Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Этапы развития культуры речи в России КУРСОВАЯ РАБОТА..doc
Скачиваний:
36
Добавлен:
09.06.2015
Размер:
138.24 Кб
Скачать

1.2 Советский этап развития культуры речи

С началом советского периода (т.е. с 1917 г.) в России произошли существенные изменения практически во всех сферах жизни общества и государства.

Преобразования, произошедшие в результате Октябрьской революции, коснулись также русского языка и культуры речи. В значительной мере обновился и расширился словарный состав языка. Менее значимые изменения произошли в грамматическом строе. Была проведена стилистическая переоценка некоторых языковых явлений, обогатились стилистические средства языка.

В связи с распространением грамотности и повышением культурного уровня населения в целом русский литературный язык стал основным средством общения населения. Отличие состояло в том, что в дореволюционной России основная масса населения общалась посредством местных диалектов и городского просторечия.

Развитие фонетических, грамматических и лексических норм русского литературного языка характеризовалось двумя взаимосвязанными тенденциями [10, с. 227]:

- сохранением традиций, являвшихся образцовыми,

- постоянно происходящими изменениями в речи.

Установившиеся традиции – это, в первую очередь, употребление речевых средств в языке писателей, публицистов, артистов театров и кино, радио, телевидения и т.п. Например, так называемое образцовое «московское произношение», ставшее общерусским, выработалось в конце 19 – начале 20 вв. в Московском Художественном и Малом театрах. Оно изменяется, но его основы считаются по-прежнему основополагающим.

После Октябрьской революции были упразднены все ранее существовавшие чины и звания, и провозг­лашено всеобщее равенство. Вместе с этим такие обращения, как госпо­дин (госпожа), барин (барыня), сударь (судары­ня), милостивый государь (государыня) были выведены из оборота. Как было отмечено ранее, в советский период с самого его начала широкое распространение получили такие обращения, как «гражданин» и «товарищ» [3, с. 21].

Происходит четкое разграничение: товарищи — это большевики, это те, кто верит в резолюцию. Ос­тальные — не товарищи, значит, враги.

В последующие годы советской власти слово «то­варищ» было особенно популярным, А.М. Горький в сказке «Товарищ» пишет, что оно стало «яркой, весе­лой звездой, путеводным огнем в будущее». В романе Н, Островского «Как закалялась сталь» написано: «Сло­во «товарищ», за которое еще вчера платили жизнью, звучало сейчас на каждом шагу» [2, с. 59].

Вместе с тем, стали широко распространенными и такие обращения, как «мужчина», «женщина», «отец», «парень», «дед», «тетенька», «дяденька» и т.п.

Распространённым средством стилистического разнообразия литературного языка оставалось и просторечие.

Особое место в русском языке по-прежнему занимали говоры. Однако в условиях всеобщего обучения они становились все менее распространенным и вытеснялись литературным языком.

В советский период происходил весьма интенсивный рост специальной терминологии, что было обусловлено научно-техническим прогрессом. Причем наиболее активно такая терминология вводилась в речь со второй половины ХХ в., причем большинство терминов были заимствованы из английского языка.

Происходило развитие межнационального общения народов СССР. Алфавит русского языка был положен в основу письменности многих языков народов, проживавших на территории СССР. Это обусловливало и постоянный процесс взаимного обогащения языков.

С середины ХХ в. возросла роль русского языка как средства международного общения. Русский язык преподавался в 87 странах мира, поэтому вопросам соблюдения культуры речи, повышению этой культуры государство уделяло особое внимание. Соблюдение всех норм русского литературного языка и культуры речи жестко контролировалось в средствах массовой информации, особенно на радио и телевидении.

Большую роль в регулировании норм русского языка и культуры речи играла наука о русском языке. Академические грамматики, различные нормативные словари (толковые, орфографические, орфоэпические, словари трудностей, синонимические и др.), пособия по культуре речи, журналы («Русский язык в школе», «Русская речь» и пр.), пропаганда научных знаний о русском языке обеспечивали стабильность его норм. Особое значение имела деятельность Института русского языка Академии Наук СССР, направленная на изучение и упорядочение процессов, связанных с развитием русского языка.

Определенное влияние на культуру речи оказало и развитие жаргонной лексики в советском обществе. Элементы жаргона стали активно проникать в речь в период Первой мировой войны, далее – в период Октябрьской Революции 1917 года. В то время широкое распространение в обществе получили элементы уголовно-криминальной культуры, что существенно отразилось на изменении русского языка среди определенных слоев населения и культуры их речи.

Особенно широкое распространение жаргонная лексика получила среди беспризорников и учащихся школ.

В начале 50-х годов развитие сленга и жаргона сменило направленность – появилась такая категория людей, как «стиляги». Это был третий этап развития сленга и жаргона. Советская культура хиппи сформировала свой сленг на основе английского языка [15, с. 198].

Не смотря на наличие некоторых негативных элементов культуры речи в советский период произошло определенное упорядочение языка и норм общения, культура речи находилась на относительно высоком уровне развития [15, с. 199].

Выводы по главе 1

По результатам рассмотрения вопросов первой главы можно сделать следующие выводы.

Выделяются три основных этапа в истории развития культуры речи в России: дореволюционный; советский; современный (постсоветский). Указанная периодизация весьма условная, но вполне отражает особенности исторического развития культуры речи в России.

Первый этап – дореволюционный (со времени появления письменности на Руси до 1917 года). Нужно сказать, что культура речи в Российском государстве уже в тот период находились на достаточно высоком уровне для своего времени. Культура речи, как и язык, складывалась и претерпевала определенные изменения на протяжении длительного периода и в каждый из отрезков времени дореволюционного периода культура речи имела определенные особенности. Так, до XVII в. в Российском государстве почти не существовало единых норм произношения. На разных территориях государства распространенными были различные диалектные разновидности русского языка. Например, выделялись ростово-суздальский, новгородский, тверской, смоленский, рязанский и пр. диалекты и на них разговаривало все население, проживающее на соответствующих территориях. Произносительные нормы, характерные для современного русского литературного языка в своих основных чертах сформировались только к средине XVIII в., и лишь среди жителей Москвы. К концу XIX в. московская произносительная норма уже стала приобретать характер национальной.

Речевой этикет, который является одним из ключевых элементов культуры речи, в дореволюционной России он был обусловлен социальным и правовым расслоением общества. Обращение к представителям того или иного слоя зависело от положения в общественной иерархии.

С началом советского периода в культуре речи произошли существенные изменения. Все граждане были объявлены равными, а потому многие прежде существовавшие нормы общения, подчеркивающие классовый статус собеседников, были упразднены.

В ХХ в. русский язык укрепил свое положение как средства международной коммуникации, а потому вопросам его нормирования, вопросам нормирования речи, культуре речи уделялось повышенное внимание.

В целом уровень культуры речи был достаточно высоким в советский период. Во многом этому способствовали и меры государства, направленные на ликвидацию безграмотности и массовое образование.