Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
морфология.docx
Скачиваний:
701
Добавлен:
06.06.2015
Размер:
326.64 Кб
Скачать

Употребление форм будущего времени

Формы буд. простого обычно обозначают конкретное единичное действие в будущемСейчас хозяин придетужинать будем (Панова). Форма 2 л. ед. и мн. ч. может выражать дополнительный модальный оттенок долженствования: Ты сейчас женемедленно позвонишь по телефону отцу (Фед.). Значительно реже при выражении буд. вр. передаётся повторяющееся обычное действие:  Главное делостойте себе упорно на своем... Положимкаждый день вам придется выслушивать отца или мать часа три (Помял.).

 В сочетании с отрицанием форма будущего простого может употребляться для выражения невозможности осуществления действия в момент речи : – Выходи поскорее... – Сейчас... Крылатки никак не найду (Чех.); Я сейчас не могу вспомнитькак переживали олепинские жители самый первый увиденный ими фильмкак не вспомнюо чем был этот фильм (Солоух.)

Если контекст ограничивает временные рамки действия планом прошедшего времени, то употребление формы будущего простого является переноснымДенег даже давал, когда под пьяную руку приедет (М.­Сиб.). Основой такого употребления является функция настоящего неактуального, реализующаяся в контексте со значением прошедшего времени.

   Особой разновидностью переносного употребления формы будущего простого является ее функционирование в сочетании с частицей как в плане прошедшего времени или настоящего исторического при выражении единичных (неповторяющихся) действий. Это сочетание, характерное для разговорной речи, выражает внезапное наступление действия, отличающегося особой интенсивностью: Стоюслушаю – и вдруг что­то как полыхнет через все небоГляжу – метеор (Пауст.).

   Форма будущего простого глагола быть может выступать в переносном употреблении в контексте настоящего времени. Выделяются две разновидности такого употребления. Одна из них – разговорно­-просторечное употребление гл. быть в составе сказуемого в вопросительных предложениях типа: – Вы кто будете? (Ю. Казак.); – Она сама­ то кто будет? – Дворничиха(Фед.). Контекст устанавливает план настоящего постоянного, при этом форма будущего простого привносит оттенок еще не распознанного факта. Вторая разновидность – употребление формы будет при обозначении приблизительного количества: [Фонк:] Сколько господину Мошкину лет? [Вилицкий:] Лет пятьдесятя думаюбудет (Тург); – АгасамкаангорскаяПогляди,какая она жирнаяполпуда будет (В. Беляев). В таких случаях, когда точное количество не установлено, его определение как бы отодвигается в будущее. При этом не устраняется обусловленная контекстом отнесенность всей ситуации к настоящему времени. Между обоими разновидностями есть семантическая связь: и при выражении приблизительности присутствует образный оттенок "распознавания".

Форма буд. слож. , как правило, реализует свое категориальное значение в прямом значении. Однако возможно и переносное употребление этой формы.

   1) В контексте абстрактного настоящего. Категориальное значение этой формы при этом проявляется в тех или иных модальных оттенках, связанных со значением будущего времени.

   а) Выражается оттенок предположительного допущения: [Толстая ба-рыня:] Янапримерв дороге спать не могу, – хоть убейтеа не засну... Я однудругуютретью ночь не будуспатьа все­таки не засну (Л. Толст.); Разве ж один охотникда еще с одностволкойможет убить матерую волчицуНетМесяц будет ходитьа не убьет (Троепол.). В таких случаях высказывается допущение: пусть даже действие будет длиться значительный промежуток времени (или: если даже оно будет длиться...), все же цель не может быть достигнута.

   б) Выражается уверенность в постоянной готовности субъекта к осуществлению действия: Купцы наши – чистые варвары... Первым делом ему нужно гнилой товарпродатьтри года будет вратьбожитьсяплакать – подсовывать гнилоепокуда и свежее у него не сгниет (А. Н. Толст.); Целый день марабу будет дежурить у бойни,чтобы получить кусок мясаПоедает и отбросы у хижин (Песк.). В подобных случаях модальный оттенок подчеркивается лексическим выражением длительности (битый частри годацелый день): утверждается, что субъект готов осуществить (и постоянно осуществляет) даже исключительные по своей длительности действия.

