Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

КР 2 Вариант 3

.docx
Скачиваний:
28
Добавлен:
28.05.2015
Размер:
20.43 Кб
Скачать

I. Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видо-временную форму и залог глагола-сказуемого. Переведите предложения.

1. We need more water for agriculture, yet we are now wasting hundreds of tons of water a day.

2. We shall send you the goods as soon as they are available.

3. The house was being built, when I learned at school.

1.need - Present Simple, Active are...wasting - Present Continuous, Active Нам нужно больше воды для сельского хозяйства, однако сейчас мы впустую тратим сотни тонн воды в день. 2.shall send - Future Simple, Active are - Present Simple, Active Мы отправим вам товары, как только они будут в наличии. 3.was being built - Past Continuous, Passive learned - Past Simple, Active Дом строился, когда я учился в школе.

II. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на разные значения слов it, that, one.

1. The important fact is that electricity offers improved service at reduced cost.

2. It is industrialization that is making ecological problems very serious.

3. One must study six years to become an engineer.

1.Важным является тот факт, что электричество предлагает улучшенные услуги по сниженной цене. 2.Именно индустриализация делает очень серьезными экологические проблемы. 3.Чтобы стать инженером надо учиться 6 лет.

III. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, помня о разных значениях глаголов to be, to have, to do.

1. The work was done perfectly.

2. Measures are being taken to save Lake Baikal.

3. According to the weather forecast, it’ll be raining the whole day tomorrow.

4. They will have to repair their car.

5. Computers of different types and sizes have appeared in every country of the world.

1.Работа была сделана безупречно. 2.Принимаются меры чтобы спасти озеро Байкал. 3.Согласно прогнозу погоды завтра целый день будет идти дождь. 4.Им придется ремонтировать свою машину. 5.В каждой стране мира появились компьютеры разных видов и размеров.

IV. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на бессоюзное подчинение.

1. Experience is the name everyone gives to their mistakes.

2. We shall spend our holidays in the same village we visited last year.

1.Опыт это слово, которым все называют свои ошибки. (=Все называют свои свои ошибки опытом.) 2.Мы проведем свои каникулы в той же деревне, в которой были (=которую посещали) в прошлом году.

V. Перепишите и переведите на русский язык следующие предложения; обратите внимание на то, что в них просьба или побуждение выражены с помощью глагола to let.

1. Let us book the tickets beforehand.

  1. Let her put on her new dress.

  2. Let him apologize.

  3. Let us send a letter to her mother.

1.Давайте закажем билеты заранее. 2.Пусть она наденет свое новое платье.

3.Пусть он извинится. 4.Давай отправим письмо её матери.

VI. Перепишите следующие предложения, переведите их на русский язык, обращая внимание на функцию инфинитива, герундия и причастия в предложении.

1. After being corrected by the teacher, the students’ papers were returned to them.

2. The man standing at the door of the train carriage and saying goodbye to his friends is a well- known musician.

3. Very high temperatures often cause certain materials to break.

1.После того, как работы были проверены преподавателем, их вернули студентам. 2.Мужчина, который стоит у двери вагона и прощается со своими друзьями, известный музыкант. 2.Очень высокие температуры часто являются причиной того, что некоторые вещества разлагаются

VII. Перепишите и переведите на русский язык следующие предложения, принимая во внимание, что субъектный и объектный инфинитивные обороты переводятся на русский язык большей частью придаточными предложениями.

1. We asked our partners to be informed of the arrival of the cargo.

2. He ordered the goods to be sold immediately.

3. Many buildings were reported to have been damaged by the fire.

4. The telegram was not likely to reach them in time.

5. The negotiations are said to have been completed already.

1. We asked our partners to be informed of the arrival of the cargo.---Мы попросили наших партнеров быть проинформированными о прибытии груза. 2. He ordered the goods to be sold immediately.---Он распорядился о немедленной продаже товаров. 3. Many buildings were reported to have been damaged by the fire.---Как сообщалось. многие здания были повреждены огнем. 4. The telegram was not likely to reach them in time.---Вряд ли телеграмма пришла к ним вовремя. 5. The negotiations are said to have been completed already.---Переговоры, как говорят, уже завершились.

VII. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения, учитывая различия в переводе зависимых и независимых причастных оборотов.

1. Having taken the examinations, he went to his native town.

2. All the students having finished the translation in time, we could check it in class.

3. Having achieved the necessary results, we decided to describe them in our article.

1. Having taken the examinations, he went to his native town.---Сдав экзамены. он уехал в свой родной город. 2. All the students having finished the translation in time, we could check it in class.---После того, как все студенты закончили перевод вовремя, мы смогли его проверить в аудитории. 3. Having achieved the necessary results, we decided to describe them in our article.---После того, как мы получили нужные результаты, мы решили описать их в своей статье.

VIII. Перепишите и письменно переведите на русский язык сложные предложения, содержащие придаточные предложения условия.

1. If you annoy the cat she will scratch you.

2. But for the storm we should have arrived in time.

3. Unless it stops raining we shall not be able to go to the country

1. If you annoy the cat she will scratch you.---Если вы раздразните кошку, она поцарапает вас. 2. But for the storm we should have arrived in time.---Если бы не буря мы бы прибыли вовремя. 3. Unless it stops raining we shall not be able to go to the country.---Если дождь не прекратится, мы не сможем поехать за город.