история лит осн языка 1-4
.docПоследние ключевые строки провозглашают великую силу любви, герой останавливает поток грустных размышлений, ведь ему невыносима сама мысль о том, что он покинет свою любовь, и сонет заканчивается на светлой ноте.
Таким образом, мир анализируемого поэтического текста определяется существительными - понятиями. Это можно легко определить, изучив словарь сонета. Ведь 66-й сонет - не просто сонет, а сонет - страстный монолог, крик души поэта, который испытывает не личные переживания, а страдает от несовершенства окружающего его мира, ничего не может с этим поделать, и, тем не менее, он продолжает жить и страдать во имя любви. Он обещает это, обращаясь к своему читателю. И задача русского поэта - переводчика состоит в том, чтобы донести его слова до сердец людей из другой страны, людей с другим языком и другой культурой и заставить их почувствовать ту же боль, отчаяние и, может быть, надежду, которую выражает великий английский мастер слова.
.