   в) Выражается оттенок уверенности в том, что обычное, типичное действие непременно должно (или не должно) осуществляться: В литературекак и в жизни, нужно помнить одно правилочто человек будет тысячу раз раскаиваться в томчто говорил многоно никогдачто мало (Писем.); Вернувшись из далекого путешествия,обязательно будешь хвастатьсярассказывать диковинные вещи (Солоух.). В таких случаях утверждается, что так бывает всегда (это выражено контекстом) и так обязательно должно быть в будущем (реализация категориального значения формы буд. вр.).

   2) В контексте, который указывает на план прош. вр. обычного действияОб арифметике и помину не быловряд ли и считать­то умелно зато лакомитьсяфрантить – мастерЦелое утро будет сидеть и не пошевелитсятолько завей ему волосы (Писем.); В селе началась короткаяно энергичная пора... Называлась она навознойТогда не будешь различатьоткуда наносит цветамиа откуда наносит пасекойтогда все заглушит и одолеет и один будет господствовать целую неделю иной по силе и крепостииной по самой окраске своей непередаваемый аромат (Солоух.). Такое употребление по модальной окраске сходно с употреблением данной формы в контексте абстрактного настоящего.

Вопрос №44. Причастие. Вопрос о статусе причастий в системе частей речи. Общая характеристика причастий. Причастия настоящего и прошедшего времени. Действительные и страдательные причастия.

Причастие – это глагольная форма, которая представляет действие, состояние и т.д. как признак лица или предмета. Например: "У входа в цветок, рдеющий на солнце красным цветом петушиного гребня, в воздухе стояла оса" (В.Кат.); "С упорством маньяка я думал о Бунине, о его новых стихах и прозе, привезенных из Советской России, из таинственной революционной Москвы" (В.Кат.).

Причастиеособая форма глагола, поскольку в нем сочетаются признаки (некоторые) глагола и прилагательного. Оно сохраняет глагольные категории времени (у него есть настоящее и прошедшее время: "рдеющий, рдевший цветок"), вида ("привозимые, привезенные вещи"), залога ("брат, привезший мне письмо", "привезенные Буниным стихи"), способность управлять ("привезший письмо", "натерпевшийся стыда").

Причастие не имеет категории наклонения. Поэтому отступлением от литературной нормы являются употребления типа: "Ничего нового, коренным образом изменившего бы процесс подготовки, придумать в нашем виде спорта... уже нельзя" (Комс. пр. 1988. 24 мая).

Подобно прилагательному, причастие имеет категории падежа, рода и числа, проявляющиеся в грамматически зависимых формах. В предложении его роль та же, что и у прилагательного, т.е. оно выступает как определение (примеры см. выше) и (в кратких формах) как сказуемое: "Нами ты была любима и для милого хранима" (П.); "Отчего температура незаписана?" (Ч.).

Формы причастий

Выражая, как и глагол, значения категории времени, причастия делятся на две группы:

1) Причастия наст. вр. - представляют признак как развивающийся в настоящем, в момент речи о нем: "рдеющий цветок", "исполняемая по радио песня".

2) Причастия прош. вр. - представляют признак как развивавшийся или развившийся в прошлом: "игравший мальчик", "исполненная по радио песня".

В речи, в связном тексте причастие в форме наст. вр. может обозначать признак, который развивается не только одновременно с актом речи, но и с временем развития действия, выраженного сказуемым-глаголом прош. вр.: "Полторацкий уже возвращался к Воронцову, когда увидел сзади себя догоняющих его верховых" (Л.Т.).

Одновременность с действием глагола-сказуемого могут выражать и причастия прош. вр., если они образованы от глаголов НСВ: "Я любовался снежинками, падавшими на землю". Причастия прош. вр., образованные от глаголов СВ, называют действие-признак, развившийся до действия глагола-сказуемого: "Ее спеленутое тело сложили в молодом лесу" (Бл.).

Причастия делятся также на:

1) Действительные - причастия, которые называют признак, развиваемый субъектом действия, определяемым этим причастием: "читающий мальчик", "падавший снег", "вертящееся колесо".

2) Страдательные - причастия, которые называют признак, который развивается действием, испытываемым лицом или предметом со стороны другого лица или предмета: "книги, прочитанные нами в детстве", "сорванные ураганом провода".

