- •Оглавление
- •Том 1. История русской литературы с древнейших времен до смерти достоевского (1881)
- •Глава I древнерусская литература (XI–XVII вв.)
- •1. Литературный язык
- •2. Литературная ситуация
- •3. Обзор переводных произведений
- •4. Киевский период
- •5. Летописи
- •6. Поход Игоря и его братьев
- •7. Между Киевом и Москвой
- •8. Московский период
- •9. Московские повести
- •10. Начало художественной литературы
- •11. Конец старой Московии: Аввакум
- •Глава II конец древней руси
- •1. Возрождение Юго-Запада
- •2. Переходное время в Москве и Петербурге
- •3. Первые литературные стихи
- •4. Драма
- •5. Художественная литература и книжки для народа
- •Глава III эпоха классицизма
- •1. Кантемир и Тредиаковский
- •2. Ломоносов
- •3. Повествовательная и лирическая поэзия после Ломоносова
- •4. Державин
- •5. Драма
- •6. Проза XVIII века
- •7. Карамзин
- •8. Современники Карамзина
- •9. Крылов
- •10. Роман
- •Глава IV золотой век поэзии
- •1. Общая характеристика
- •2. Жуковский
- •3. Другие поэты старшего поколения
- •4. Пушкин
- •5. Малые поэты
- •6. Баратынский
- •7. ЯЗыков
- •8. Поэты-метафизики
- •9. Театр
- •10. Грибоедов
- •11. Проза поэтов
- •12. Развитие романа
- •13. Проза Пушкина
- •14. Развитие журналистики
- •Глава V
- •Глава VI
- •Глава VII
- •Глава VIII
- •История русской литературы с древнейших времен по 1925 год
- •Современная русская литература (1881 – 1925)
- •Глава I
- •1. Конец великой эпохи
- •2. Толстой после 1880 г.
- •3. Лесков
- •4. Поэзия: Случевский
- •5. Лидеры интеллигенции: Михайловский
- •6. Консерваторы
- •7. Константин Леонтьев
- •Глава II
- •1. Восьмидесятые годы и начало девяностых
- •2. Гаршин
- •3. Второстепенные прозаики
- •4. Эмигранты
- •5. Короленко
- •6. Адвокаты-литераторы
- •7. Поэты
- •8. Владимир Соловьев
- •9. Чехов
- •Промежуточная глава I Первая революция (1905)
- •Глава III
- •1. Художественная проза после Чехова
- •2. Максим Горький
- •3. Художественная школа «Знания»
- •4. Куприн
- •5. Бунин
- •6. Леонид Андреев
- •7. Арцыбашев
- •8. Сергеев-Ценский
- •9. Второстепенные прозаики
- •10. Вне литературных группировок
- •11. Фельетонисты и юмористы
- •Глава IV
- •1. Новые движения девяностых годов
- •2. Эстетическое возрождение: Бенуа
- •3. Мережковский
- •4. Розанов
- •5. Шестов
- •6. Другие религиозные философы
- •7. «ВеХи» и после «Вех»
- •Глава V
- •1. Символисты
- •2. Бальмонт
- •3. Брюсов
- •4. Поэты-метафизики: Зинаида Гиппиус
- •5. Сологуб
- •6. Анненский
- •7. Вячеслав Иванов
- •8. Волошин
- •9. Блок
- •10. Андрей Белый
- •11. Малые символисты
- •12. «Стилизаторы»: Кузмин
- •13. Ходасевич
- •Промежуточная глава II Вторая революция
- •Глава VI
- •1. Гумилев и цех поэтов
- •2. Анна Ахматова
- •3. Мандельштам
- •4. Вульгаризаторы: Северянин
- •5. Марина Цветаева
- •6. «Крестьянские поэты» и имажинисты: Есенин
- •7. Начало футуризма
- •8. Маяковский
- •9. Другие поэты леФа
- •10. Пастернак
- •11. Пролетарские поэты
- •12. Младшие поэты Петербурга и Москвы
- •Глава VII
- •1. Ремизов
- •2. А. Н. Толстой
- •3. Пришвин
- •4. Замятин
- •5. Мемуары и исторические романы
- •6. Шкловский и Эренбург
- •7. Возрождение художественной прозы после 1921 г.
