Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Mono_Roskit_1

.pdf
Скачиваний:
0
Добавлен:
26.01.2024
Размер:
2.66 Mб
Скачать

Глава 3. Методология исследования социальных факторов модернизации

свою главную функцию – обеспечить национальную стабильность и безопасность.

Как отмечает известный российский экономист и политик академик С.Ю. Глазьев, в отличие от либеральных прожектов, не требующих от управленцев ничего, кроме красивых фраз и навязчивого «пиара», сегодня нужен квалифицированный менеджмент, научно обоснованные решения, ответственность и творческая активность в осуществлении инновационных прорывов

[11, c. 197].

Любое обновление связано с непосредственным включением творческих способностей, новаторской инициативы работников. Но модернизация и тем более управление данным процессом одновременно обусловливаются характером общественного устройства, особенностями государственного строительства. Исторический опыт свидетельствует, что в однотипных социальных системах модернизация может осуществляться по-разному и, напротив, в различных социальных системах нередко имеют место сходные характеристики одного процесса. Аналоговый метод познания подобного подобным может проливать свет на содержание и особенности инновационной деятельности в условиях российской действительности.

В двадцатом веке Россия и Советский Союз как никакая другая страна дали миру богатейший опыт в смысле реализации модели переустройства общества, его положительного и отрицательного значения для управления различными сторонами жизни.

Возникновение первого в мире государства, пытающегося переустроить общество на социалистических началах, имеет огромное и пока еще мало исследованное значение для всего человечества. Народам и государствам далеко не безразличен опыт, когда новый общественный строй вырывается из старых социальных структур и начинает жить рядом с ними своей самостоятельной жизнью. Этот опыт, его переосмысление имеют первостепенное значение и для самих россиян.

Философский анализ различных аспектов российского государственного строительства и управления важен по ряду причин. Во-первых, он дает возможность представить относительную ограниченность исторической практики общественного устройства; во-вторых, увидеть некоторую незавершенность, недостроенность социальной теории; в-третьих, извлечь определенные уроки для практики в настоящем и будущем. Мыслители эпохи Возрождения не случайно говорили: «К прошлому обращаются именно потому, что устремляются к будущему и хотят овладеть настоящим» [30, c 74].

Поучительным является не только прошлый, но и современный опыт. В этой связи мы не можем безучастно относиться к тем

51

Инновационные модели и механизмы управления модернизационным развитием…

достижениям, которых достиг Китай на пути становления в качестве одной из ведущих держав мира.

1 октября 2009 г. Китайская Народная Республика отметила свое 60-летие грандиозным парадом на площади Тяньаньмэнь в Пекине. Согласно восточному календарю эти десятилетия представляют лишь один цикл в социальной динамике страны, которая с 1949 г. находилась в нищете, была разорена японской интервенцией и тремя десятилетиями гражданской войны. Китайский народ пережил уже при новом строе катастрофу «большого скачка» и «культурной революции». Страна вступает в свой второй цикл могущественным государством.

По объему валового национального продукта Китай вышел на второе место в мире после США, обойдя Японию. Причем российский уровень экономика Китая превосходит более чем вдвое.

Буквально на наших глазах КНР превратилась в одну из ведущих космических держав. Китай стал третьей в мире страной, осуществившей пилотируемый космический полет и создавшей противоспутниковые средства. Продолжая осуществлять прикладные космические программы оборонного и народнохозяйственного значения, КНР успешно запустила исследовательский спутник Луны и приступила к реализации научных космических проектов [28, c. 439].

Человечество внимательно следит за тем, чего может добиться Китай в ближайшие десятилетия.

Сегодня малопродуктивно говорить об инновациях и модернизации не анализируя социальные факторы развития, опыт других государств, понимая, какой путь прошла наша страна, какой отпечаток накладывает прошлое на все наши начинания и самые новаторские идеи. Нельзя жить сегодня и устремляться в будущее, не ведая, как мы жили вчера, как мыслим и действуем в наши дни. Накопленный опыт мирового сообщества и отдельных народов, если им правильно распорядиться, служит базой для устремления в будущее, основой для коренных изменений и в области общественного устройства, и прорывов в области технологий. Это необходимо для того, чтобы, по определению великого русского химика Д.И. Менделеева (1834-1907), Россия смогла «уцелеть и продолжить свой независимый рост».

1. Модель управления как предмет осмысления исторических параллелей

Н.Г. Чернышевский (1828-1889) говорил, что об уровне развития науки следует судить по степени разработанности понятийного аппарата. Поэтому прежде всего определимся с некоторыми

52

Глава 3. Методология исследования социальных факторов модернизации

исходными категориями нашего исследования: «управление», «модель», «механизм».