Страдательные причастия имеют две формы – полную и краткую: "В раю, за грустным Ахероном, Зевая в роще густой, Творец, любимый Аполлоном, Увидеть вздумал мир земной" (П.) и: "Нами ты была любима и для милого хранима" (П.); "Господский сад уединенный, Горой от ветров огражденный" (П.) и: "Дорога... была хорошо укатана, вычищена и с двух сторон ограждена от заносов метровыми стенками" (Н.Чук.).

Вопрос №45. Краткие формы страдательных причастий. Образование причастий. Ограничения на образование причастий. Адъективация причастий.

Страдательные причастия имеют две формы – полную и краткую: "В раю, за грустным Ахероном, Зевая в роще густой, Творец, любимый Аполлоном, Увидеть вздумал мир земной" (П.) и: "Нами ты была любима и для милого хранима" (П.); "Господский сад уединенный, Горой от ветров огражденный" (П.) и: "Дорога... была хорошо укатана, вычищена и с двух сторон ограждена от заносов метровыми стенками" (Н.Чук.).

Краткие формы изменяются по родам и числамразыгранразыгранаразыграно – разыгранынаписаннаписананаписано – написаны. Страдат. прич. прош. вр. с суф. -енн-/-нн- содержат в кратких формах суф. морфы -ен-/-н- (фонемат. |он|/|н|): разрисованный – разрисованразрисованаразрисованоразрисованынакормленный – накормленнакормлена,накормлены.

Особую группу составляют причастные предикативы на -но и -то: "в комнате накурено","здесь об этом не сказано".Ср. также: "Свистнуто,не спорю, – снисходительно заметил Коровьев, – действительно свистнуто, но, если говорить беспристрастно, свистнуто очень средне!" (М.Булг.). Причастные предикативы – это слова, совпадающие по форме с краткими страдательными причастиями прош. вр. ср. р. и употребляющиеся в односоставных предложениях в качестве их главного члена. Они могут быть образованы от переходных и непереходных глаголов, как НСВ, так и СВ.

Образование причастий

Действительные причастия наст. вр. образуются от основы наст. вр. (глаголов НСВ) присоединением суффикса -ущ- (орфографически после мягких согласных -ющ-),если исходный глагол 1-го спряж., или -ащ- (орфографически после мягких согласных -ящ-)если исходный глагол 2-го спряж., и родовых окончаний: игратьигра[j](ут)+ущ+ий  играющий; пилить пил[j](ат)+ащ+ий  пилящий.

Отступлением от литературной нормы является образование причастий с суффиксом -ущ--ащ- от глаголов СВ: "Богаче стали экспозиции советских издательств, некоторые из них, в частности "Советский писатель", представили даже макеты будущих изданий – пусть читатель видит обложки книг, придущих к нему в ближайшие год-два" (Ог. 1987. № 38).

Действительные причастия прош. вр. образуются от основы инфинитива (или от основы прош. вр.) присоединением суффикса -вш- (к основе, кончающейся на гласную) или -ш- (к основе, кончающейся на согласную) и родовых окончаний: игратьигра(ть)+вш+ий  игравший; беречь  берёг+ш+ийберёгший.

От глаголов на - сти причастия образуются от основы настоящего-будущего (а не прошедшего) времени: заплестизаплет(ут)+ш+ийзаплетший; вести  вед(ут)+ш+ийведуший.

От непродуктивных глаголов с суффиксом -ну- (в формах прош. вр. -ну- чаще не сохраняется: погаснутьпогас, погасла и т.д.) действительные причастия прош. вр. образуются как от основ с -ну- , так и от основ без -ну- (чаще): "Он походил на старого беркута. На беркута, мокнувшего под дождем" (Б.Пол.) и: "И опять вспомнил Алексей слова комиссара Воробьева, что военные письма, как лучи угасших звезд" (Б.Пол.). Причастия с -ну-, образованные от приставочных глаголов, хотя и встречаются в современной речи, имеют в целом устаревающий характер.

Причастие от глагола идти – шедший.

Страдательные причастия в соответствии с современной литературной нормой образуются только от переходных глаголов. Страдательные причастия наст. вр. образуются от основы настоящего времени (глаголов НСВ) присоединением суффикса -ом- (если основа кончается на твердый согласный) или -ем- (если основа кончается на мягкий согласный) (в обоих случаях исходный глагол относится к 1-му спряж.), а также суффикса -им- (к основам глаголов 2-го спряж.) и родовых окончаний: нестинес(ут)+ом+ый  несомый; читатьчита[j](ут)+ем+ыйчитаемый; делить  дел[j](ат)+им+ыйделимый.

