- •Елена Ивановна Рерих письма
- •Москва, 2008
- •Содержание
- •Е.И.Рерих – в.Ф.Булгакову
- •Е.И.Рерих – в.Л.Дутко
- •Е.И.Рерих – т.Г.Рерих
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – и.Э., г.И. И к.И. Муромцевым
- •Е.И.Рерих – в.Л.Дутко
- •Е.И.Рерих – к.Кэмпбелл1
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – а.С.Беку
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – м.Н.Варфоломеевой
- •Е.И.Рерих – а.И.Корсуновскому
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – э.Л.Чаудхури1
- •Е.И.Рерих – к.Кэмпбелл2
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – и.Э.Муромцеву
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – и.Э.Муромцеву
- •Е.И.Рерих – е.А.Губаревой
- •Е.И.Рерих – м.Д.Лос-Туккер
- •Е.И.Рерих – Дж.Уиду1
- •Е.И.Рерих – д.Фосдику2
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – р.Р.Ренцу
- •Е.И.Рерих – а.Кадир2
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – к.Кэмпбелл2
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – в.Ф.Булгакову
- •Е.И.Рерих – д.Рани Рерих2
- •Е.И.Рерих – в.Л.Дутко
- •Е.И.Рерих – д.Рани Рерих1
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – а.М.Асееву
- •Е.И.Рерих – в.Лихтман1
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – к.Кэмпбелл1
- •Е.И.Рерих – е.А.Губаревой
- •Е.И.Рерих – м.Д.Лос-Туккер
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – а.М.Асееву
- •Е.И.Рерих – Дж.Уиду1
- •Е.И.Рерих – к.Кэмпбелл1
- •Е.И.Рерих – а.Кадир4
- •Е.И.Рерих – д.Рани Рерих1
- •Е.И.Рерих – р.Р.Ренцу
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – в.Л.Дутко
- •Е.И.Рерих – к.Кэмпбелл3
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – е.А.Губаревой
- •Е.И.Рерих – а.М.Асееву
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – и.Э.Муромцеву
- •Е.И.Рерих – Дж.Уиду1
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – р.Р.Ренцу
- •Е.И.Рерих – с.Н.Рериху
- •Е.И.Рерих – а.М.Асееву
- •Е.И.Рерих – г.И.Фричи и к.Кэмпбелл2
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – к.Кэмпбелл и г.Фричи2
- •Е.И.Рерих – е.А.Губаревой
- •Е.И.Рерих – д.Рани Рерих3
- •Е.И.Рерих – [а.Кадир]1
- •Е.И.Рерих – в.Лихтман2
- •Е.И.Рерих – р.Р.Ренцу
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – а.М.Асееву
- •Е.И.Рерих – к.Кэмпбелл5
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – и.Э., г.И. И к.И. Муромцевым
- •Е.И.Рерих – в.Л.Дутко
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – к.Кэмпбелл1
- •Е.И.Рерих – а.М.Асееву
- •Е.И.Рерих – с.П.Потоцкой
- •Е.И.Рерих – р.Р.Ренцу
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – с.Н.Рериху и д.Р.Рерих
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – б.Боллингу1
- •Е.И.Рерих – к.Кэмпбелл и г.И.Фричи2
- •Е.И.Рерих – к.Кэмпбелл1
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – а.М.Асееву
- •Е.И.Рерих – к.Кэмпбелл и г.И.Фричи3
- •Е.И.Рерих – б.Боллингу1
- •Е.И.Рерих – с.Мосепан2
- •Е.И.Рерих – с.Н.Рериху
- •Е.И.Рерих – к.Кэмпбелл2
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – в.Л.Дутко
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – и.Э.Муромцеву
- •Е.И.Рерих – с.Н.Рериху
- •Е.И.Рерих – б.Боллингу4
- •Е.И.Рерих – Дж.Уиду1
