- •The chronicles of Narnia The Lion, the Witch and the Wardrobe lucy’s adventure
- •The chronicles of Narnia
- •Chapter One Lucy steps through the wardrobe
- •Exercises. Chapter 1.
- •1. Find in the text English equivalents to the following:
- •2. A) Comment on the following expressions from the text. Work out other possible variants of their usage.
- •3. Find in the text the synonyms to the following words:
- •4. A)Fill in the gaps with suitable words from the box below.
- •5. Translate into English:
- •Exercises. Chapter 2.
- •1. Find in the text English equivalents to the following:
- •2. Match the words from the left column with those in the right.
- •3. Comment on the following expressions from the text. Work out other possible variants of their usage.
- •4. Match the synonyms, translate them:
- •5. Fill in the gaps with suitable words from the box below.
- •6. Translate into English:
- •Exercises. Chapter 3.
- •1. Find in the text English equivalents to the following:
- •2. Match the synonyms, translate them:
- •3. A) Comment on the following expressions from the text. Work out other possible variants of their usage.
- •4. A) Read the sentences from the text containing these synonyms. Try and translate them:
- •5. Fill in the gaps with suitable words from the box below.
- •6. Translate into English:
- •7. Render the situations with the following words and expressions.
- •8. Discussion points.
- •Chapter Four To the Stone Table
- •Exercises. Chapter 4.
- •1. Find in the text English equivalents to the following:
- •2. Match the synonyms, translate them:
- •3. A) Comment on the expression from the text. Work out other possible variants of its usage.
- •4. Fill in the gaps with suitable words from the box below.
- •5. Translate into English:
- •6. Render the situations with the following words and expressions.
- •7. Discussion points.
- •Chapter Five What happened at Aslan’s camp
- •Exercises. Chapter 5.
- •1. Find in the text English equivalents to the following:
- •2. Give the literary translation to the following:
- •3. A) Comment on the expressions from the text. Work out other possible variants of their usage.
- •4. Find in the text the synonyms to the following words:
- •5. Fill in the gaps with suitable adjectives from the box below.
- •6. Translate into English:
- •Exercises. Chapter 6.
- •1. Find in the text English equivalents to the following:
- •2. Find the pairs of synonyms.
- •3. A) Comment on the expression from the text. Work out other possible variants of its usage.
- •4. Give the literary translation to the following:
- •5. A) Fill in the gaps with suitable words from the box below. Translate the sentences paying attention to the verbs of movement.
- •6. Translate into English:
- •7. Render the situations with the following words and expressions.
- •8. Discussion points.
- •References.
- •Література:
Exercises. Chapter 6.
1. Find in the text English equivalents to the following:
животворный
бессмысленно
злой взгляд
поле битвы
отчаиваться
грохот
замереть
трусливый
прирученный, укрощенный
вообразить, придумать
ослепительный
убегать в страхе
взбодриться
жезл
лавровая ветвь
приколоть
разглядеть/заметить
шелохнуться
Find in the text Russian equivalents to the following:
sight
to behold
sneer
thud
to tie
victim
traitor
to commit
treachery
to confront
meanly
to pounce onto
to tip
to stride away
potion
mothball
2. Find the pairs of synonyms.
flee charm
splendid spy
incantation cure
hag run away
stillness rattle
rumble silence
heal magnificent
behold witch
3. A) Comment on the expression from the text. Work out other possible variants of its usage.
a) “She couldn’t watch and hugged her sister out of fear.”
out of (smth) из, из-за, вследствие, по причине, исходя из
out of fear - из страха
out of curiosity — из любопытства
out of envy — из зависти
out of necessity — по необходимости
b) “Oh my, yes,” said the Professor with a smile. “Best to keep your eyes open.”
keep one's eyes open (be on the alert; watch carefully for something) - смотреть в оба; держать ухо востро
eg Many of them are very unscrupulous and would be glad to do you harm. So be careful, and keep your eyes well open! — Много среди них людей бессовестных, и они будут рады навредить вам. Возможны неприятности. Будьте осторожны и смотрите в оба!
b) Give translations using the above mentioned expressions:
Visitors should keep their eyes open for lions.
Не зевай, может быть, чему и научишься.
Она вышла за него из чистой жалости.
4. Give the literary translation to the following:
“The Witch has learned the Deep magic well. But if she could have looked back further, into the stillness before the dawn of time, she would have seen there was a different incantation. That when a willing victim who has committed no treachery is killed in the traitor’s stead... the Table would crack and even death itself would start working backwards,” proclaimed Aslan and then he gave a mighty roar. The roar was so strong that Lucy thought it must surely fill the whole of Narnia.
5. A) Fill in the gaps with suitable words from the box below. Translate the sentences paying attention to the verbs of movement.
reached fleeing stopped strode moved fled trudged walked rushed travel pounce |
1. Lucy and Susan hid in the bushes as the Lion _________ heavily to the Stone Table.
2. Aslan did not protest as the creatures ________ at him, knocking him onto his back and tying his paws.
3. He was rushing to the White Witch’s castle. Lucy didn’t think that anything could ________ so fast.
4. When they __________ the castle, they were confronted with a horrible sight.
5. Lucy ________ in her tracks.
6. All the cowardly monsters in the Witch’s army … were now unwilling to fight and ________ from him in fear.
7. Lucy cheered as she saw Aslan ________ onto the Witch. She was defeated and her army was_________.
8. Lucy then __________ around the battlefield healing all the wounded creatures.
9. She rushed to the balcony and watched as Aslan _________ away along the seashore... away from Cair Paravel.
10. They all got off their horses and _____ into the dense forest.
b) Pick up the sentences with different verbs of movement, navigation from the other chapters. Translate them.