В отличие от объективных природных явлений или случайных событий человек принципиально отличается своей способностью не только воспринимать действительность как некую данность, но и управлять событиями, ставить перед собой и достигать личные, корпоративные, общественные и государственные цели. Методологически значимым является проецирование понятийного каркаса на общественную практику людей.

С 1980-х гг. деловая среда нашего общества начала широко использовать термин «менеджмент», который первоначально почти полностью заменил понятие «управление». Действительно, эти понятия близки по своему содержанию.

Лингвистический анализ понятия «менеджер» говорит о том, что латинский корень данного слова «manus» (рука) подводит нас к уяснению созвучного термина «руководство» или «управление».

Англоязычный термин «to manage» означает – управлять. Развернуто-инвариантный перевод раскрывает смысл номинального определения как «уметь», «добиваться», «ухитряться», «искусство управлять».

Итальянское понятие «managgiare» дословно переводится «править лошадью». Ассоциативно в это понятие вкладывают смысл – «овладеть искусством достижения цели».

Менеджмент – сложное явление, которое охватывает огромный спектр различных видов человеческой деятельности: от производственной до политической, от спортивной до финансовой и т.д. Термин трактуется очень широко. Дело в том, что как социально-экономическое учение менеджмент возник только в конце двадцатого века. Но сама теория управления – относительно новое явление в истории бизнеса.

Первые попытки привести в систему имеющиеся знания в сфере управления экономикой и производством связывают с именем Генри Р. Тауна, основателя и президента «Эйле энд Таун Манифактуринг». В 1886 г. он писал, что менеджмент является областью изучения, равной по важности инженерному делу. Таун отмечал, что у менеджеров нет научной дисциплины, в рамках которой накопленный опыт систематизировался бы в принципы и теории. В истории менеджмента

выделяют три основных школы теории управления:

 

 

 

Классическая школа

(представители

– Ф.

Тейлор,

 

Ф. и Л. Гилбретт, А. Файоль и М. Вебер).

 

 

 

Школа человеческих

отношений (М.П.

Фоллет,

Э. Мэйо,

 

О. Шелдон и др.).

 

 

 

Школа науки управления (Барнард Ч. и др.).

53

Инновационные модели и механизмы управления модернизационным развитием…

Эти школы возникли в разные исторические периоды. Все они первоначально были ориентированны только на производственнохозяйственную сферу деятельности, их открытия использовались в текущей управленческой практике. Но сегодня принципы научного управления применяют далеко за пределами производства. Произошла интеграция понятия «менеджмент».

Глагол «управлять» применяется у нас для всех без исключения сфер и видов деятельности, где требуется управление как таковое. Но, если задуматься, вряд ли все приемы и методы, с помощью которых управляют на заводе или фабрике, будут хороши в управлении деятельностью парламента или в правительственной сфере. А управление автомобилем существенно отличается от управления коллективом. В англоязычных странах разделение соблюдается более четко.

To manage – управлять в хозяйственной сфере (фирма, магазин., оптовая база и т.д).

To govern – управлять в политической сфере (правительство, региональное руководство и т.д.).

To control – управлять в сфере техники (машинами, техническими комплексами и т.д.).

Сегодня всё чаще высказывается мысль, что менеджмент – понятие по своему объему меньше, чем управление. Менеджмент связывают с профессиональным руководством деятельностью подчиненных в организации.

При более глубоком анализе объема и содержания данного понятия менеджмент подразделяют на общий, технический, оперативный, стратегический, производственный, инновационный, антикризисный, административный, финансовый, корпоративный, кадровый и другие виды [39, c. 49]. В такой классификации менеджмент в его общей, стратегической разновидности сближается с понятием «управление». Хотя само по себе данное понятие часто употребляется в более широком смысле, например, «управление техникой», «управление биологическими процессами», «управление термоядерной реакцией», «управление наследственностью», «управление творческим процессом», «управление государством» и т.д. В обобщенном значении под управлением понимается процесс целенаправленного воздействия на соответствующий объект в интересах достижения поставленной цели. Более развернуто это означает разработку и планомерную реализацию программы действий; анализ желаемого результата и оценку возможностей его достижения; выбор рациональных методов и способов действий; создание и использование механизма воплощения в жизнь принятого решения.

54

Глава 3. Методология исследования социальных факторов модернизации

Что касается традиционных китайских представлений об управлении и корпоративной стратегии, то здесь выделяют иерархию четырех уровней менеджмента.

