Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
methods_11060_607.doc
Скачиваний:
20
Добавлен:
29.05.2015
Размер:
348.16 Кб
Скачать

2. Объем и структура методического пособия

Объем лексического минимума ограничен 2,5 тыс. лексических единиц, что, согласно современным методическим требованиям, является достаточным для работы с иноязычной научной литературой и соответствует требованиям «Программы по иностранному языку для неязыковых специальностей». Лексический минимум состоит из алфавитного англо-русского словаря тезаурусных групп.

3. Критерии отбора лексики

Предлагаемый лексический минимум составлялся путем сплошной росписи репрезентативного массива аутентичных текстов современных английских и американских авторов, объединенных тематикой «механизация сельского хозяйства». Отбор терминов и терминологических словосочетаний проводился с учётом дисциплин, изучаемых на агрономическом факультете с последующей проверкой полученного списка.*

------------------------------------------------------------------

*Список выверялся по следующим источникам:

Русско-английский сельскохозяйственный словарь. М,. 1960;

Методическое пособие охватывает три слоя лексики, характерные для научно-технического стиля речи:

1) общелитературная лексика;

2) общенаучная и сельскохозяйственная лексика

3) терминологическая лексика

Критериями при отборе послужили:

1) частотность слов;

2) их синтаксическая функция в речи;

3) словообразовательная способность слова;

4) семантическая нагрузка

В соответствии с принципом семантической ценности, в лексический минимум включены те лексические единицы, которые отражают наиболее важные понятия и явления, представленные литературой по агрономии, агроэкологии и почвоведению. Руководствуясь принципом частотности, авторы включили в него те слова и словосочетания, которые встретились не только большее количество раз, но и в большем количестве источников.

Процедура отбора слов по критериям включала анализ каждой единицы отбора с точки зрения удовлетворения требованиям критериев, при этом критерии рассматривались не как взаимоисключающие, а дополняющие друг друга.

Источником отбора послужили оригинальные английские научно-технические тексты учебного характера из британских и американских учебных серий “English for Specific Purposes”, “English for Career”, “Proficiency”; периодических британских изданий “Smallholder”, “Farm Yard”; британской газеты “The Daily Telegraph” и Интернет-ресурсов.

4. Словарная статья

Все словарные статьи расположены в алфавитном порядке. Каждая статья со всеми относящимися к ней материалами составляет отдельную единицу лексического минимума. Элементы словарной статья снабжены грамматической аббревиатурой n, v, adj, adv. и т.д., обозначающим части речи (см «Список сокращений»). Словарная статья построена по принципу лексического гнезда, в котором группируются слова, происходящие от одного корня. Статья открывается основой и затем развертывается по элементам на основании следующих принципов словопроизводства: 1) безаффиксальное словопроизводство; 2) префиксальное; 3) суффиксальное; 4) словосложение. Отражена также конверсия. При определении содержания словарной статьи составители опирались на материалы словарей “Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English”

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]