_Мы жили тогда на планете другой (Антология поэзии русского зарубежья. 1920-1990) - 4
.pdfКомментарии |
351 |
памяти Н. Плевицкой (1884— 1939) — знаменитой русской певицы, за шпионаж в пользу СССР приговоренной к 15-летнему тюремному за ключению. Умерла в тюрьме во Франции.
«Н е у м и р а й , н е в е р ь , н е жд и...» Видимо, это сти хотворение обращено к брату Головиной — поэту А. Штейгеру, с дет ства тяжело болевшему туберкулезом. И руку на плече крылатом... — Ср. стихотворение А. Штейгера «Крылья? Обломаны крылья...»
СЛАВИНА К ира М арковна (р. 1911). Дочь художника М. С. Иоффе. Детство провела в Петербурге. В 1928 г. оказалась в США. Окончила нью-йоркский Сити-Колледж, где специализирова лась как журналист. Как поэт печаталась в «Новом Русском Слове», «Новом журнале» и др. К. Славина известна как переводчик амери канской поэзии. Переводила и стихи русских поэтов на английский. Участница сборников «Эстафета», «Четырнадцать», «Содружество». Часть стихотворений публикуется в нашем издании впервые.
БИБЛИОГРАФИЯ: «Бумажные крылья» (Нью-Йорк, 1944).
«И б л е д н о ю у л ы б к о й у л ы б а я с ь...» Швейцер Альберт (1875— 1965) — философ, врач, протестантский миссионер, музыкант. Организовал госпиталь в Ланбарене (Габон). Лауреат Нобе левской премии мира (1952).
НЕЙМИРОК Александр Николаевич (1911, Киев — 7 октября 1973). До второй мировой войны жил в эмиграции в Югославии, где учился сначала в Кадетском корпусе, затем на сельскохозяйственном факультете Белградского университета. В 1943— 1945 гг. находился в гитлеровских концлагерях (впоследствии написал об этом книгу вос поминаний «Дороги и встречи», изданную в 1947 г. в Регенсбурге под псевдонимом А. Немиров). Печатал стихи, прозу, критические статьи в варшавской газете «Меч», «Русской мысли», «Гранях», «Новом жур нале» и др. Особенно тесно связан был с издательством «Посев» и од ноименной газетой. Переводил русскую поэзию на датский язык. Учас тник сборника «Литературная среда» (Белград, 1935), антологии «Муза Диаспоры», сборника «Содружество».
БИБЛИОГРАФИЯ: «Стихи» (Менхегоф, 1946); «День за днем» (Франкфурт-на-Майне, 1953).
Д и-п и — русская аббревиатура от английского «displaced per son» — «перемещенное лицо».
БОБРОВА Элла Ивановна (урожд. Рунг, по второму мужу Бобро
354 |
Комментарии |
бежья. Пятый сборник стихотворений «Южный дом», составленный из поздних стихов китайского периода, вышел в Мюнхене в 1968 г., в более поздние книги входили стихи как китайского, так и бразиль ского периодов творчества. К 1991 г. число выпущенных Перелешиным книг перевалило за двадцать: 13 сборников стихотворений, книга мемуаров, четыре книги переводов на русский (две — с китайского, одна — с английского, а также первая на русском языке антология бразильской поэзии); монументальная автобиографическая «Поэма без предмета», книга стихотворений, написанных по-португальски; в 1989 г. в Нидерландах (Гаага) вышла книга Перелешина «Русский поэт
вгостях у Китая».(переиздание первых пяти сборников, но тексты даны
вновой редакции) и т. д. С 1988 г. печатался в СССР. Участник анто логий «Якорь», «Вне России».
БИБЛИОГРАФИЯ: «В пути» (Харбин, 1937); «Добрый улей» (Хар бин, 1939); «Звезда над морем» (Харбин, 1941); «Жертва» (Харбин, 1944); «Южный дом» (Мюнхен, 1968); «Качель» (Франкфурт-на-Май не, 1971); «Заповедник» (Франкфурт-на-Майне, 1972); «С горы Нево» (Франкфурт-на-Майне, 1975); «Ариэль» (Франкфурт-на-Майне, 1976); «В ветхие мехи» (Рио-де-Жанейро, 1983; на португальском языке); «Три родины» (Париж, 1987); «Из глубины воззвах» (Холиок, 1987); «Двое— и снова один?» (Холиок, 1987); «Русский поэт в гостях у Китая» (Гаага, 1989) и др.
