- •О. Ф. Кабардин самоучитель турецкого языка
- •Предисловие
- •Турецкий алфавит
- •Буквы турецкого алфавита
- •Произношение слов
- •Изменения букв p, ç, t, k в словах с прибавлением окончаний
- •Зависимость окончаний от последней гласной в слове.
- •Ç → c, k → ğ, t → d, p → b
- •İnsan vucudu. İnsan yüzü.
- •İnsan iç organları
- •Связь слов и предложений
- •Порядок слов в предложении
- •Пословицы
- •Из омара хайяма
Турецкий алфавит
Буквы турецкого алфавита |
Буквы русского алфавита, обозначающие приблизительно те же звуки |
Примеры турецких слов |
Передача звучания слов буквами русского алфавита |
Перевод |
A a |
а |
ad |
ад |
имя |
B b |
б |
baba |
бабá |
отец |
C c |
дж |
cam |
джам |
стекло |
Ç ç |
ч |
çam |
чам |
сосна |
D d |
д |
dam |
дам |
крыша |
E e |
э |
el |
эль |
рука |
F f |
ф |
feda |
федá |
жертва |
G g |
г |
gece |
геджé |
ночь |
Ğ ğ |
без звука |
dağ |
даа |
гора |
H h |
х |
hedef |
хэдэф |
цель |
I ı |
ы |
ısı |
ысы |
тепло |
İ i |
и |
iç |
ич |
внутренность |
J j |
ж |
jet uçağı |
жет учаы |
реактивный самолет |
K k |
к |
kafa |
кафа |
голова |
L l |
л |
laf |
лаф |
разговор |
M m |
м |
madde |
маддэ |
вещество |
N n |
н |
nem |
нэм |
влага |
O o |
о |
oda |
ода |
комната |
Ö ö |
ё |
öğle |
ёйлэ |
полдень |
P p |
п |
plân |
плáн |
план |
R r |
р |
renk |
рэнк |
цвет |
S s |
с |
saat |
саат |
час |
Ş ş |
ш |
şaka |
шака |
шутка |
T t |
т |
taç |
таш |
камень |
U u |
у |
uçak |
учак |
самолет |
Ü ü |
ю |
ülke |
юлькэ |
страна |
V v |
в |
vatan |
ватан |
родина |
Y y |
й |
yol |
йол |
дорога |
Z z |
з |
zaman |
замáн |
время |
Буквы турецкого алфавита
и произношение обозначаемых ими звуков
В турецком языке используется латинский алфавит с некоторыми небольшими изменениями и дополнениями.
Буквами a, b, d, f, g, h, i, k, l, m, n, o, p, r, s, t, u, v, z обозначаются такие же звуки, какие обозначаются в русском языке буквами а, б, д, ф, г, х, и, к, л, м, н, о, п, р, с, т, у, в, з соответственно.
Буквой С обозначается звук, который можно передать сочетанием русских букв Д и Ж:
С → ДЖ
Буквой Ç обозначается звук, соответствующий русскому Ч.
Ç → Ч
Буква E обозначает звук, который близок к звуку, обозначаемому в русском языке буквой Э.
Е → Э
Буква ğ обозначает звук, промежуточный между русскими К и Г.
Этот звук в словах на практике почти не произносится, но наличие буквы ğ в слове несколько удлиняет произношение предшествующего гласного звука.
Буквой I обозначается звук, близкий к звуку, обозначаемому в русском языке буквой Ы.
I → Ы
Буквой J обозначается звук, который близок к русскому Ж.
В турецком языке этого звука нет. Буква используется лишь в словах иностранного происхождения. Например:
jen → ген, jeneratör → генератор, jest → жест
Буква Ş соответствует русской букве Ш.
Ş → Ш
Буква Y обозначает примерно такой звук, который в русском языке обозначается буквой Й.
Y → Й
Буквами Ö и Ü обозначаются звуки, которым можно найти соответствие в русском языке следующим образом.
Буквой «Ё» в русском языке обозначается сочетание двух звуков, которые в турецком я зыке были бы обозначены буквами Y и Ö
Ё → YÖ
Следовательно, звук, обозначаемый в турецком я зыке буквой Ö, можно найти в русском языке, убрав из русского «Ё» начальный звук «Й». Аналогично буквой Ü обозначается звук, который в русском языке можно получить из русского «Ю» вычитанием начального звука «Й».
Ю → YÜ
На произношение может влиять дополнительный знак смягчения или удлинения - ^.
Этот знак может ставиться над буквами a, u, i, смягчая или удлиняя произнесение соответствующих звуков.
Например:
alem |
алэм |
флаг |
âlem |
аалэм |
мир |
adet |
адэт |
число |
âdet |
аадэт |
обычай |
При передаче произношения турецкого слова русскими буквами смягчение гласного звука знаком ^ можно приблизительно выразить действием мягкого знака на предшествующую согласную или заменой буквы «А» на букву «Я».
Например:
kâğıt |
кьаыт |
бумага |
kâbus |
кьабус |
кошмар |
rüzgâr |
рюзгяр |
ветер |
evlât |
эвлят |
дети |
lâzım |
лязым |
необходимый |
selâm |
сэлям |
приветствие |
ilâve |
илявэ |
добавление |