- •Бертольд Брехт. Трехгрошовая опера
- •Действующие лица
- •Действие первое
- •Утренний хорал пичема
- •Песенка "не хотят"
- •Свадебная песня для бедняков
- •Пиратка дженни
- •Солдатская песня
- •Песенка, с помощью которой
- •Первый трехгрошовый финал
- •Действие второе
- •Интермедия
- •Баллада о зове плоти
- •Баллада сутенера
- •Баллада о приятной жизни
- •Дуэт ревнивиц
- •Второй трехгрошовыя финал
- •Действие третье
- •Песня о тщете человеческих усилий
- •Песня о соломоне мудром
- •Баллада, в которой макхит просит у всех прощения
- •Третий трехгрошовый финал
- •Приложение новая солдатская песня
- •Новая баллада о приятной жизни
- •Добавление к балладе, в которой макхит
- •Новый заключительный хорал
- •Заключительные строфы
- •Примечания чтение драм
- •Щиты и надписи
- •Главные действующие лица
- •Указания актерам
- •Об исполнении "сонгов"
- •Почему два ареста макхита, а не один?
- •Почему королевский вестник появляется верхом?
- •Комментарии
- •Трехгрошовая опера
Песня о тщете человеческих усилий
Нищие.
1
Своею головой
Никак не проживешь.
Увы, своею головой
Прокормишь только вошь.
В человеке скуден
Хитрости запас.
Где вам видеть, люди,
Как дурачат вас.
2
Составь прекрасный план,
Умом своим блесни,
Составь другой. А толку-то,
А толку-то - ни-ни:
В человеке скуден
Подлости запас.
Но идеалы, люди,
Украшают вас.
3
За счастьем ты бежишь.
Но лучше погоди!
Настигнуть счастье ты спешишь,
А счастье позади.
В человеке скуден
Скромности запас,
И наша воля, люди,
Морочит только нас.
Пичем. Ваш замысел, Браун, гениален, но, к сожалению, неосуществим.
Кого вы можете здесь арестовать? Нескольких молодых людей, которые, радуясь
коронации, устроили небольшой маскарад. Если же на улицу выйдут настоящие
горемыки - здесь таковых нет, - это будет многотысячная толпа. Вот тут-то вы
и просчитались. Вы забыли об огромном числе бедняков. Если они выстроятся
перед собором, картина получится далеко не праздничная. У этих людей вид
неказистый. Вы знаете, Браун, что такое рожистое воспаление? Представьте
себе сто двадцать рожистых воспалений. Молодая королева привыкла к розам, а
не к рожам. А потом еще увечные на паперти. Надо избежать этого, Браун. Вы,
наверно, возразите мне, что полиция сумеет справиться с нами, нищими. Но вы
же сами в это не верите. А разве красиво будет, если в день коронации
полицейские станут избивать дубинками шестьсот несчастных калек? Нет, это
будет некрасивое зрелище. Я бы даже сказал - отвратительное. И даже
тошнотворное. Просто дурно делается, когда об этом подумаешь, Дайте мне
стул.
Браун (Смиту). Это угроза. Это вымогательство. Его нельзя трогать. Его
нельзя трогать в интересах общественного порядка. Такого еще никогда не
случалось.
Пичем. А сейчас случилось. Вот что я вам скажу. С королевой Англии вы
можете вести себя как угодно. Но беднейшему человеку в Лондоне вы не смеете
наступать на мозоли. А то вы сразу отбраунитесь, господин Браун.
Браун. Значит, я должен арестовать Мэкки-Ножа? Вам легко говорить.
Прежде чем арестовать человека, нужно его поймать.
Пичем. Тут я ничего не могу возразить. Придется мне, видно, доставить
вам этого человека. Посмотрим, существует ли еще на свете порядочность.
Дженни, где изволит пребывать господин Макхит?
Дженни. На Оксфорд-стрит, 21, у Сьюки Тодри.
Браун. Смит, сейчас же ступайте на Оксфорд-стрит, 21, к Сьюки Тодри.
Арестуйте Макхита и доставьте его в Олд Бейли. А я тем временем переоденусь.
В такой день я обязан быть в парадном мундире.
Пичем. Браун, если в шесть его не повесят...
Браун. О Мак, ничего не вышло. (Уходит вместе с констеблями.)
Пичем (кричит ему вдогонку). Вот вы кое-чему и научились, Браун!
Снова барабанный бой.
Третий сигнал. Переориентировка. Новое направление - тюрьма Олд Бейли. Марш!
Нищие уходят.
Пичем (поет).
Недобр и нехорош
Твой ближний. Ну так что ж!
Ударь его ты промеж глаз.
И будет он хорош.
В человеке скуден
Доброты запас.
Бейте смело, люди,
Ближних промеж глаз.
Занавес
Дженни-Малина (выходит к рампе с шарманкой и поет).