Чж у н х а й — императорский парк в Пекине.
Бр а з и л и я . Дожди скуповатые//становятся летнйми... —
Лето в Бразилии — сезон дождей. Страна моя... — Перелешин назы вал Бразилию своей «третьей родиной» (после России й Китая).
Е м ш а н — ковыль, символ возвращения на родину (см. однои менную поэму Майкова).
По л у с т а н о к . Так назывался сборник стихов А. Несмелова, вышедший в 1938 г. в Харбине. Книга воспоминаний В. Переле шина называется «Два полустанка» (имеются в виду Харбин и Пекин).
В е л и к и й и н к в и з и т о р . Томас де Торквемада (ок.
1420— 1498) — испанский религиозный деятель, с 1480 г. — великий инквизитор, отличавшийся жестокостью к еретикам и иноверцам.
Н а д « Б е л о й Ф л о т и л и е й». Речь идет о сборнике сти хов А. Несмелова «Белая Флотилия» (1942). «Глаза и уши — мини мум души» — цитата из стихотворения А. Несмелова «Веронал».
ЭЛЛИС Владислав Валентинович (1913— 1975). До войны жил в Харькове. Впервые опубликовался в 1926 г. В тридцатые годы не писал и не печатался. Во время войны был арестован гитлеровцами, в
Комментарии |
355 |
послевоенные годы оказался в США. Работал инженером-строителем. Стихи В. Эллиса нередко появлялись на страницах «Нового Русского Слова» и других изданий. Эллис входил в русскоязычное культурно просветительское общество ГОШЭ (Лос-Анджелес), принимал учас тие в юбилейном .сборнике кружка «10 лет ГОШЭ» (Лос-Анджелес, 1974). Стихи В. Эллиса опубликованы в сборнике «Содружество».
БИБЛИОГРАФИЯ: «Избранное» (Лос-Анджелес, 1968).
БЕЛАВИНА Нонна Сергеевна (р. 1915, Евпатория). В 1920 г. была вывезена родителями в Югославию, где жила до 1944 г. Окончи ла Мариинский Донской институт, затем училась на юридическом фа культете Белградского университета, одновременно работая в суде. В 1944 г. оказалась в Германии, позже уехала в США. В начале своей литературной деятельности сотрудничала в юношеских журналах, не сколько позже писала и печатала стихи и рассказы на сербском. В Гер мании печаталась в периодических изданиях («Явь и быль», «Обозре ние»). Будучи в США, всерьез заявила о себе как поэт, регулярно пуб ликовалась в «Возрождении», «Мостах», «Современнике» и др. Зани малась переводческой деятельностью, выступала с докладами в лите ратурных обществах. В настоящее время живет в Плейнвью, штат НьюЙорк. Участница сборника «Содружество». В 1980 г. стала членом Академии им. Леонардо да Винчи в Риме.
БИБЛИОГРАФИЯ: «Синий мир» (Нью-Йорк, 1961); «Земное счастье» (Нью-Йорк, 1966); «Утверждение» (Нью-Йорк, 1974), «Сти хи» (Нью-Йорк, 1985)
К о н е ц . Разбита уже Пиета.., — Скульптура Микеланджело «Пиета» была изуродована психически больным человеком, выходцем из Венгрии, в семидесятых годах двадцатого века.
КОВАЛЕВСКАЯ Зинаида Алексеевна (р. ок. 1915). Из России уехала в 1920 г., сначала в Египет, оттуда в Югославию, где прожила двадцать лет, затем переехала в США. Печаталась редко. Вместе с В. Эллисом входила в литературно-просветительский кружок ГОШЭ. В настоящее время проживает в Лос-Анджелесе. Авторской книги стихов в эмиграции не выпустила. Стихи, печатаемые в нашем издании, любезно предоставлены автором, с ней же согласован состав подборки.
БЕМ Ирина Альфредовна (1915, Петроград — 1981, Градец Кар лов, Чехословакия). Дочь известного филолога и литературоведа А. Л. Бема. Входила в литературное содружество «Скит», которым руководил ее отец. Печаталась в пражской эмигрантской периодике.
356 |
Комментарии |
Единственный сборник поэтессы был издан в 1943 г. в Праге нетипог рафским способом тиражом 100 экземпляров.
БИБЛИОГРАФИЯ: «Орфей» (Прага, 1943).
А н д р о м а х а . Корютайолос — «потрясающий шлемом» (<древнегреч.).