- Страдательные причастия наст. вр. образуются практически лишь от некоторых разрядов переходных глаголов: 1) от глаголов 1-го продуктивного класса (выполняемый, изменяемый, передаваемый и т.п.), 2) от бесприставочных (главным образом) глаголов 3-го продуктивного класса (используемый, командируемый, организуемый, рекомендуемый и т.п.), 3) от немногих глаголов 5-го продуктивного класса («водимый, делимый, любимый, хранимый и т.п.).

- В языке художественной литературы, вообще в текстах книжного характера встречается небольшое количество причастий, образованных от непереходных в настоящее время глаголов (бывших раньше переходными): "Вошел Сережа, предшествуемый гувернанткой" (Л.Т.), "отряд, предводительствуемый командиром"; "руководимый им отдел"; "управляемая дистанционно автоматическая установка".

- От страдательных причастий наст. вр. следует отличать отглагольные прилагательные с суффиксами -ем, -им, которые могут быть образованы от глаголов как НСВ, так и СВ, как переходных, так и непереходных: "допустимое отклонение", "мыслимое ли дело!", "несгораемый шкаф", "терпимый человек" и т.д.

Страдательные причастия прошю врю образуются присоединением к основе инфинитива суффикса 1) -нн- (если основа кончается на или , исключая большинство односложных основ, как взя-ть, сня-ть и др.):сделатьсдела(ть)+нн+ыйсделанный; увидетьувиде(ть)+нн+ыйувиденный; 2) -т- (если основа кончается на -ну, или на гласный -о, или если она односложна, исключая основы бра-ть, да-ть, зва-ть; колотьколо(ть)+т+ыйколотый; выдвинуть  выдвину(ть)+т+ый  выдвинутый; облить  обли(ть)+т+ый  облитый; взятьвзя(ть)+т+ыйвзятый; обуть обу(ть)+т+ыйобутый; с этим же суффиксом образуются также причастия от глаголов на -ере(ть),но суффикс присоединяется к основе прош. вр.: растеретьрастёр+т+ый  растёртый; 3) -енн- (присоединяется к основам прош. вр. или наст. вр., оканчивающимся на согласный): обрестиобрет(ут)+енн+ыйобретенный; принестипринёс+енн+ый принесённый.

- Практически страдательные причастия прошедшего времени образуются не от всех переходных глаголов. Их нет у глаголов с суффиксами -ыва-/-ива(переделывать, спрашивать и т.п.), -ва- (раздувать, сдавать и т.п.), у глаголов, называющих разнонаправленное движение (водить, возить, переносить и т.п.), у глаголов с ударным суффиксом -áть и приставкой по- (поснимáть, посшибáть и т.д.), у глаголов с ударным суффиксом -ну- (лизнýть, мазнýтьи т.д.) и ряда других.

- В языке художественной литературы встречаются страдательные причастия прош. вр., образованные от непереходных глаголов, которые в смысловом контексте данного произведения выступают как переходные. Яркие примеры использования таких причастий можно найти в прозе М. Цветаевой. Ср., например: "Мало у Пугачева было добрых молодцев, парней – ничуть не хуже Гринева. Нет, ему нужен был именно этот – чужой. Мечтанный"; "Это неизъяснимое наслажденье смертное, бессмертное, африканское, боярское, человеческое, божественное, бедное, уже обреченное сердце Пушкина обрело за год до того, как перестало биться, в мечтанной встрече Гринева с Пугачевым". В обоих случаях мечтанный – 'вызванный к жизни страстной мечтой, появившийся как следствие активной мечты' – признак предмета ("мечтанный Гринев", "мечтанная встреча"), который возник как результат воздействия, испытываемого со стороны другого "предмета", субъекта действия (мечты). То есть в цветаевском тексте у причастия мечтанный контекстно страдательное значение, образованное от контекстно же переходного глагола мечтать кого ('вызывать к жизни, делать реальным, действительным кого, что-либо). Ср. также контекстно страдательное причастие тостуемый в значении 'такой, в честь которого кто-либо произносит тост' (использовано субстантивированно в тексте кинофильма "Осенний марафон": "Тостуемый пьет до дна").

Адъективация - переход причастия в прилагательное. При адъективации причастия утрачивают свои глагольные категории и начинают обозначать постоянный статический, неизменный признак, таким образом, происходит переосмысление причастий.