Низший уровень соотносится с понятием «руководство» («манипуляция», «маневр»). Данный уровень соответствует в субъективном плане определяемым культурой способам коммуникации, а в объективном – собственно техническим средствам и организационным формам.

Второй уровень соотносится с интеллектом, представленным в техническом умении и правилах деятельности организации. Ум способен изобретать, комбинировать вещи, открывать новые возможности, просчитывать варианты и выбирать способ действия, который кажется наиболее эффективным.

Третий уровень – это уровень сердца, который в китайской традиции охватывает и разум, и чувство, соответствует общим принципам деятельности корпорации.

Наконец, высший уровень управления, которому, строго говоря, нет аналогов в западных теориях менеджмента, воплощается в главной категории китайской традиции – понятии «пути» (дао), чему соответствует мудрость как единство теоретического и практического знания, опыт прожитой жизни. «Путь» воплощает высшую системность мышления ее действия, идеи и вещи, цели и средства [45, c. 14].

Однако правильная констатация задач и определение параметров модернизации – необходимое, но недостаточное условие достижения поставленных целей. Не менее важно создать механизм реализации планов, которые задуманы, а именно: принять необходимые меры стимулирующего характера, своевременно сконцентрировать ресурсы на перспективных направлениях, добиться их эффективного использования.

Соответственно, под «механизмом» понимается совокупность условий, приемов и способов действий, обеспечивающих реализацию заданной программы.

Компаративистский анализ (от лат. comparativus –

сравнительный, занимающийся сравнительным изучением) основан на методологии сопоставления сходных сторон исследуемых предметов и предполагает обращение к понятию «модель», к уяснению познавательных возможностей моделирования.

Модель (лат. modus – мера; франц. modele – образец) –

представляет собой объект (образец) или его состояние, которое в каком-то отношении сходно с другим объектом (оригиналом) или его состоянием, является упрощением последнего и служит целям познания и практики. Предметом переноса информации могут быть элементно-структурная база, связи, свойства, отношения, функции и другие признаки подобия, аналогии.

55

Инновационные модели и механизмы управления модернизационным развитием…

В основе моделирования лежит познание подобного подобным. Особенности такого познавательного процесса исследуются в рамках традуктивной логики.

Traductio (лат.) означает «перенос», «перемещение». Синоним данного термина analogia (греч.) – «соответствие», «сходство», «подобие». Иногда применяют еще одно равнообъемное понятие paradeigma (греч.), то есть «пример», «образец».

Традукция представляет собой умозаключение от выясненного частного сходства между предметами к более глубокому и разностороннему сходству между ними. Другими словами, это вывод о возможной принадлежности предмету определенного признака (свойства, отношения, функции) на основе его сходства в ряде существенных признаков с другим предметом. Это приписывание предмету свойств или перенос на него отношений, присущих другому предмету.

Такой перенос признаков основан на закономерной взаимосвязи многообразия и единства. Природа и общество, материальная и духовная жизнь, с одной стороны, проявляют себя в своем бесконечном разнообразии и, с другой стороны, в единстве, повторяемости, однотипности, похожести, подобии различных областей действительности. Эта другая сторона и лежит в основе аналогии, то есть познания подобного подобным. Если известно, что какие-либо явления связаны друг с другом как причина и следствие, то можно с определенной степенью вероятности предположить: аналогичное отношение между ними сохраняется и в ненаблюдаемых нами случаях. Здесь мы руководствуемся принципом, что одни и те же причины производят одни и те же следствия при одних и тех же обстоятельствах, в одних и тех же условиях.

Когда то или иное совпадение постоянно повторяется в пределах нашего опыта, то мы начинаем ожидать, что оно будет повторяться и впредь вне сферы нашего опыта. Насколько наши ожидания основательны и в какой мере на них можно положиться, на эти вопросы отвечает теория традуктивных умозаключений.

Но выводы по аналогии при построении и изучении моделей часто носят не достоверный, а проблематичный характер. Знания, полученные на основе подобия, не имеют доказательной силы, поэтому их использование в качестве аргументов является не лучшим способом обоснования в юридической практике, в управленческой деятельности. Видимо, вследствие этого основоположник науки о мышлении Аристотель (384-322) относил данную форму рассуждения не столько к формальной логике, сколько к риторике. Она, хотя и оперирует знаниями, не дающими достоверного вывода, но служит средством для убеждения других людей.

56

Глава 3. Методология исследования социальных факторов модернизации

Однако традукция как умозаключение является прежде всего логической формой мышления. Именно формальная логика определяет нормативные требования, способствующие приближению знаний к достоверным выводам.