ЗАВАЛИШИН Вячеслав Клавдиевич (1915, Петроград — 1995, Нью-Йорк). Окончил Ленинградский университет, работал в Лентехфильме как сценарист. В 1940-х годах попал на Запад. Завалишин — автор монографии об Андрее Рублеве, а также многочисленных ста тей по русской литературе и искусству, появившихся на страницах «Но вого журнала», «Граней», «Нового Русского Слова» и других зарубеж ных изданий. Он был редактором и автором предисловий к книгам М. Волошина, Г. Иванова и других, выпустил «вольный» перевод кни ги предсказаний Нострадамуса «Центурии» (США, 1974).
БИБЛИОГРАФИЯ: «Плеск волны» (1980, Нью-Йорк).
« З а л и т с о л н ц е м б ы л п л я ж м н о г о л ю д - н ы й...» Посвящено Сергею Львовичу Голлербаху (р. 1923) — живо писцу, графику, эссеисту, уехавшему из России в сороковых годах. В настоящее время живет в Нью-Йорке.
Н и ч е г о . Ничевоки — литературная группа, существовавшая в Москве в 1920— 1923 гг. В нее входили Р. Рок, Б. Земенков и другие. Ничевоки провозглашали целью своей литературной деятельности «ис тощение образа, метра, ритма, инструментовки, концовкр», т. е. све дение искусства к пустоте, к «ничего».
ФЕСЕНКО Татьяна Павловна (1915, Киев — 1995, Нью-Йорк). Получила высшее филологическое образование в СССР. Весной 1941 г. окончила аспирантуру Киевского университета, где с 1939 г. препода вала английский язык. Работала также редактором в Медико-биоло гическом издательстве. Во время войны оказалась на территории Гер мании, некоторое время находилась в лагере «ди-пи». В 1950 г. вы ехала в США. В течение двадцати лет работала в вашингтонской Биб лиотеке Конгресса, затем в издательстве В. П. Камкина. В Америке постоянно публиковалась в «Новом Русском Слове», а также в альма нахах «Мосты», «Новом журнале» и др. Т. Фесенко является автором и прозаических произведений («Повесть кривых лет», 1963, многочис ленные очерки, статьи, рецензии). Вместе с мужем А. В. Фесенко ею написана книга о русском языке советского периода, вышедшая в 1955 г. в Нью-Йорке. Стихи Т. Фесенко были опубликованы в сбор
Комментарии |
357 |
нике «Русская женщина в эмиграции» (Вашингтон, 1970). Она была составителем сборника «Содружество». В нашей антологии представ лены только стихи Т. Фесенко из книги «Пропуск в былое».
БИБЛИОГРАФИЯ: «Пропуск в былое» (Буэнос-Айрес, 1975); «Двойное зрение» (Париж, 1987).
МОРШЕН Николай (наст, имя и фамилия Николай Николаевич Марченко; р. 8 ноября 1917, Киев). Сын писателя Н. Нарокова, авто ра романов «Мнимые величины», «Никуда», «Могу!». Закончил фи зический факультет Киевского университета в 1941 г. В 1944 г. ока зался на территории Германии. После войны жил в Гамбурге, а в 1950 г. переехал в США, где живет в настоящее время (Калифорния, Монте рей). Преподавал русский язык до 1977 г. Публиковать свои стихи на чал только в послевоенные годы («Грани», «Новый журнал» и др.). Его первый сборник «Тюлень» (1959) был высоко оценен И. Одоевцевой, предисловие к этой книге написал В. Марков. Стихи Н. Моршена были включены в антологии «На Западе», «Муза Диаспоры», «Вне России», сборник «Содружество».
БИБЛИОГРАФИЯ: «Тюлень» (Франкфурт-на-Майне^ 1959); «Двоеточие» (Вашингтон, 1967); «Эхо и зеркало» (Беркли, 1979).
«В о т х о д я щ е м , у ж е х о л о д е ю щ е м д н е...» И встает Будапешт... — Имеются в виду венгерские события 1956 г.
П о э т , х у д о ж н и к и ч и т а т е л ь . Каолин — особая белая глина, используемая для получения фарфора и фаянса.
