Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
методичка 2010-2011 ФТТС ВПРАВИ.doc
Скачиваний:
29
Добавлен:
11.02.2016
Размер:
340.48 Кб
Скачать

Вправи для студентів економічного факультету

ВПРАВА 1. Перекладіть подані словосполучення.

Заключать соглашение, согласно плану, принять меры, подводить итоги, базис поставки, обнаружить ошибку, уволить по собственному желанию, упущенная выгода, причитающаяся сумма, сметная документация, производственное помещение, коммерческое письмо, договор аренды, договор поставки, выгодное соглашение, стоимость работ, расчет за продукцию, предпосылки инфляции, предпринимательская деятельность, качество реализуемой продукции, расчетный счет, собственные средства.

ВПРАВА 2. Відредагуйте речення.

1. Об’єм випускаємої продукції збільшився в поточному році на 10 %.

2. Інформації про видачу довідок можна отримати в любий час.

3. Вважаю за необхідне прийняти заходів стосовно відповідальності.

4. Просимо Вас видати кредит на закупку системного блоку.

5. До повістки дня було включено три питання.

6. Ви запропонували сильно великий об’єм роботи.

7. У конференції прийняли участь провідні вчені університету.

8. Прошу дати відпустку за особовий рахунок.

9. Служба охорони підприємства працює круглу добу.

10. За останній час справи змінюються у кращу сторону.

ВПРАВА 3. Поясніть значення паронімів, увівши їх до складу речень або словосполучень.

Правильний – вірний, змістовий – змістовний, професійний – професіональний, діловий – діловитий, писемний – письмовий, економіка – економія, об’єм – обсяг, спільний – загальний, дружний – дружній.

ВПРАВА 4. Відредагуйте подані мовні конструкції відповідно до правил літературної української мови.

В значній мірі, бувший директор, бути на хорошому рахунку, підйом рівня виробництва, працювати на суспільних началах, приступити до виробництва, розглянути слідуючі питання, самий кращий результат, розробити міроприємства, професіональний рівень, трудові протиріччя, потребується перетворення ресурсів, при наявних суспільно-нормальних умов, таких питань не роздивляється, порядок людського співробітництва, робітники даного підприємства, згідно трудовій теорії, на ринку при обміні, обмінювальна вартість, володіє корисним ефектом, згідно вченню, термінологія вироблювання, невироблювальна праця, високо кваліфікаційні робітники, при впровадженні рішень, в залежності від відповіді, теперішнє і майбутнє, зростання підприємства, не справився з обов’язком, передача матеріалів, економічне зростання, являються світовим лідером, прибуток рівний витраті, направлена на споживача, розділити накладні витрати, чотири чоловіка, завідуючому кафедрою, пред’являти вимоги, потребуючому обережності, пануюча економічна теорія, до змінюваємої ситуації, у 30-ті роки бутувала думка, особистий орган підприємства, об механічній концепції не йде мова, найскоріше пристосуватися до змін, все діялося навпаки, зростання кількості вакансій, джерела, забезпечувающі прямування, пристосовно до управління, на виробітку мети, розділяя працівників на групи, темпи інфляції у рік, приймає вигляд формули, негативний реальний відсоток, скоротити запас товарів.

ВПРАВА 5. Поставте подані іменники у форму Родового відмінка однини, поясніть вибір закінчення.

План, бізнес, маркетинг, борг, сектор, економіст, імпорт, термін, фактор, акт, інвестор, блок, контракт, ринок, тариф, збут, товар, протокол.

ВПРАВА 6. Запишіть числа словами в потрібному відмінку, узгодивши з ними іменники, подані в дужках.

4 (пункт), 53 (відсоток), 1,5 (місяць), 2 (тиждень), 3 (варіант). 0,5 (бал), 3/4 (територія), 2/3 (площа), без 2785 (студент), через 65 (день), з 346 (делегат), 160 (телята), 40 (окуляри), дорівнювати 588 (гривня), 3/5 (гектар).