Для повышения вероятности традуктивного вывода необходимо соблюдать следующие руководящие правила: число общих признаков у сравниваемых предметов должно быть возможно большим; группы сравниваемых признаков должны быть существенными; учитывать элементы различия у сопоставляемых признаков, потому что если различия существенные, то вывод по аналогии может оказаться ложным; принимать во внимание условия, в которых устанавливается сходство. Следует также иметь в виду, что правдоподобность вывода по аналогии тем выше, чем меньше объем вывода, то есть чем он менее всеобъемлющ.

Традуктивный способ получения опосредованного знания является весьма распространенным как в обыденно-бытовых условиях, так и в научно-практической деятелельности, в частности, в процессе моделирования. При этом он способен выполнять ряд функций.

Эвристическая функция модели заключается в том, что она часто наводит нас на догадки, стимулирует воображение, подталкивает к неожиданным ассоциациям, представлениям. Само слово «эврика» означает открытие. Его возникновение связывают с легендой об Архимеде, который открыл закон выталкивающей силы, действующей на погруженное в жидкость тело. Ученый был настолько удивлен и обрадован этому внезапному открытию, что выскочил из ванны и побежал с возгласом: «Эврика!» (Открыл!)». Эвристическая функция аналогии наводит на путь открытий, помогает выдвигать научные предположения.

Гносеологическая функция модели означает, что традукция является эффективным средством познания. Эта функция лежит в основе теории подобия, реализуется в экспериментальной практике. Так, размышляя о природе молнии, Б. Франклин (1706-1790) увидел подобие признаков, присущих атмосферному электричеству и природе обыкновенного электрического разряда: оба они уничтожают магнетизм; вызывают запах озона; протекают почти мгновенно; способны производить механические разрушения. Ученый экспериментально подтвердил электрическую природу грозы.

Объясняющая функция модели свидетельствует о том, что она на основании вероятностных умозаключений позволяет предвидеть развитие событий, осуществлять опережающее отражение действительности. Нередко у нас нет иной возможности сказать о том, что может быть, кроме как по аналогии.

57

Инновационные модели и механизмы управления модернизационным развитием…

Модель отображает и воспроизводит в более простом, доступном виде структуру, свойства, взаимосвязи и отношения между элементами исследуемого объекта, непосредственное изучение которого связано с какими-то трудностями, большими затратами средств и энергии или просто невозможно в реальных условиях. Моделирование облегчает процесс получения информации об интересующем нас предмете.

Формально-логический вывод по аналогии может быть адекватным действительности, если при этом соблюдается одно из требований диалектической логики, а именно учитывается конкретноисторическая обстановка, в которой делается умозаключение. «…События, поразительно аналогичные, но происходящие в различной обстановке, – подчеркивал К.Маркс, – приводят к совершенно разным результатам» [36, c. 180]. Заключать по аналогии можно только в области однотипных явлений, подчиненных действию одних и тех же законов объективной действительности, происходящих в сравнительно одинаковых условиях.

Русский логик, профессор Петербургского университета Л.В. Рутковский (1859-1920) предупреждал, что при употреблении аналогии нужна большая осторожность. «Лучшее средство против погрешностей аналогического умозаключения, – говорил он, – состоит в проверке основания, на котором оно утверждается. Поэтому нужно наблюдать, существенны ли и в каком количестве представляются сходные признаки между предметами, которые мы сближаем посредством аналогического умозаключения. Чем в большем числе существенных признаков сходны сравниваемые предметы, тем вероятнее их одинаковость и в других отношениях; чем короче мы знакомы с особенным устройством этих предметов, тем выводы наши по аналогии бывают более основательными и более приближают нас к истине» [41, c. 59].

Жизнестойкость человека, народа, государства, динамика их развития в значительной мере определяются способностью жить не одним днем. Позавчера, вчера, сегодня, завтра и послезавтра неразрывно связаны между собой. От того, насколько осмыслен и учтен предыдущий опыт, зависят результаты настоящего и будущего.

Наша история всегда с нами, внутри нас. Она каждый раз напоминает о себе, когда мы хотим изменить в чем-то не устраивающее нас настоящее, задумываем что-то новое и особенно, когда очертя голову, в неудержимом порыве пытаемся прорваться к будущему. Но к глубокому нашему удивлению и разочарованию вместо воплощения лучших и благородных замыслов подчас проваливаемся в глубокое прошлое: из вчера попадаем не в завтра, а в позавчера и уныло оправдываемся: «хотели как лучше…».