ЕЛАГИН Иван (наст, имя и фамилия Иван Венедиктович Матве ев, 1 декабря 1918, Владивосток— 8 февраля 1987, Питсбург). Сын поэта Венедикта Марта, расстрелянного НКВД в 1937 г. С середины тридцатых годов жил в Киеве, учился в медицинском институте. Во время войны вместе с женой — поэтессой Ольгой Анстей был выве зен в Польшу, затем в Германию. После разгрома гитлеровской Герма нии оказался на территории, занятой англо-американскими войсками, в лагере для «ди-пи» под Мюнхеном. В Мюнхене же были изданы две его книги стихов. В 1950 г. переехал в США и в 1953 г. издал почти все написанные к тому времени стихи, использовав для этой книги название своего первого сборника «По дороге оттуда». В США Ела гин постоянно печатался, в том числе с 1949 г. в «Новом журнале», которым были изданы две его книги стихов. В 1970 г. Нью-йоркским университетом ему была присвоена степень доктора филологии, в те чение долгого времени он был профессором Питсбургского универси тета, в котором преподавал русскую литературу. Он был мастером по
358 |
Комментарии |
этического перевода: наиболее значителен в этом отношении сделан ный им полный (более 10 000 строк) перевод поэмы американского классика Ст. В. Бене «Тело Джона Брауна» (отдельное издание — 1979). В настоящее время в Питсбургском университете намечено из дание специального сборника, посвященного памяти И. В. Елагина.
БИБЛИОГРАФИЯ: «По дороге оттуда» (Мюнхен, 1947); «Ты, мое столетие» (Мюнхен, 1948); «Портрет мадмуазель Таржи. Пьеса» (Мюн хен, 1949); «По дороге оттуда» (Нью-Йорк, 1953); «Политические фельетоны в стихах. 1952— 1959» (Мюнхен, 1945); «Отсветы ночные» (Нью-Йорк, 1963); «Косой полет» (Нью-Йорк, 1967); «Дракон на кры ше» (Нью-Йорк, 1973); «Под созвездием Топора» (Франкфурт-на-Май- не, 1976); «Тяжелые звезды» (Анн-Арбор, «Эрмитаж», 1986); «Кур ган» (1987, «Посев», Франкфурт-на-Майне).
З в е з д ы . Посвящено памяти отца И. Елагина — поэта Вене дикта Марта. Письмена тибетские заляпал/УЧасового каменный сапог.
В. Март изучал тибетскую и китайскую литературу. Вечерами дьяво лы над нами//Выбивают пыльные ковры. — Имеются в виду самолеты союзников, бомбардировавшие Берлин.
Н е в о з в р а щ е н е ц . Ареццо — город в Центральной Италии, в Тоскане, где процесс «реабилитации Данте» имел место в действи тельности. Прах его покоится поныне. — Данте похоронен в Равенне. По его завещанию был погребен в одежде мона^ов-францисканцев — грубой рясе, подпоясанной веревкой. Этот факт, конечно, был извес тен Елагину — он еще более подчеркивает «невозвращенческую» судь бу Данте. В небольшом пыльно-зеленом сквере... — имеется в виду ре альный памятник Данте в реальном сквере Нью-Йорка. Этот сквер упо минается и в елагинской «Поэме без названия», и в стихотворении Л. Алексеевой «Черный Данте в облетевшем скверике...»
«В с а м о м с е р д ц е м и р а — ч е л о в е к...». Стихо творение не входило в сборники Елагина. Публикуется по фонограм ме чтения автора. Опубликовано в «Новом журнале» № 161.
« З д е с ь ч у д о в с е : и л ю д и и з е м л я...». Неза долго до смерти И. Елагин передал это четверостишие поэтессе Ва лентине Синкевич и просил опубликовать его в редактируемом ею по этическом альманахе «Встречи» только после смерти самого Елагина. В то время поэт был уже тяжело, неизлечимо болен и знал об этом.
ШАТАЛОВ Владимир Михайлович (р. 1918, Белгород). Уехал из России в 1940-х годах. Известен прежде всего как художник. В. Ша талов — член Национальной академии художеств США, Объединения американских художников, Американского общества акварелистов
Комментарии |
359 |
и др. Участник национальных выставок в США. Етр стихи печатались в альманахах «Перекрестки» и «Встречи», в последнем издании поме щены репродукции его живописных работ. Авторской книги стихов не выпустил.
МИТРОФАНОВ Николай Михайлович (р. 1918). Учился в Мос ковском университете. Физик по профессии, он занимался научными исследованиями вместе с Ландау и Сахаровым. Во время войны ока зался на Западе. В разное время жил в ФРГ, Чили, США. Писать сти хи начал в детстве, печататься — после войны, сначала в прессе «дипи», в Австрии, затем во французской эмигрантской периодике («Рус ская мысль», журнал «Возрождение»), позже в США («Новое Русское Слово» и др.). Автор трех книг научно-фантастических рассказов (1946, на русском языке), книги популярных очерков и множества на учных статей (в основном на английском). В настоящее время живет в г. Парме, штат Огайо, США.