Условия адъективации:

- отсутствие пояснительных слов: крашенные в рыжий цвет волосы (прич.) - крашеные волосы (прил.);

- развитие переносных значений: цветущий шиповник (прич.) - цветущий вид (прил.)

- вхождение в состав терминологических сочетаний: отравляющее вещество, несклоняемые существительные;

- утрата парного причастия в форме другого времени: поношенный костюм;

- способность образовывать степени сравнения, краткую форму, определительное наречие: образованнейший человек;

- наличие синонимов и антонимов среди прилагательных: расстроенный человек = печальный

Выделяют:

  • причастия, перешедшие в прилагательные с переносным значением («блестящая карьера»);

  • причастия, перешедшие в прилагательные с новыми, дополнительными значениями («мыслящее существо»);

  • причастия, перешедшие в прилагательные с обозначением предназначенности для выполнения какого-либо действия («пишущая машинка»);

  • причастия, перешедшие в прилагательные со значением способности подвергаться какому-либо воздействию («склоняемые существительные»);

  • причастия, перешедшие в прилагательные со значением состояния, вызванного в результате какого-либо действия («сгущенное молоко»).

Вопрос №46. Общая характеристика деепричастий. Образование деепричастий. Употребление деепричастий. Ошибки в употреблении деепричастий.

Деепричастие – это глагольная форма, которая представляет собой действие, состояние и т.д. как признак, характеризующий протекание другого действия, состояния. Например: "Пятак падал к ногам, звеня и подпрыгивая" (Дост.); "Мать сидит на диване, поджав ноги под себя, и лениво вяжет детский чулок..." (Гонч.).

Деепричастиеособая форма глагола, поскольку совмещает признаки глагола (некоторые) и наречия. Оно сохраняет глагольную категорию вида ("вошел, снимая на ходу пальто", "вошел, сняв на ходу пальто") и способность управлять ("снять пальто", "сняв пальто"), но не сохраняет таких глагольных категорий, как лицо, время, наклонение, залог. Деепричастие, подобно наречию, не склоняется и не спрягается. В предложении служит обстоятельством.

Образование деепричастий

Деепричастия НСВ образуются от основы наст. вр. с помощью суффикса (орфографически также ): полоскатьполощ(ут) +аполоща; нестинес(ут)неся; играть  игра[j](ут)играя.

При образовании деепричастий от глагола с суффиксом -ва- этот суффикс добавляется перед конечным звуком основы (перед j): даватьда[j](ут)да+ва +j +адавая.

Деепричастия НСВ, согласно современной литературной норме, образуются не от всех глаголов (НСВ). Они не образуются:

  1. от глаголов, не имеющих гласного звука в основе наст. вр.: ждать (жд-ут), лгать (лг-ут), рвать (рв-ут), тереть (тр-ут) и т.п. Исключение: мчать(ся)мч-ат(ся)мча(сь);

  2. от глаголов на -чь: беречь, жечь, стеречь, течь и т.п.;

  3. от глаголов (НСВ) с суффиксом -ну-: блекнуть, вянуть, гаснуть, мокнуть, слепнуть и т.п.;

  4. от глаголов с чередованием з-ж, с-ш, х-ш конечных согласных основы инфинитива и основы наст. вр.: вязать - вяж (ут), писать - пиш (ут), пахать - паш (ут) и т.п.;

  5. от глаголов бежать, гнить, ехать, лезть, петь, стыть.

Малоупотребительны деепричастия от глаголов драть, хотеть (вместо хотя нередко используют деепричастие от глагола желать: желая).

В языке художественной литературы встречаются деепричастия на -а/-я и от тех глаголов, которые были только что перечислены: "Ростовы похвалили ее вкус и туалет и, бережа прически и платья, в одиннадцать часов разместились по каретам и поехали" (Л.Т.); "Хорош денек, а? И гоньба, и скачка, а?"– сказал Николай, чешаз а ушами Милку" (Л.Т.); "Привяжи меня к кометам, как к хвостам лошадиным, и вымчи, рвя о звездные зубья" (Маяк.); "Борису Петровичу оставалось одно, – чтобы не смяли, самому подвернуть коня: зажмурился, заплакал, рвя узду" (А.Н.Т.); "Рвя, а не взращивая" (Цвет.); "Он [Твардовский] сам требовал этого от литературы, и, пиша о нем, нельзя об этом не помнить" (Триф.). Такие деепричастные образования формально отвечают правилам русской морфологии. Не являясь поэтому грамматической ошибкой, они тем не менее представляют собой отступления от современной стилистической нормы. Будучи приметой индивидуального стиля, они в условиях конкретного текста воспринимаются как авторски оправданные или неоправданные.