Связь времен помогает нам лучше понять сегодняшний день, предметнее представить завтра, выработать рациональную стратегию

58

Глава 3. Методология исследования социальных факторов модернизации

жизненного поведения и управления во всех сферах общественной и личной жизни. В этой связи актуально звучит мысль, высказанная русским поэтом и художественным критиком М.А. Волошиным (1877-1932): «Отбросив революционную терминологию и официальные лозунги, уже ставшие такими же стертыми и пустыми, как ”самодержавие, православие, народность” недавнего прошлого, по одним фактам и мероприятиям мы не сможем дать себе отчета, в каком веке и при каком режиме мы живем» [9, c. 29]. Эта мысль важна для понимания необходимости отражения более глубоких, устойчивых, повторяющихся связей и отношений, чем единичные факты, отдельные события, повседневные шаги и конкретные мероприятия на сложном извилистом пути общественного развития.

В основе всей нашей деятельности лежит концентрированный, организованный опыт исторического бытия. Он проявляет себя через характер общения людей в семье, с соседями, иными народами и государствами; через различные знания и умения, как шить одежду, строить дома, сажать деревья, как проводить свободное время, как реагировать на недружелюбные выпады и провокации. Этот концентрированный опыт истории запечатлен в культуре, записывается и передается от поколения к поколению. Каждый акт человеческой деятельности – это, образно говоря, свидетельство «инерции» общественного развития, переноса, экстраполяции обобщенного прошлого из вчера в сегодня, из сегодня в завтра.

Предметом переноса, экстраполяции является как раз то, что прочно укоренилось в сознании и действиях людей, является своеобразной моделью их поведения, некоторым образцом для решения задач в новых условиях. Здесь люди одновременно проявляют себя как объекты и субъекты исторического процесса.

Люди являются объектом истории в том смысле, что все их поступки – результат тысячелетнего приобретения и закрепления как позитивного, так и негативного исторического опыта. Он накапливается, фиксируется и составляет богатство культуры. Опираясь на это богатство, люди строят конкретно-историческую реальность.

Люди являются субъектом истории в том смысле, что они не могут слепо переносить в настоящее и будущее опыт собственного прошлого и опыт других народов. Они должны критически переосмысливать результаты предыдущей деятельности, чтобы творчески воспроизвести их в новых исторических условиях. Чем глубже народ осознает нечто общее, устойчивое, повторяющееся в общественном развитии; чем выше его способность к критике своего и чужого исторического опыта; чем решительнее он может выйти из наезженной колеи в области познавательной и практической

59

Инновационные модели и механизмы управления модернизационным развитием…

деятельности, тем в большей степени он проявляет себя как субъект истории.

Напротив, чем ниже эта способность, тем больше народ является объектом исторической инерции, а, следовательно, может тешить себя иллюзиями революционных перемен, реформ и перестроек, подменять значимое содержание идей и действий сменой идеологических иллюзий. В конечном итоге это приводит к авантюризму на практике и демагогии на словах.

Итак, концентрированный, организованный, критически осмысленный исторический опыт может рассматриваться как своеобразная модель для действий в новых исторических условиях. Но даже в технике модель не является неизменным, раз и навсегда данным образцом. Любой образец признается таковым лишь в контексте определенных места, времени и обстоятельств. С изменением условий происходит пересмотр понятия «образец» и порождается новая модель. Ситуацию можно, с известной долей упрощения, уподобить положению, которое наблюдается в такой эстетически и психологически динамичной среде, как мода. Там быстро, иногда в пределах одного сезона, меняются модели одежды, обуви, аксессуаров и т.п. Но при этом даже в сверхмодных супермоделях удерживаются жизнеспособные элементы предшествующих ступеней развития. Характер происходящих изменений диктует закон отрицания отрицания. Всеобщность действия данного закона проявляет себя и в моделях государственного строительства, и в сфере управления модернизационным развитием, и во всех других областях общественной жизни.

Аналоговый метод познания подобного подобным может оказаться удобным инструментом осмысления исторического опыта модернизационного развития, извлечения из него уроков, имеющих значение для настоящего и будущего. Модель как отражение элементов сходства, подобия событий на различных временных этапах и в различных социальных системах призвана минимизировать риски нежелательных последствий, извлеченные из уроков общественноисторической практики.

2. Имитационные и инновационные модели модернизации

Модернизационное развитие имеет широкий спектр значений: от узко технического, специального, технологического до социального во всем многообразии его проявлений. Специалисты по проблемам общественных отношений указывают на то, что процессы технологической модернизации и экономических реформ могут стать катализатором реформ демократических, усиления национального самоутверждения [29, c. 150-151].

60