- •Paralipomena
- •1. Драма
- •2. Литературная критика
- •Геннадий прашкевич еще раз об авторе этой книги
- •Дмитрий Петрович Святополк-Мирский
6. Анненский
Еще старше Сологуба, еще отдаленнее от общего направления и еще позже признан был Иннокентий Федорович Анненский. Он родился в 1855 г. в Омске (Западная Сибирь), был сыном видного чиновника, образование получил в Петербурге. В тамошнем университете он закончил классическое отделение и был оставлен при кафедре, но обнаружил, что неспособен сосредоточиться на писании диссертации – и стал преподавателем древних языков. Со временем он стал директором Царскосельского лицея, а впоследствии –инспектором Петербургского учебного округа. Вся его преподавательская карьера проходила на более высоком уровне, чем карьера Сологуба. Он был выдающимся знатоком в области античной литературы, сотрудничал в филологических журналах, посвятил себя переводу всего Еврипида на русский язык. В 1894 г. он опубликовал Вакханки, а затем и все остальное. Неслучайно им был выбран Еврипид – самый «журналистский» и наименее религиозный из трагических поэтов. Склад ума Анненского был в высшей степени неклассичным, и он сделал все, что мог, для модернизации и вульгаризации греческого поэта. Но все это доставило бы ему лишь крошечное место в русской литературе, если бы не его собственные стихи. В 1904 г. он опубликовал книгу лирики (половина которой была занята переводами из французских поэтов и из Горация) под названием Тихие песни и под причудливым псевдонимом Ник. Т-О (одновременно и анаграмма, частичная, его имени, и – «никто»). Для него это еще и аллюзия на известный эпизод из Одиссеи, когда Одиссей говорит Полифему, что его зовут Утис (по-гречески – Никто). Для Анненского характерны такие дальние и сложно построенные аллюзии. Тихие песни прошли незамеченными, даже символисты не обратили на них внимания. Стихи его продолжали время от времени появляться в журналах и он выпустил две книги критических очерков, замечательных как тонкостью и проницательностью критических наблюдений, так и претенциозными вывертами стиля. К 1909 году кое-кто стал понимать, что Анненский – необыкновенно оригинальный и интересный поэт. Его «подхватили» петербургские символисты и ввели в свои поэтические кружки, где он сразу стал центральной фигурой. Он был на пути к тому, чтобы стать основным влиянием в литературе, когда внезапно скончался от сердечного приступа на Петербургском вокзале, возвращаясь домой, в Царское Село (ноябрь 1909). Он подготовил к печати вторую книгу стихов – Кипарисовый ларец, который вышел в свет в следующем году и среди русских поэтов стал считаться классикой.
Поэзия Анненского во многом отличается от поэзии его современников. Она не метафизична, а чисто-эмоциональна, даже, пожалуй, нервна. Русских учителей у Анненского не было. Если вообще они у него были, то это Бодлер, Верлен и Малларме. Но в сущности его лирическое дарование замечательно оригинально. Это – редкий случай очень позднего развития. И совершенства он достиг далеко не сразу. Тихие песни явно незрелы, хотя написаны в сорок восемь лет. Но большинство стихов Кипарисового ларца – жемчужины безупречного совершенства. Анненский – символист, поскольку его поэзия основана на системе «соответствий». Но это – чисто эмоциональные соответствия. Стихотворения развиваются в двух связанных между собою планах – человеческая душа и внешний мир; каждое – тщательно проведенная параллель между состоянием души и мира вне ее. Анненский близок к Чехову, потому что его материал – тоже мелочи и булавочные уколы жизни. Его поэзия в основе своей человечна и могла бы стать понятной всем, потому что состоит из обычного человеческого, внятного всем материала. Стихи построены с удивляющей и смущающей тонкостью и точностью; сжатые, лаконичные – все конструктивные леса с них сняты, оставлены только основные точки, по которым читатель может восстановить весь процесс и постичь единство стихотворения. Но мало кто из читателей способен на требуемое для этого творческое усилие. А между тем творчество Анненского стоит этого труда. Те, кто овладел Анненским, обычно предпочитают его всем другим поэтам, ибо он уникален и неувядаем. Объем созданного им невелик – две книжки; в обеих не более ста стихотворений, в каждом из которых не более двадцати строк. Поэтому изучать его сравнительно нетрудно. Да и для перевода он нетруден, ибо главное в его стихах – их структурная логика.
МАКИ
Веселый день горит... Среди сомлевших трав
Все маки пятнами – как жадное бессилье,
Как губы, полные соблазна и отрав,
Как алых бабочек развернутые крылья.
Веселый день горит... Но сад и пуст и глух.
Давно покончил он с соблазнами и пиром, –
И маки сохлые, как головы старух,
Осенены с небес сияющим потиром.
ОКТЯБРЬСКИЙ МИФ
Мне тоскливо. Мне невмочь.
И шаги слепого слышу:
Надо мною он всю ночь
Оступается о крышу.
И мои ль, не знаю, жгут
Сердце слезы, или это
Те, которые бегут
У слепого без ответа,
Что бегут из мутных глаз
По щекам его поблеклым,
И в глухой полночный час
Растекаются по стеклам.
Надо сказать, что язык Анненского сознательно зауряден, тривиален. Это лишенный красот каждодневный язык – но поэтическая алхимия превращает уродливый шлак пошлости в чистое золото поэзии.
Трагедии Анненского, написанные в подражание Еврипиду, не достигают уровня его лирики. Самая интересная из них последняя – Фамира Кифаред. Ее сюжет – один из мифов об Аполлоне: гордый Кифаред вызвал бога на музыкальное состязание и заплатил за свою дерзость утратой зрения. В этой трагедии много душераздирающей поэзии, но она совершенно не классична. В общем, учитывая никогда не прерывавшуюся связь Анненского с античными авторами, можно только удивляться тому, что он так далек от античного духа.