Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Билеты.docx
Скачиваний:
114
Добавлен:
17.04.2015
Размер:
160.53 Кб
Скачать

19) Стилистическое использование многозначности слова.

В языке есть слова, имеющие одно значение, они называются однозначными – термины и заимствования. В процессе своего развития слова приобретают дополнительное значение. Между значениями многозначных слов существует семантическая связь, что даёт основу считать это не отдельными словами, а разными значениями одного слова.

Значения многозначности слова образуют семантическое единство, которое называют семантической структурой слова. Различают первичное значение – это наименее контекстнообусловленное значение слова. В историческом развитии первичное значение может стать вторичным. В зависимости от того, по какому признаку и на каком основании совершается перенос названия, расширяется значение слова.

Различают три типа полисемии:

1. Метафора

2. Метонимия

3. Синекдоха

У многозначных слов есть явления как развитие взаимоисключающих понятий, когда новое значение уходит далеко и становится противоположным. Оно называется внутренней антонимией. В тексте это явление употребляется для создания эмоциональности и комичности эффекта. От общеязыковых метафор, метонимий и синекдох, отмечают индивидуально-авторские. Они возникают в определённом контексте, с целью придания выразительности. Это тропы. Это слова, употребляющиеся в переносном значении с целью создания образа. Речь, оснащённая тропами, называется металогической.

В принципе, про ошибки многозначных слов – то же, что и про омонимы.

Многозначность (полисемия) – это способность слова выра­жать одним и тем же звуковым комплексом разные значения. Преимущества многозначности в том, что она дела­ет лексикон компактным и богатым. Ни один язык не был бы в состоянии выражать каждую конк­ретную идею самостоятельным словом или корневым элементом.

Лексика развивается прежде всего путем непрерывного ослож­нения и смыслового обогащения уже существующих в языке слов, посредством появления у них новых лексических значений и по­средством словообразования. Обычно одно и то же слово исполь­зуется для выражения богатого содержания, касающегося боль­шого количества предметов, явлений, процессов, отношений и т. п. Так возникает у слова многозначность.

Например, глагол взять насчитывает около 50 значений.

При использовании слова многозначность может вызвать труд­ности. Переход слова из лексикона в речь – непростой процесс. Слово должно естественно и непротиворечиво войти в линейную цепочку слов (высказывание), должно приспособиться к контек­сту: значение слова должно быть координировано в линейном ряду. Если слово многозначно, нужно, чтобы оно выражало лишь одно из своих значений – то, которое необходимо именно в данном высказывании, а остальные значения должны «гаситься». И эту «работу» выполняет контекст. Он исключает, снимает все значе­ния многозначного слова, «лишнее».

Многозначность не препятствует общению. Однако при неумелом обращении со словом контекст нередко не исключает многозначность, и тогда на свет появляются «дефект­ные» тексты, возникает двусмысленность: «Врач решил это ле­карство оставить». Как понимать эту фразу? Решил отменить или, напротив, рекомендовать? «Я прослушал Ваш доклад». Слышал доклад? Или, слушая, не воспринял?

Двусмысленность может быть связана не только с многознач­ностью того или иного слова, но и с неудачным соседством, со­единением слов. Контекст очень важен и в образной речи. Нередко метафора не «вписывается» в предложение, плохо сочетается с другими слова­ми: «Корабль пустыни бодро шагает по раскаленным пескам Са­хары»; «Боевую линию творчества Маяковского высоко поднима­ют наши поэты»; «Наш институт в глубоком хвосте».Неудачное соединение метафор может вести к образному про­тиворечию, создавать ложную, искаженную картину действитель­ности.

Метафорические образные противоречия известны еще со вре­мен Античности и получили название катахреза. Это троп, состо­ящий в употреблении слов, в значениях, им естественно не при­надлежащих: засыпать потоком слов; слышится поэтическая жил­ка; он глотнул глазами пространство, малиновый звон.Многозначность широко используется как средство выразительности. При этом приемы использования ее весьма разнообразны.

Так, в тексте может повторяться многозначное слово, которое выступает в разных значениях: Поэт издалека заводит речь и По­эта далеко заводит речь (М.Цветаева).На многозначных словах и омонимах строятся шутки, калам­буры: «Требуется человек, хорошо владеющий языком, для на­клеивания профсоюзных марок» (Из газет).

Словесная игра, основанная на сталкивании в тексте различ­ных значений многозначных слов, может придавать речи форму парадокса, т.е. вы­сказывания, смысл которого расходится с общепринятым, про­тиворечит (иногда только внешне) здравому смыслу, например: Единица вздор, единица ноль (В.Маяковский).Таким образом, многозначность – важный источник вырази­тельности. Однако при неумелом обращении она может стать при­чиной стилистических огрехов.

  1. Языковые средства выразительности: тропы (метафора и метонимия), фигуры (градация, параллелизм).

Под выразительностью речи понимаются такие особенности ее структуры, которые позволяют усилить впечатление от сказанного (написанного), вызвать и поддержать внимание и интерес у адресата, воздействовать не только на его разум, но и на чувства, воображение.

Кроме глубокого знания предмета сообщения, выразительность речи предполагает также умение донести знания до адресата, вызвать у него интерес и внимание. Это достигается тщательным и умелым отбором языковых средств с учетом условий и задач общения, что в свою очередь требует хорошего знания языка, его выразительных возможностей и особенностей функциональных стилей.

К выразительным средствам языка обычно относят тропы (переносное употребление языковых единиц) и стилистические фигуры, называя их изобразительно-выразительными средствами. Однако выразительные возможности языка этим не ограничиваются; в речи средством выразительности способна стать любая единица языка всех его уровней (даже отдельный звук), а также невербальные средства (жесты, мимика, пантомимика).

Выразительные средства лексики и фразеологии

Метафора - Употребление слова или выражения в переносном смысле на основе сходства двух предметов или явлений. В широком смысле любой вид употребления слов в непрямом значении.

Вам завещаю я сад фруктовый

Моей великой души.

В. Маяковский

Где-то далеко за Москвой молния распорола небо.

(М. Булгаков)

Метонимия - Замена одного слова другим, смежным по значению.

Он не то на серебре, на золоте едал

(А. Грибоедов)

Черные фраки носились врозь и кучами там и сям.

(Н. Гоголь)

Выразительные средства синтаксиса

Градация - Такое расположение слов, при котором каждое последующее содержит усиливающееся значение, благодаря чему нарастает общее впечатление, производимое текстом.

Я вижу, я чувствую, – чую вас всюду!

- Что ленты от ваших венков! –

Я вас не забыла и вас не забуду

Во веки веков.

М. Цветаева

Параллелизм - Одинаковое синтаксическое построение соседних предложений (или его частей)

Я – внезапный излом,

Я – играющий гром,

Я – прозрачный ручей,

Я – для всех и ничей.

К. Бальмонт

Не знаю, следующее пригодится или нет.