От глагола быть деепричастие образуется с помощью суффикса -учи (будучи), и эта форма в современном литературном языке является единственно возможной формой деепричастия от быть.

Суффикс -учи есть и в других деепричастных формах: глядючи, едучи, жалеючи, живучи, играючи, идучи, крадучись, припеваючи, сидючи и др. Часть этих форм (крадучись, припеваючи, умеючи и в большинстве случаев употребления играючи) утратила значение действия, семантически соотнесенного с глаголом, и выступает в чисто наречном значении. Ср.: "Собаки с пустыми санями, подгоняемыми морозом и попутным ветерком, бежали играючи" (Н. Ушаков) ("легко, без усилий'); "Жил Бучинский на приисках припеваючи, ел по четыре раза в день...." (Мам.-Сиб.) ('вдовольстве, в полном благополучии'). Те же деепричастные формы на -учи, которые не потеряли значения, свойственного деепричастию, имеют архаический народнопоэтический или областной характер и используются, как правило, в целях стилизации: "На баб нарядных глядючи. Старообрядка злющая Товарке говорит..." (Н.Некр.); "По годы, как по ягоды! На голос, на приманочку они пойдут поглядывать, из-под листочков машучи" (Возн.).

Деепричастия СВ образуются от основы инфинитива (а в случае непродуктивности глагола – нередко от основы прош. вр.) глаголов СВ с помощью суффиксов -в, -вши (если основа кончается на гласный) -ши (от основ на согласный): построи(ть)  построив(построивши); раздвину(ть)раздвинув (раздвинувши); сдела(ть)сделав (сделавши); извлечь (извлёк)извлёкши; сберечь (сберёг) сберёгши. Вариантные формы на -вши (от глаголов невозвратных, т.е. без -ся) имеют разговорный или просторечный характер. Деепричастия же от возвратных глаголов вариантных форм не имеют, образования с суффиксом (сь) невозможны: признатьсяпризнавшись(хотя от признатьпризнав и признавши); проститься  простившись (хотя от простить  простив и простивши) и т.д.

- От двух групп глаголов – с суффиксом -ну-, отсутствующим в прош. вр. (типа озябнуть, озяб; засохнуть, засох) и глаголов на -ере- (типа умереть, запереть) образуются вариантные формы деепричастий: от основы инфинитива и от основы прош. вр.: озябну(ть) озябнув и озябозябши; засохну(ть) засохнув и засох  засохши; запере(ть)  заперев и запер  заперши и т.д. Нормой современного языка являются формы с суффиксом (от основы инфинитива). Лишь распростёрши – единственно возможно деепричастие на -ши(от основы прош. вр.).

- От возвратных глаголов с суффиксом -ну- (типа вторгнуться, вторгся) образуются вариантные формы деепричастий, из которых преобладают деепричастия без суффикса -ну-: вторгшись, ссохшись(т.е. образованные от основы прош. вр.).

От некоторых глаголов СВ (как правило, с основой буд. вр. на или -т: обрести – обрет-ут; пройти – пройд-ут) более употребительными являются деепричастия с суффиксом на -а/-я – пройдя, приведя, обретя, увезя, унеся и др.

Подобные формы довольно широко представлены во фразеологизмах (причем чаще от тех глаголов, от которых, согласно современной литературной норме, образуются деепричастия лишь на ): разиня рот, положа руку на сердце, спустя рукава, сломя голову, высуня язык, скрепя сердце и т.д.

Употребление деепричастий

Обозначая добавочное действие, которое сопровождает протекание другого действия, деепричастие по-разному характеризует соотношение этих действий в конкретных условиях контекста. Оно может быть использовано для того, чтобы установить перспективу между двумя действиями, когда одно выделяется как главное, другое – как второстепенное. Так, в предложении "Пятак падал к ногам, звеня и подпрыгивая" главное, основное действие –падал, а звеня и подпрыгивая, детализируя его, указывают на сопровождающие, сопутствующие основному действия. Эта роль деепричастия – указывать на подчиненное действие по отношению к другому как основному – становится более явной, если фразу с деепричастиями сравнить с той, где они заменены глаголами: "Пятак падал к ногам, звенел и подпрыгивал". Очевидно, что замена представляет все действия как равноправные, независимые.