БИБЛИОГРАФИЯ: «Каравеллы» (1980); «Осенняя элегия» (1983, стихи и проза).
БОНГАРТ Сергей Романович (1918— 1985). Известен прежде всего как художник, член Национальной академии художеств США, Академии западного искусства, Американского общества акварелис тов и др. Занимался также педагогической деятельностью. Многолет няя дружбы связала его с поэтом И. В. Елагиным. Поэтические пуб ликации С. Бонгарта достаточно редки; печатался он в основном в альманахе «Встречи». Авторского сборника стихов не выпустил.
БУРКИН Иван Афанасьевич (р. 1919, Пенза). Получил высшее образование, работал в печати. После второй мировой войны оказался в США; с 1951 по 1954 г. учился в аспирантуре Колумбийского уни верситета. Преподавал русский язык и литературу в Сиракузском университете (штат Нью-Йорк), затем в университете штата Калифор ния в Сан-Франциско. Печатал стихи еще до войны. В эмиграции пуб ликовался в «Гранях», «Мостах», «Опытах», «Встречах» и др. Был соредактором альманаха «Перекрестки». В последние годы занимался живописью и скульптурой, принимал участие в художественных вы ставках. Стихи И. Буркина включены в антологию «Муза Диаспоры», сборник «Содружество».
БИБЛИОГРАФИЯ: «Только ты» (Мюнхен, 1947); «Рукой небреж ной» (Мюнхен, 1972); «Путешествие из Черного в Белое» (Мюнхен, 1972); «Заведую словами» (1978); «13-й подвиг» (1978); «Голубое в голубом» (1980).
360 |
Комментарии |
МАРКОВ Владимир Федорович (р. 1920). До войны жил в Ленин граде, в начале сороковых годов оказался на территории Германии, а в 1949 г. переселился в США. Некоторое время был сельскохозяйствен ным рабочим, позже преподавал русскую литературу на славянской ка федре Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, где занимался, в частности, исследованиями в области истории русского футуризма. Печатался в «Воздушных путях», «Гранях», «Новом журнале». В. Мар кову принадлежат многочисленные литературно-критические статьи на русском и английском языках, среди которых выделяются работы о Хлеб никове, Пастернаке, Есенине, Вяземском и Георгии Иванове. Занимался также поэтическим переводом. Был редактором-составителем сборника «Приглушенные голоса» (Нью-Йорк, 1952). Участник антологий «На За паде», «Муза Диаспоры», сборника «Содружество».
БИБЛИОГРАФИЯ: «Стихи» (Регенсбург, 1947); «Гурилевские романы» (Париж, 1960).
ДАРАГАНОВ Михаил Тимофеевич (р. 1920, Смоленск). Во вре мя войны попал в плен и был отправлен в Германию, где работал как «остарбайтер» в сельском хозяйстве и на заводе. После окончания вой ны жил в Бельгии, девять лет проработал в угольных шахтах, затем четыре года на строительстве. В 1961 г. переехал в Брюссель, где был служащим в одной из фирм. Публиковал стихи в «Гранях», «Новом журнале» и др. Участник сборника «Содружество». Авторской книги стихов, насколько нам известно, не выпускал. С конца 1960-х годов о поэте, жившем тогда в Бельгии, ничего не известно.
БУШМАН Ирина Николаевна (р. 1921, Рига). Детство и юность провела в Царском Селе. Училась в Ленинградском государственном университете на филологическом факультете. Во время войны попала в Германию. На радиостанции «Свобода» была библиотечным и ар хивным работником; давала частные уроки русского языка. Печатала стихи в альманахе «Мосты», «Новом журнале» и др. Известна также как литературовед; автор книги «Поэтическое искусство Мандельшта ма» (Мюнхен, 1964). Участница антологий «На Западе», «Муза Диас поры», сборника «Содружество». Авторской книги стихов пока не выпустила; готовит к печати эпическую поэму «Джордано Бруно». В настоящее время живет в Мюнхене.
Р i 1 а. Пила — маленький городок в устье реки По в Италии, у самого впадения в Адриатическое море. Соседям Страдивари и Ама ти... — Выше по течению реки По расположен город Кремона, где жили и работали мастера, изготовившие самые знаменитые в истории