Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
OTDZh_pererabotannoe_k_ekzamenu.doc
Скачиваний:
47
Добавлен:
28.05.2015
Размер:
175.1 Кб
Скачать

1) Текст как изучения гуманитарных наук

Текст – это объединенное смысловой и грамматической связью последовательность речевых единиц. Подходы к оценке текста. (Когда ты видишь текст, ты оцениваешь его с точки зрения нескольких подходов и это порождает особенности текста). 1. Лингвистический подход:  - выраженность (знаки препинания) - ограниченность (размеры) - структурность (композиция) - линейность (во времени и пространстве)

Взаимосвязь:

*контекст – внетекстовые факторы: социум, автор *подтекст – расширяет смысловое поле. Выходит из способности порождать дополнительные смыслы.  *интертекст – влияет на подтекст с помощью другого текста. *релятивность - отношения с внешней средой

2. Семиотический подход – человеческим языком: ты смотришь на текст и оцениваешь знаки и символы. Картинки в тексе – это иконические знаки. 

3. Культурологический подход – культурологическая ценность. Отношение автора и читателя.

Семантика текста – это характеристика его отношений с действительностью;

Синтактика (греч. sintaktikos «составленный») – характеристика внутренней структуры текста (как организован текст);

Прагматика (греч. pragma «польза, дело») текста – характеристика его отношений с аудиторией (как он осваивается).

Тезисы Бахтина:

Текст - первичная данность соответствующих гуманитарных дисциплин, объект исследования этих дисциплин, исходный пункт. 

Каждый текст предполагает общепонятную (то есть условную в пределах данного коллектива) систему знаков, язык (хотя бы язык искусства). Если за текстом не стоит язык, то это уже не текст, а естественно-натуральное (не знаковое) явление, например комплекс естественных криков и стонов, лишенных языковой (знаковой) повторяемости

Всякий истинно творческий текст всегда есть в какой-то мере свободное и не предопределенное эмпирической необходимостью откровение личности.

2) Текст как предмет изучения семиотики.

ТЕКСТ СЕМИОТИЧЕСКИЙ, как таковой, в нашем понимании — специфически семиотическое понятие, а именно: структурированная знаковая система любого типа, выделенная из какого-либо (природного — событие, явление, отношение, или созданного — "вторая реальность", в т.ч. произведение искусства) денотатного поля с целью извлечения информации. Сам термин — "текст" в семиотическом случае никакого сугубо лингвистического содержания не имеет и является только образным названием знаковой системы. Напр., характерные ПРИЗНАКИ или намеренные ЗНАКИ, оставленные на месте события, есть ТЕКСТ, из которого наблюдатель (напр., следователь) узнает, "вычитывает" информацию о характере произошедшего.

Стремление к точному моделированию приводит к созданию метасемиотики: объектом исследования становятся не тексты как таковые, а модели текстов, модели моделей и т. д. Вторая тенденция сосредоточивает внимание на семиотическом функционировании реального текста.

Оформление семиотики культуры - дисциплины, рассматривающей взаимодействие разноустроенных семиотических систем, внутреннюю неравномерность семиотического пространства, необходимость культурного и семиотического полиглотизма, - в значительной мере сдвинуло традиционные семиотические представления.

Дальнейшая динамика художественных текстов, с одной стороны, направлена на повышение их целостности и имманентной замкнутости, а с другой, на увеличение внутренней семиотической неоднородности, противоречивости произведения, развития в нем структурно-контрастных подтекстов, имеющих тенденцию к все большей автономии.

Других важных ее моментов следует подчеркнуть напряжение между тенденцией к интеграции - превращению контекста в текст (складываются такие тексты, как "лирический цикл", "творчество всей жизни как одно произведение" и т. п.) и дезинтеграции - превращению текста в контекст (роман распадается на новеллы, части становятся самостоятельными эстетическими единицами). В этом процессе позиции читателя и автора могут не совпадать.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]