- •Министерство образования и науки
- •Содержание
- •Тема 2. Типы языковой политики
- •Тема 3. Проблемы языковой политики в современной России
- •Тема 6. Закон Республики Алтай о языках.
- •Статья 3. Государственные гарантии обеспечения функционирования языков.
- •Статья 4. Правовое положение языков.
- •Статья 5. Государственные программы сохранения и развития языков.
- •Глава II
- •Статья 17. Язык осуществления судопроизводства, совершения нотариальных действий и делопроизводства в правоохранительных органах.
- •Статья 23. Порядок определения языка наименований организаций, предприятий и учреждений.
- •Тема 7 . Языковое планирование в Республике Алтай и проблемы общественного функционирования алтайского языка
- •Тема 8. Из истории становления алтайского языка как литературного языка Республики Алтай.
- •Тема 9. Актуальные проблемы алтайского литературного языка и его диалектов
- •Тема 9. Вопросы функционирования алтайского языка как государственного языка на территории Республики Алтай
- •Тема10. Функционирование алтайского языка, как государственного языка ра в печатных сми
- •Тема 11. Функционирование алтайского языка в сфере школьно образования г.Горно-Алтайска
- •Тема 12. Функционирование алтайского языка в официальном делопроизводстве.
- •Названия образовательных учреждений г. Горно-алтайска
- •Тема 13. Функционирование алтайского языка в сфере обслуживания и коммерческой деятельности.
- •6. Закон рф от 25 октября 1991 г. № 1807-I «о языках народов Российской Федерации».
- •7. Закон рф от 10 июля 1992 г. № 3266-1 «Об образовании».
- •9. Закон Республики Алтай от 31 мая 2004 г. № 20-рз «о регулировании отношений в области образования в Республике Алтай».
Статья 17. Язык осуществления судопроизводства, совершения нотариальных действий и делопроизводства в правоохранительных органах.
Судопроизводство, нотариальные действия и делопроизводство в правоохранительных органах республики ведутся на русском языке
Глава V
Язык в сфере образования, науки, культуры и средствах массовой информации
Статья 18. Языки, используемые в обучении и воспитании в дошкольных учреждениях и общеобразовательных школах.
Язык (языки), на котором ведется обучение и воспитание в образовательном учреждении, определяется учредителем и (или) уставом образовательного учреждения.
Статья 19. Использование языков в средних специальных и высших учебных заведениях.
В профессионально-технических училищах, в средних специальных и высших учебных заведениях республики основным языком обучения является русский язык. Алтайский и другие языки изучаются как факультатив, за исключением специальных факультетов, отделений и курсов, где они изучаются как предмет.
В республике прием вступительных экзаменов в средние специальные и высшие учебные заведения, расположенные на ее территории производится на языке обучения.
Статья 20. О языке издания учебной, научной и художественной литературы
В республике обеспечивается издание учебной, научной, художественной и другой литературы, а также пропаганда достижений науки и культуры на государственных языках и иных языках населения, проживающего на его территории.
Республика оказывает помощь этническим группам, а также национальным диаспорам в издании учебно-методической, художественной литературы на родном языке.
Статья 21. Язык средств массовой информации.
Издание республиканских газет и журналов, передачи республиканского телевидения и радиовещания осуществляется на государственных языках. Региональная, республиканская, районная и местная периодическая печать, телевидение и радиовещание всех уровней могут также по усмотрению учредителей использовать иные языки.
При переводе и дублировании кино и видеопродукции используются государственные и другие языки с учетом интересов населения.
Глава VI
Язык административно-территориальных образований, населенных пунктов, географических наименований и надписей, топографических обозначений, дорожных указателей, личных имен, реклам и информации.
Статья 22. Порядок определения языка географических наименований и надписей, топографических обозначений и дорожных указателей.
На территории республики топонимы ( названия административно-территориальных единиц, городов, сел, поселков, улиц, площадей) гидронимы (наименования рек, озер) и другие географические объекты, топографические обозначения, дорожные указатели оформляются на государственных языках.
Их написание должно представлять собой идентичность собственных имен.
Органы исполнительной власти обеспечивают установку надписей, топографических обозначений, дорожных указателей и несут ответственность за их оформление и поддержание в надлежащем порядке.
Порядок использования языков при наименовании и переименовании указанных объектов определяется органами государственной власти, в ведении которых они находятся.