- •19. «Гамлет» у.Шекспира как философская трагедия
- •20. Жанр комедии и романтической драмы в творчестве у. Шекспира
- •21. Западноевропейская литература 17в. Как особая литературноисторическая эпоха. Общая характеристика.
- •22. Классицизм как одно из основных литературных направлений 17в.
- •24. Барокко в западноевропейской литературе 17 века. «Жизнь есть сон» п.Кальдерона
- •25. Французская классицистическая трагедия. «Сид», «Федра»
- •26. Мольер. «Тартюф», «Дон Жуан», «Скупой»
- •27. Английская проза 17в. Дж.Мильтон, Дж.Донн
- •28. Английский роман 17в. Д. Дефо, Дж. Свифт, г. Филдинг, л. Стерн трансформация жанра «путешествия»
- •29. Сентименталистские тенденции в литературе 18 века. Л.Стерн «Сентиментальное путешествие», ж.-ж. Руссо «Исповедь», и.-в. Гете «Страдания юного Вертера»
- •30. Литература французского Просвещения. Творчество Вольтера и Дидро.
- •31. Общая характеристика французской литературы XVIII века. Магистральные идеи, литературные направления и жанровые тенденции. Обличительные комедии Бомарше как художественный итог эпохи.
- •1. Сентиментализм:
- •2. Просветительский классицизм:
- •32. «Фауст» Гете
- •33. Идейно-худежественное новаторство драматургии Шиллера
- •34. Своеобразие жанра немецкой баллады 18 века. Баллады и.-в. Гете и ф. Шиллера
- •35. Основные тенденции развития западневропейской литературы 18в.
- •36. Песенная поэзия Бернса. Специфика преломления фольклорной символики
24. Барокко в западноевропейской литературе 17 века. «Жизнь есть сон» п.Кальдерона
формирование драмы барокко происходило в условиях обострившейся идеологической борьбы вокруг театра. Наиболее фанатично и непримиримо настроенные идеологи феодально-католической реакции объявляли театр рассадником еретических идей, противоречащих догмам религии и идеалам верноподданничества. Они неоднократно выдвигали требование полного запрещения театральных представлений. Трижды в течение одного столетия им удавалось на время добиваться своего. Особую роль в развитии идей барокко сыграла клерикальная лирика. Ее поэты призывали к уединенной жизни, к смирению, к размышлениям о бренности земного бытия. Эта лирика утверждает преобладание духовного над материальным. Писатели барокко видели контраст между неразумной человеческой природой и трезвым разумом, между прозаическим и поэтическим, уродливым и прекрасным, между карикатурой и возвышенным идеалом. Они видели, что в жизни все меняется, постоянно движется. Но это движение воспринималось ими как хаотичное, не ведущее к познанию. Мир для представителей барокко непознаваем. Только воображение, движимое разумом, способно собрать воедино мозаичную картину мира. Взгляд на человека носит беспощадный характер. Человек для них – воплощение зла, эгоизма. Они обнаруживают в мире массу противоречий и странностей, главной из которых является человек как носитель дисгармонии. Отсюда и особенность понимания сущности «прекрасного» в искусстве барокко. В отличие от представителей Ренессанса, утверждавших, что «прекрасное» заключено в самой природе, и в частности в устной народной поэзии, писатели барокко признавали – «прекрасное» есть результат воображения, движимого разумом. Поэтому оно так причудливо, своеобразно.
(см. 3) + смысл и стиль драмы определяет уже название, состоящее из метафоры «жизнь есть сон». Король Басилио узнает из предсказания, что должен погибнуть от руки своего еще не рожденного сына. Беспокоясь о будущем, он принимает жестокое, но, по его мнению, единственно верное решение – в горах строится башня, в которой навсегда поселяется наследник престола. Сехисмундо – человек, потому что мыслит, чувствует, но в то же время он – зверь, которым движут животные страсти. Уже в первой хорнаде Кальдерон ставит главную задачу своей драмы – решить, что есть человек. Знаменитый монолог Сехисмундо обнаруживает смелость мысли автора, фактически оспаривающего вердикт отцов церкви о ничтожности человека. Движение сюжета связано с тем, что король Басилио решает проверить предсказание. Он хочет испытать, может ли смягчиться судьба, если человеку хоть отчасти суметь отречься от себя. Надежда на лучшее не оправдалась, да это и невозможно, поскольку сам драматург обращает внимание зрителя на «звероподобность» Сехисмундо уже в начале действия. Очнувшись, наследник трона проявляет свою необузданную дикую энергию, животную страсть и злобу. Однако во второй хорнаде Кальдерон предлагает зрителю ответить на вопрос, в чем причины такого дикого и необузданного, жестокого поведения Сехисмундо, кто виноват в том, что юноша предстает именно таким. Драматург во всем винит короля Басилио, не поверившего в сына, но подчинившегося предсказанию. Прямое обвинение бросает отцу сын. Сначала он кипит от гнева, узнав о своем царском происхождении, называет Басилио бесчестным, изменником, а затем отвергает своего родителя. Дальнейшее действие призвано подтвердить мысль о человеке как существе опасном, эгоистичном, злом. Так, Сехисмундо выкидывает с балкона слугу, которого счел глупым, посягает на честь Росауры, пытается убить Клотальдо, вступившегося за фрейлину. В следующей сцене принц очнется вновь в своей башне-тюрьме. В тот момент, когда принц, во сне, решает разделаться с отцом и мысленно торжествует, он просыпается и с ужасом обнаруживает себя прикованным к стене. Теперь Клотальдо убеждает Сехисмундо, что все происходившее было только сном. Сехисмундо преодолевает свой эгоизм, буйство, честолюбие. В третьей хорнаде перед нами предстанет совсем другой правитель Сехисмундо – мудрый, способный к самопостижению и саморазвитию. Для него, как и для автора, жизнь не только сон, но подготовка к другой жизни. Дисгармония реальной жизни обнаруживается в поступках и помыслах короля Басилио, который, отказавшись от сына, стремится возвести на престол иностранного принца Астольфо. Это решение вызвало бунт. В результате из башни был освобожден Сехисмундо. Жизнь вновь дала ему шанс, но, как истинный царский наследник, принц приказывает жестоко наказать своих спасителей за то, что те осмелились нарушить приказ короля.