Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ЗЛ - семинар по Айвенго.doc
Скачиваний:
87
Добавлен:
03.04.2015
Размер:
230.4 Кб
Скачать

14 Практическое занятие № 4. Романтический исторический роман в. Скотта «Айвенго»

  1. Общественные предпосылки появления исторических жанров в послереволюционной Европе. Политические и литературные взгляды В. Скотта. Усвоение опыта У. Шекспира и Д. Дефо. Характеристика раннего творчества: «Песни шотландской границы», исторические поэмы «Лохинвар», «Битва при Земпахе» и «Клятва Норы».

  2. Роль предисловия автора к роману «Айвенго». Передача исторических событий «домашним способом» (А. С. Пушкин). Основной конфликт романа. Проблема движущих сил исторического прогресса. Патриархальное и новое.

  3. Материальная и духовная культура средневековья как живой фон действия романа. Подробная характеристика быта и нравов: англосаксы и норманны. Понятие «местного колорита».

  4. Особенности образной структуры. Роль и место исторических деятелей. Новые возможности реалистической типизации вымышленных героев. Народные массы как движущая сила истории. Изображение социальных отношений.

  5. Место и роль образа Айвенго как «героя средней линии». Личные отношения и исторические события, их связь и взаимовлияние. Роль любовной интриги в романе.

  6. Функции «безликого» рассказчика. Актуальная связь с современностью. Жанровое своеобразие: элементы готического и приключенческого романа, роль фольклорных и документальных сведений. Язык романа.

  7. В. Скотт — романтический писатель, значительно повлиявший на развитие мировой реалистической прозы. В. Скотт и О. де Бальзак.

Рекомендуемая литература

  1. Скотт В. Лирика // Хрестоматия по романтизму. М., 1976. С. 283—294. Айвенго (любое издание).

  2. Ладыгин М. Исторический роман В. Скотта «Айвенго» // Практические занятия по зарубежной литературе. М., 1981. С. 122—127.

  3. Пинский Л. Исторический роман В. Скотта // Пинский Л. Магистральный сюжет. М., 1989. С. 297—320.

4. Храповицкая Г. Н. Романтический исторический роман Вальтера Скотта «Айвенго» // Храповицкая Г.Н. Романтизм в зарубежной литературе (Германия, Англия, Франция, США): Практикум. М., 2003. С. 158—179.

5. Сидорченко Л. В. Вальтер Скотт // История западноевропейской литературы. ХIХ век. Англия. СПб, 2004. С. 189—206.

Общая справка

«Айвенго» (англ. Ivanhoe) — один из первых исторических романов. Опубликован в 1819 году как произведение автора «Уэверли» (как позднее выяснилось, Вальтера Скотта). В XIX веке был признан классикой приключенческой литературы. Успех романа способствовал пробуждению романтического интереса к Средним векам (см. неоготика).

«Айвенго» — первый роман Скотта, действие которого происходит за пределами Шотландии. События приурочены к 1194 году — через 130 лет после битвы при Гастингсе, в результате которой саксы были покорены норманнами.

«Айвенго» — первый роман, в котором Скотт обращается к чисто английской культуре, изображая вражду саксов и норманнов во время правления Ричарда I. Дж. Г. Локхарт в своём труде «Жизнь Вальтера Скотта» (англ. Life of Sir Walter Scott; 1837—1838) предполагает, что решение обратиться к средневековой Англии было вызвано «послеобеденной беседой» писателя с другом Уильямом Клерком, привлекшим внимание Скотта к неприязни двух народов Англии. Клерк отметил, что слова, используемые для названия пород домашнего скота, в английском языке имеют англо-саксонские корни (например, sheep — «овца», pig — «свинья», cow — «корова»), а для обозначения приготавливаемых из них блюд применяются заимствованные из французского термины (mutton — «баранина», pork — «свинина», beef — «говядина»). Эта иллюстрация подчиненности саксонцев землевладельцам-норманнам упоминается в «Айвенго».

Скотт хотел, чтобы роман был опубликован без указания авторства. Ему было любопытно, узнает ли общественность «автора „Уэверли“», а кроме того, он надеялся опубликовать один за другим «Айвенго» и следующий роман «Монастырь», чтобы конкурировать на литературном поприще с самим собой. Отказаться от этого плана его убедил издатель Арчибальд Констебл, опасавшийся, что два романа нанесут ущерб продажам друг друга.

(Есть мнение, что имя "Ivanhoe" - это искажённое "Иванко". Учитывая давние контакты Киевской Руси с варягами, можно предположить, что это имя попало в Англию вместе с норманнами при завоевании Англии или при более ранних вторжениях. Достоверность этой гипотезы достаточно низкая.)

Персонажи:

Уилфред Айвенго — рыцарь, главный герой

Бриан де Буагильбер — храмовник, главный враг Айвенго

Ревекка — дочь еврейского ростовщика

Исаак из Йорка — отец Ревекки, еврейский ростовщик

«Чёрный рыцарь», «Чёрный лентяй» (фр. Le Noir Fainéant) — Ричард I Львиное Сердце

Локсли — предводитель вольных йоменов, Робин Гуд

Отшельник — брат Тук

Ровена — возлюбленная Айвенго, племянница Седрика

Седрик Сакс — отец Айвенго

Ательстан — потомок последнего короля саксонской династии

принц Джон — наследный принц и брат короля Ричарда

Реджинальд Фрон де Бёф — барон, владеющий имением Айвенго

Вальдемар Фиц-Урс — влиятельный вельможа в свите принца Джона, желающий стать канцлером; его дочь Алисия считается первой красавицей при дворе принца Джона.

Приор Эймер — приор аббатства святой Марии в Жорво

Морис де Браси — рыцарь-иоаннит

Лука Бомануар — вымышленный гроссмейстер ордена тамплиеров

Конрад Монт-Фитчет — наперсник Бомануара

Альберт Мальвуазен — настоятель прецептории Темплстоу

Филипп Мальвуазен — местный барон, брат Альберта

Гурт — свинопас Седрика Сакса

Вамба — придворный шут Седрика Сакса

Ульрика — пленница Фрон де Бёфа