В других случаях деепричастие (само или вместе с зависящими от него словами, т.е. весь деепричастный оборот) может указывать на причину, обусловливающую возникновение второго действия, на время совершения основного действия и т.д. Например: "Испугавшись, Ковалев велел подать воды и протер полотенцем глаза: точно, нет носа!" (Гог.) (испугавшись говорит о причине последующих действий); "Почуя серого так близко забияку, псы залились в хлевах..." (Крыл.) ("почуя серого так близко забияку" – причина последующих действий, совмещающаяся с указанием на время его возникновения); "Ужиная, он изредка оборачивается и вмешивается в разговор" (Ч.); "Вернувшись домой, Вронский нашел у себя записку от Анны" (Л.Т.) (ужиная и "вернувшись домой"– указание на время основных действий, причем в первом случае сопутствующее действие –ужиная –одновременное с основным, во втором оно предшествует ему); "Он был уверен, что при большом желании, напрягши силы, человек самых средних способностей может добиться чего угодно" (Пан.) ("напрягши силы"– условие осуществления другого действия) и т.д. Во всех только что приведенных примерах деепричастие нельзя заменить одним словом-глаголом, чтобы, сместив логический акцент, не исказить авторскую мысль. Их можно заменить лишь придаточными предложениями соответствующего значения или группой обстоятельственных слов: "Испугавшись...велел подать воды и протер глаза""велел подать воды и протер глаза, потому что испугался"; "Ужиная, он оборачивается...""Когда ужинает (или "во время ужина"), он оборачивается..." и т.д. Отсюда ясно, что в подобных случаях деепричастия представляют собой наиболее экономное средство выражения содержания по сравнению с синонимичными ему средствами.

При употреблении деепричастий нужно иметь в виду, что действия, обозначаемые деепричастием и глаголом, должны совершаться одним и тем же субъектом, будь то человек, какое-либо другое живое существо или неживой предмет: "Вернувшись домой, Вронский нашел..."; "Пятак падал, звеня...".В тех редких случаях, когда деепричастие относится к инфинитиву или причастию, действия, названные деепричастием и инфинитивом (или деепричастием и причастием), также должны относиться к одному и тому же субъекту действия. Например: "Таким образом, цель – удалив часть полушарий, видеть исчезновение функций удаленной части из общей нормальной деятельности полушарий –покрываются на первых порах отзвуком операционного удара по всей массе полушарий" (И. Павлов) ("удаляет" тот, кто будет "видеть"); "Почтенный блюститель тишины гордо отправился под арку, как паук, возвращающийся в темный угол; закусивши мушиными мозгами" (Герц.) (возвращающийся и закусивши относятся к одному и тому же субъекту действия пауку). Несоблюдение названного правила высмеял в свое время А.П. Чехов пародийной фразой "Подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа" ("Жалобная книга").

Вопрос №47. Наречие как часть речи. Морфологические особенности наречия. Лексико-грамматические разряды наречий. Наречия знаменательные: собственно-характеризующие и обстоятельственно-характеризующие. Формообразование наречий.

Наречие – это знаменательная часть речи, в которую входят несклоняемые и неспрягаемые слова, обозначающие признак действия, признак состояния, признак признака и признак предмета: прийти неожиданно, слишком поздно, ослепительно белый, пальто внакидку .В предложении наречие выступает обычно в роли обстоятельства: "Дни поздней осени бранят обыкновенно" (П.); "Под потолком тускло горели две лампы" (М.Булг). Относясь к имени существительному, наречия выступают в роли несогласованного определения: "Бег трусцой полезен для здоровья".

Будучи неизменяемыми словами, наречия не выражают никаких грамматических значений и не обладают грамматическими категориями. Сочетаясь с другими словами (глаголами (прекрасно читает), прилагательными (очень интересный), причастиями (идущий навстречу), деепричастиями (встретившись вечером) существительными (рубашка навыпуск) и словами категории состояния (нестерпимо грустно), наречия объединяются с ними по типу примыкания.

Лексико-грамматические разряды наречий