ВПРАВА 7. Утворіть словосполучення із поданими словами, використовуючи слова, подані в дужках, як залежні.

Дотримати (слово), оволодіти (ситуація), опанувати (професія), завдати (шкода), називати (ім’я), ввести (склад), комісія (складання проекту), звернутися (адреса), надсилати (адреса), мешкати (адреса), спілкуватися (українська мова), згідно (закон), відповідно (правила), півтора (рік).

ВПРАВА 8. Поясніть, як змінюється значення поданих слів зі зміною їх наголосів (наголошені звуки позначені великими літерами).

ТипОвий – типовИй, прОшу – прошУ, перЕїзд – переЇзд, вИгода – вигОда, занЯття – заняттЯ, об’Єднання – об’єднАння, метА – мЕта, пересІчний – пересічнИй, пОділ – подІл.

ВПРАВА 9. Доберіть до слів іншомовного походження власне українські відповідники, з’ясувавши за словником іншомовних слів країну, з якої вони були запозичені.

Альтернатива, бюджет, прогрес, експорт, стабілізація, дивіденд, квота, комунікація, пролонгація, маркетинг, імідж, фактор, дефіцит, компенсація, менеджмент, еквівалент, дефект, респектабельний, ліцензія, мораторій.

ВПРАВА 10. Поясніть значення професійних жаргонізмів, увівши їх до складу речень.

«Липовий звіт», «заморозити рахунки», «тверді ціни», «збити в купу рахунки», «ліпити справу».

ВПРАВА 11. Утворіть форму Кличного відмінка для поданих імен та імен по батькові.

Петро Григорович, Одарка Василівна, Василь Іванович, Соломія Павлівна, Микола Ілліч, Наталя Петрівна, Олег Хомич, Віталій Сергійович, Дмитро Анатолійович, Тетяна Олександрівна, Пилип Федорович, Валерій Вікторович, Марія Іванівна, Олеся Євгенівна, Богдан Костянтинович.

ВПРАВА 12. Перекладіть текст українською мовою.

Предприятие – центральное звено народного хозяйства, которое обеспечивает производство основной массы товаров и услуг, осуществляет научно-исследовательскую и коммерческую деятельность с целью присвоения прибыли. На предприятии сосредоточена совокупность продуктивных сил – это средства труда, работники, земля, сырье и проч., а также отношения собственности. Предприятие как юридическое лицо является субъектом отношений собственности и вступает в отношения с другими предприятиями, государством, банками.

ВПРАВА 13. Подані розмовні форми замініть нормативними для ділового мовлення.

Пилипенків рапорт, здоровезна споруда, аудиторів звіт, продукція гарної якості, день для роботи, обіймати дуже високу посаду, точнісінько так, щоякнайкраще виразити думку, найцінніша річ.

ВПРАВА 14. Перекладіть подані словосполучення, звертаючи особливу увагу на переклад прийменників

1) по окончании школы; по возвращении из командировки; по прибытию из аэропорта; по завершению работы;

2) по назначению; по должности; по приказу; по закону; по признакам; по правилам; по образцу; по схеме;

3) по болезни; по недоразумению;

4) по вопросам недвижимости; по вине; по техническим причинам; опрос по делопроизводству;

5) заметки о собрании; письмо о предоставлении услуг; приказ о личном составе; докладная записка об увольнении;

6) к вопросу о происхождении; попросить к телефону;

7) в девять утра; в половине одиннадцатого; в одиннадцать часов; в двенадцать; в котором часу?

8) в прошлом году; в этом году; в следующем месяце; в предыдущем месяце; в тот день.

ВПРАВА 15. Запишіть правильно подані слова іншомовного походження, перевірте їх правопис за орфографічним словником.

…рендний, ном…нклатура, пр…рогатива, ліз…нг, кон…ю…ктура, кар…єра, мен…джер, ад…кватний, ц…вілізація, бу…галтерс…кий, фактор…нг, експ…р…мент, д…рективний, автор…тарність, пр…оритет.