Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
[UAReferats.com]_C61N634.doc
Скачиваний:
50
Добавлен:
13.02.2016
Размер:
909.82 Кб
Скачать

Типові мовні звороти документів з організації зовнішньоекономічної діяльності (контракти)

базис поставки

— базис постачання

бесперебойное осуществление

— безперервне здійснення (провадження)

в дальнейшем в

— у подальшому, надалі

другом случае

— в іншому випадку

веское основание

— вагома підстава

взаимопонимание сторон

— взаєморозуміння сторін

взыскать штраф

— стягнути штраф

в любое время

— у будь-який час

внешнеторговая организация

— зовнішньоторговельна організація

внешнеэкономическое соглашение

— зовнішньоекономічна угода

во главе

— на чолі

возглавлять Совет

— очолювати Раду

возмещать ущерб

— відшкодовувати збитки

возникновение обстоятельств

— виникнення обставин

воспользоваться предложением

— скористатися пропозицією

в первую очередь

— у першу чергу, насамперед

в правовом отношении

— у правовому відношенні

в пределах

— у межах

вспомогательная площадь

— допоміжна площа

встреча состоялась

— зустріч відбулася

выплатить штраф

— сплатити штраф

выполнение решений

— виконання ухвал

вышеупомянутый контракт

— вищезазначений контракт

дальнейшее развитие

— подальший розвиток

данный контракт

— цей контракт

двусторонний обмен

— двосторонній обмін

договариваться о следующем

— домовлятися про таке

дополнительные вклады

— додаткові вклади

допуск к работе

— допуск (допущення) до роботи

досрочная поставка

— дострокова поставка

единогласное решение

— одноголосна {одностайна) ухвала

единолично выданный

— одноосібне виданий

законодательный орган

— законодавчий орган

имущественное право

— майнове право

иметь преимущественную силу

— мати переважну силу

имущество фирмы

— майно фірми

использовать товар

— використовувати товар

источник финансирования

— джерело фінансування

какие-либо претензии

— будь-які претензії

коммерческое письмо

— комерційний лист

маркировка товара

— маркування товару

материальное поощрение

— матеріальне заохочення

мировой рынок

— світовий ринок

названные (перечисленные)

— зазначені (переліченії)

в спецификации

— у специфікаці

намерение стороны

— намір сторони

на общих основаниях

— на загальних підставах

на условиях

— на умовах

неограниченный срок

— необмежений термін

неотъемлемая часть

— невід'ємна частина

обе стороны

— обидві сторони

обратить взыскание

— звернути стягнення

определиться в следующих вопросах

— визначитися з наступних (таких) питань

определять Уставом

— визначати Статутом

осуществлять руководство

— здійснювати керівництво

отгрузка груза

— відвантаження вантажу

отечественное производство

  • вітчизняне виробництво

отгрузочные реквизиты

— вивантажувальні реквізити

отношение к предложению

— ставлення до пропозиції

отчисления в пользу

— відрахування на користь

по взаимному согласию

— за взаємною згодою

подлежать налогообложению

— підлягати оподаткуванню

покрытие убытков

— покриття збитків

получение визы

— отримання візи

порт назначения (отгрузки)

— порт призначення (відвантаження)

поставка груза

— постачання вантажу

поставщик товаров

— постачальник товарів

поступления от деятельности

— надходження від діяльності

потребность в...

— потреба в...

правомочный принимать решение

— правосильний ухвалювати (вирішувати)

предоставить жилую площадь

— надати житлову площу

предусмотреть дополнением

— передбачити додатком

прибыль распределяется

— прибуток розподіляється

приложить усилия

— докласти зусиль

продолжительность беседы

— тривалість бесіди

пропорционально доле

— пропорційно до паю

просрочка поставки

— прострочка (прострочення) постачання

протокол намерений

— протокол намірів

разглашение информации

— розголошення інформації

рассмотреть вопрос

— розглянути питання

расходы (затраты)

— витрати (видатки) сторін

сторон решающий голос

— ухвальний голос (при голосуванні)

самоокупаемость предприятия

— самоокупність підприємства

сбыт продукции

— збут продукції

свободно конвертируемая валюта

— вільно конвертована валюта

своевременно оплатить

— своєчасно оплатити

Совет учредителей

— Рада засновників

совершенствовать технологию

— удосконалювати технологію

совместное предприятие

— спільне підприємство

согласовывать между собой

— погоджувати між собою

содействовать работе

— сприяти роботі

содержание беседы

— зміст бесіди

создание предприятия

— створення підприємства

сообщить покупателю

— повідомити покупця (покупцеві)

соответствовать условиям

— відповідати умовам

сотрудник предприятия

— співробітник підприємства

становиться правомочным

— набирати чинності

стоимость груза

— вартість вантажу

считать заключенным

— вважати укладеним (про договір і т.ін.)

товар, подлежащий поставке

— товар, що підлягає постачанню

торговое соглашение (сделка)

— торговельна угода (операція)

удовлетворять потребность

  • задовольняти потребу

удостоверяющий документ

  • документ, що засвідчує

указания по использованию

  • вказівки щодо використання

упаковка товара

  • упакування товару

уполномоченное лицо

— уповноважена особа

упустить выгоду

— втратити зиск

юридическое лицо

— юридична особа

язык документирования

— мова документування