Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
методичка 2010-2011 ФТТС ВПРАВИ.doc
Скачиваний:
29
Добавлен:
11.02.2016
Размер:
340.48 Кб
Скачать

Вправи для студентів факультету механізації портів

ВПРАВА 1. Записати подані словосполучення правильно, виправивши лексичні помилки.

При їх експлуатації, аварія крану, груз, утримуваний вантажозахоплювальним пристроєм, вельми різноманітне конструктивне виконання, крани підрозділяють, крани, маючі постійний виліт стріли, відділяються зони, для цієї мети, при більшій вантажності, вантажопідємність машини, схил підвішан до крану, інші рівні параметри, показники виробляють, завод-виготівник, число робочих циклів, об’єкти, які відмовилися, у різних умовах, передача з точки площини, гвинтівні і реїчні домкрати, домкрат на салазках, самотормозяща різьба, існуючі машини та встановки, обеспечення механізації, повишення вантажності, нанесення упрочняющих покриттів, сойства, визначаючі ефективність, крапка поверхності, виконана їми робота, пристрій домкрата, стальной гвинт, занурливо-розвантажувальні операції, зв’язувальні ланки, заготовчі операції, спеціалізуючи машини, розгрузка платформ, залізодорожні вагони, високо вуглеводна сталь, кування та штамповка, при литві, потребується потужне обладнання, виповнення робіт, число степінів рухливості, управляємі кранівником, обслуговуюча машиною точка площини, самозаторможувальна різьба, конструкції машин надзвичайно різнобарвні, точна установка під вантажем, річні порти, по рейковому шляху, чотирьохстіїчний портал, переміщующийся уздовж фронту праці, стріла представляє собою, змінення вильоту стріли, перекатування канату по блокам, потужність розходується, середнє виробництво робіт за рік, приводить до скорочення простою, вантажозахоплюючі улаштування, істотний вплив оказує, машино будівничий завод, підємно-транспортне обладнання, полу автоматичні захоплюючі органи, полу вагони, штабелірующі навантажувачі, від рівня полу, на горизонтальній площадці, переміщення містка крана, потребу вальна кількість пристроїв. У значної ступені залежить, притроїв, призводячих до, підшипники гойдання, вантажний крюк, підбирають підшипники, припущені зноси деталі, нормування виробляється, типорозмір ленти, застосовно до перевантажних машин, строк окупівлі, приведені витрати, на протязі встановленого часу, галузеві керуючі матеріали, оптимізація виробляється по критерію, несучі органи, при допомозі треку, часові роботи, у звіт включаються дані, машини числяться на балансі, перевалка вантажів, приватне від ділення, завод поставляє порту, здача-приймання машини, відмічені несправності, виконання заходів, свідчення машини, вантажозахватні пристосування.

ВПРАВА 2. Перекладіть текст українською мовою.

С помощью строительной техники и оборудования осуществляется перемещение грузов и материалов в пространстве с необходимой скоростью. Машины могут состоять из одного или нескольких механизмов. Поэтому какая-либо машина – это механизм или совокупность механизмов, но не каждый механизм – машина. Основное назначение механизма – передача и преобразование движения. Характерная особенность машины – выполнение полезной работы. В технологических процессах используются, как правило, машины, имеющие три составные: двигатель, механизм передачи и рабочий орган, который непосредственно влияет на предмет работы. Получают распространение машины и их комплексы с автоматическим управлением, то есть выполняющие процессы на основе программы без участия работника, а только под его присмотром и контролем.

ВПРАВА 3. Утворіть форму Кличного відмінка для поданих імен та імен по батькові.

Юлія Володимирівна, Валерій Йосипович, Валентина Семенівна, Андрій Степанович, Олег Ігорович, Федір Прокопович, Василь Григорович, Лідія Миколаївна, Роман Богданович, Мирослава Михайлівна, Павло Юхимович, Надія Петрівна, Григорій Максимович, Геннадій Ілліч, Віталій Леонтійович.

ВПРАВА 4. Перекладіть подані словосполучення, звертаючи особливу увагу на переклад прийменників.

Згідно наказу, у відповідності з інструкцією, проректор по науковій роботі, лекція по математиці, повідомити по факсу, робота по сумісництву, по розгляді заяви, не дивлячись на це, досвід по розробці, комісія по питанням, по замовленню, по формі, при допомозі, при наявності, так як, в деякій мірі, завод по виробництву, в залежності від.

ВПРАВА 5. Перекладіть подані словосполучення.

Балка разгрузочная, неподвижный блок, сквозной бой, армированное сооружение, постоянный ток, процесс торможения, грузоподъемная машина, потоки жидкости, дефекты сварки, повреждение поверхности трения, остаточные деформации, подъемный механизм, центр кривизны, колебания ротора, перегрузочные машины.

ВПРАВА 6. Поясніть значення паронімів, увівши їх до складу речень або словосполучень.

Працювати – робити, посилати – надсилати, рахувати – вважати, відноситися – належати, являється – є, приймати – брати, вежа – башта, вигляд – вид, відносини – взаємини, комунікабельний – комунікаційний, викликати – покликати, особистий – особовий, прийти – дійти, привести – призвести, проявляти – виявляти, докладати – прикладати, настоювати – наполягати, перекласти – перевести.