- •Глава 1. Предварительная подготовка
- •1.1. Подбор руководств и пособий
- •План перехода
- •1.2. Хранение и корректура карт и книг
- •Часть 1: Annual Admiralty Notices to Mariners - Ежегодные Извещения Мореплавателям (№ 1 - 24) Номера извещений помещены в правом верхнем углу каждой страницы.
- •Часть 2: Temporary and Preliminary Notices - Временные и Предварительные извещения.
- •Часть 3: Corrections to Sailing Directions - Корректура лоций.
- •Часть 4: Supplements - Приложения. Здесь, обычно, приводятся различные диаграммы, схемы, таблицы, рисунки.
- •1.4. Навигационно-гидрографические условия Атлантический океан
- •Гидрологический режим
- •Восточные и южные берега о. Ньюфаундленд
- •Северное море.
- •Сведения о портах
- •Подготовка технических средств навигации
- •Г л а в а 2. Проектирование перехода Подъём карт
- •2.2. Предварительная прокладка
- •2.3. Естественная освещённость
- •Освещённость
- •2.4. Приливные явления
- •2.5. Оценка точности места
- •Навигационных параметров
- •2.6. План обсерваций
- •2.7. Оценка навигационной безопасности
- •2.9. Оценка себестоимости перехода
- •Список использованной литературы
2.3. Естественная освещённость
Естественная освещённость существенно влияет на безопасность плавания, как об этом свидетельствует аварийная статистика. При выполнении данного курсового проекта надо рассчитать таблицу освещённости на весь переход.
Расчёты освещённости выполним двумя последовательными приближениями. Сначала по широте и гринвичским датам планируемого перехода выбираем из МАЕ без интерполяции моменты местного среднего времени восхода и захода Солнца и Луны. По округлённой долготе предполагаемого места на полдень каждых суток эти моменты переводим в судовое время TС и на каждый такой момент находим прокладкой наперёд координатыиместа судна. Затем для предвычисленных мест судна рассчитываем по МАЕ моменты TСявлений, характеризующих освещённость, и заносим результаты в таблицу:
Освещённость
Даты |
Начало навиг. сумерек |
ТС |
А
NE |
ТС |
А
NW |
Конец навиг. сумерек |
ТС |
В |
Ф |
ТС |
11.VII |
7.59 |
9.13 |
61,4 |
0.02 |
61,1 |
01.15 |
18.58 |
9,2 |
|
5.19 |
12.VII |
7.09 |
8.21 |
61,0 |
23.08 |
61,0 |
0.20 |
19.03 |
10,2 |
|
4.57 |
13.VII |
6.30 |
7.42 |
61,0 |
22.29 |
61,0 |
23.41 |
19.20 |
11,2 |
|
4.50 |
14.VII |
6.03 |
7.15 |
61,2 |
22.02 |
61,3 |
23.14 |
19.49 |
12,2 |
|
4.49 |
15.VII |
5.52 |
6.43 |
61,5 |
21.28 |
62,3 |
22.40 |
20.10 |
13,2 |
|
5.09 |
16.VII |
5.01 |
5.32 |
62,0 |
20.55 |
62,6 |
22.07 |
20.29 |
14,2 |
|
5.26 |
17.VII |
4.28 |
5.39 |
63,0 |
20.21 |
63,5 |
21.33 |
20.42 |
15,2 |
|
5.46 |
18.VII |
4.29 |
5.32 |
64,0 |
19.22 |
64,5 |
20.19 |
20.53 |
16,2 |
|
6.35 |
19.VII |
3.40 |
4.45 |
64,5 |
18.36 |
64,8 |
19.30 |
20.45 |
17,2 |
|
7.17 |
20.VII |
3.05 |
4.10 |
64,0 |
18.01 |
64,5 |
18.56 |
20.48 |
18,2 |
|
9.07 |
Принимаем на судне установленное время NС= 0E.
2.4. Приливные явления
Для районов мелководья и портов, подверженных действию приливов, необходимо предвычислить колебания уровня моря. Время наступления полных и малых вод и их высоты для основных и дополнительных пунктов определяют по таблицам приливов.
Рассчитаем моменты наступления и высоты полных и малых вод в порту отхода:
PORT: |
Port Elizabeth (Newark Bay) |
|
|
|
TABLE VII |
|
|
| |||
Date: |
23.май.08 |
|
|
M2 |
|
S2 |
|
K1 |
|
O1 |
|
clocks: - |
4 |
|
|
A |
F |
A |
F |
A |
F |
A |
F |
|
|
|
23.май.08 |
068 |
0,85 |
344 |
0,76 |
194 |
1,26 |
224 |
0,96 |
A.T.T. No. |
2741c |
|
24.май.08 |
090 |
0,85 |
344 |
0,75 |
194 |
1,27 |
247 |
0,98 |
Seasonal Changes in M.L. for Month: |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Port Elizabeth (Newark Bay) |
23.май.08 |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GMT- |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|