизмы могут употребляться и в авторском повествовании (сказы Бажова) и в речи персонажей.

В художественной речи диалектизмы выполняют важные стилистические функции: помогают передать местный колорит, особенности речи героев, наконец, диалектная лексика может быть источником речевой экспрессии.

Типы диалектизмов:

1.Лексические.

Вместо общепринятого слова употребляется слово, принятое в конкретной местности:

• Палка – бадик (в Липецкой области)

• Пряник – шашки (в Липецкой области)

• Может быть – кубыть (на Дону)

2.Фонетические:

а) фрикативное «г» [h] (в Рязани)

б) смягчение окончаний глаголов 3 лица: идёт – идёть

в) аканье: говорят – гАвАрят

г) оконье: говорят – гОвОрят

д) вместо «е» употребляется «я»: село – сЯло

3.Грамматические:

идёт - идёть

Один из путей проникновения диалектизмов в общеупотребительный язык – использование их писателями, изображающими жизнь народа, стремящимися передать местный колорит при описании русской деревни, создать яркие речевые характеристики деревенских жителей. Так, например, И.С.Тургенев часто использовал слова из тульского и орловского говоров: большак, бучило. Непонятные читателю диалектизм он разъяснял в примечаниях.

Профессионализмы

Жаргонизмы

Жаргон – социальная разновидность речи, используемая узким кругом носителей языка, объединенных общностью интересов, занятий, положением в обществе. В современном русском языке выделяют молодежный жаргон, или сленг, жаргоны профессиональные, в местах лишения свободы используется и лагерный жаргон.

Особенно много жаргонизмов возникало до революции в речи господствующих классов, что объясняется попыткой искусственно создать особую разновидность языка путем привнесения специфических элементов и тем самым несколько отделить людей своего круга от остальных носителей национального русского языка. Так возникли, например, русско-французский салонный жаргон дворян, торгашеско-купеческий жаргон и др. Например: плезир - в значении «удовольствие, забава», сантименты - в значении «излишняя чувствительность» и др.

Например, лагерный жаргон:

Шмон – обыск

Баланда – похлёбка

Отдельно можно выделить жаргон молодёжи или слэнг. Из слэнга некоторые слова перешли в общеупотребительную речь:

Шпаргалка

Хвост

Зубрить

Речь определенных социально замкнутых групп (воров, бродяг и т.д.) называется арго (от франц. Argot – замкнутый). Это засекреченный, искусственный язык преступного мира, известный лишь посвященным и бытующий также лишь в устной форме.

Возникновение и распространение жаргонизмов и арготизмов справедливо оценивается как отрицательное явление в развитии национального языка. Поэтому языковая политика заключается в отказе от их использования.

Пути образования специальной лексики:

1. Из других языков. Вакцины – язык медиков, от латинского – «коровий» - это препарат из ослабленной культуры возбудителей заразных болезней, служащий для лечебных прививок.

2. Переход из общеупотребительных слов. Роспуск состава (в языке железнодорожников) – роспуск собрания; челнок (в языке торговцев) – челнок как лодка.

Выделяют молодежный жаргон (сленг). Жаргонная лексика очень экспрессивна, в письм.речи исп.редко, зачастую в разговорной. Лагерный жаргон (баланда-похлебка, вышка-расстрел). Жаргонизация – отрицательное явление в жизни общества. Введение в литературный язык жаргонизмов допустимо в исключит.случаях. Как правило: характеристика героя, описание опред.жизн. условий (Довлатов «Зона»).

Функции:

1. Эмоционально-оценочная

2. Моделирование доверительной, интимной ситуации общения

3. Рекламная

Жаргоны могут использоваться в публицистике, имеющей сатирическую направленность. Иногда в медийном пространстве жаргон «типа» используется в значении «вроде».

Табу – бессознательный императив, но представленный в сознании различными формами ( законами, правилами, традициями и обычаями)

В основе табу – запрещение действий, к совершению которых бессознательно имеется склонность или пристрастность (энергия импульса агрессии, эгоизма или сексуальности)

Вся табуированная лексика распределена на три пласта:

1. Слова, на использование которых накладывается ментальное ограничение (чаще всего эти слова не поддаются этимологизации). Например, слово смерть

2. Инвективная лексика – резкое, обличительное, гневное письмо, бранное слово, бранное слово. В практике масс-медиа – инветивная лексика – оскорбительные слова.

3. Обсценная лексика – вульгарная, ненормативная (мат)

Функции ТЛ:

1. Миметическая – обсценное слово используется для создания достоверности чужой речи

2. Концептуальная – слова, принадлежащие к обсценному языку, сопрягаются с официально-деловой или библейской лексикой. Возникает стилистическое столкновение

3. Языковая игра

4. Выражение крайней агрессии, неприятия объекта речи

5. Гадкость натуры