- •Е.И.Рерих – к.Кэмпбелл1
- •Е.И.Рерих – м.Стуранс
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – к.Кэмпбелл2
- •Е.И.Рерих – т.Г.Рерих
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – к.Кэмпбелл1
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – к.Кэмпбелл2
- •Е.И.Рерих – к.Кэмпбелл1
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – а.М.Асееву
- •Е.И.Рерих – в.Л.Дутко
- •Е.И.Рерих – к.Кэмпбелл1
- •Е.И.Рерих – с.Н.Рериху и д.Р.Рерих
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – с.Н.Рериху
- •Е.И.Рерих – к.Кэмпбелл и г.И.Фричи1
- •Е.И.Рерих – к.Кэмпбелл1
- •Е.И.Рерих – с.Н.Рериху
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – б.Боллингу2
- •Е.И.Рерих – а.М.Асееву
- •Е.И.Рерих – в.Л.Дутко
- •Е.И.Рерих – г.И.Фричи2
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – и.Э., г.И. И к.И. Муромцевым
- •Е.И.Рерих – м.Д.Лос-Туккер
- •Е.И.Рерих – с.П.Потоцкой
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – в.Л.Дутко
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – неустановленному корреспонденту1
- •Е.И.Рерих – м.Вайетт3
- •Е.И.Рерих – э.Л.Чаудхури5
- •Е.И.Рерих – а.М.Асееву
- •Е.И.Рерих – т.Загер
- •Е.И.Рерих – м.Стуранс
- •Е.И.Рерих – [д.Фогелю]1
- •Е.И.Рерих – б.Боллингу2
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – г.И.Фричи1
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – Дж.Уиду1
- •Е.И.Рерих – т.Загер
- •Е.И.Рерих – м.Стуранс
- •Е.И.Рерих – в.Л.Дутко
- •Е.И.Рерих – м.Стуранс
- •Е.И.Рерих – г.И.Фричи1
- •Е.И.Рерих – в.А.Шибаеву
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – г.И.Фричи1
- •Е.И.Рерих – к.Кэмпбелл1
- •Е.И.Рерих – в.Л.Дутко
- •Е.И.Рерих – к.Кэмпбелл1
- •Е.И.Рерих – в.А.Шибаеву
- •Е.И.Рерих – с.Н.Рериху
- •Е.И.Рерих – в.А.Шибаеву
- •Е.И.Рерих – к.Кэмпбелл2
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик
- •Е.И.Рерих – а.М.Асееву
- •Е.И.Рерих – в.Л.Дутко
- •Е.И.Рерих – к.Кэмпбелл1
- •Е.И.Рерих – к.Кэмпбелл1
- •Е.И.Рерих – б.Н. И н.И. Абрамовым
- •Е.И.Рерих – е.П.Инге
- •Е.И.Рерих – в.К.Рериху
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – с.Н.Рериху и д.Р.Рерих
- •Е.И.Рерих – к.Кэмпбелл1
- •Е.И.Рерих – к.Кэмпбелл1
- •Е.И.Рерих – Дж.Уиду3
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – к.Кэмпбелл2
- •Е.И.Рерих – к.Кэмпбелл2
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – к.Кэмпбелл7
- •Е.И.Рерих – д.Рани Рерих3
- •Е.И.Рерих – к.Кэмпбелл5
- •Е.И.Рерих – к.Кэмпбелл1
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – к.Кэмпбелл1
- •Е.И.Рерих – с.Н.Рериху
- •Е.И.Рерих – б.Боллингу1
- •Е.И.Рерих – н.И. И б.Н. Абрамовым
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – к.Кэмпбелл2
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – с.Н.Рериху
- •Е.И.Рерих – д.Рани Рерих2
- •Е.И.Рерих – к.Кэмпбелл1
- •Е.И.Рерих – г.И.Фричи2
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – к.Кэмпбелл1
- •Е.И.Рерих – а.М.Асееву
- •Е.И.Рерих – с.Н.Рериху
- •Е.И.Рерих – в.Л.Дутко
- •Е.И.Рерих – и.Э.Муромцеву
- •Е.И.Рерих – к.Кэмпбелл1
- •Е.И.Рерих – д.Рани Рерих3
- •Е.И.Рерих – к.Кэмпбелл4
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – д.Рани Рерих1
- •Е.И.Рерих – б.Н. И н.И. Абрамовым
- •Е.И.Рерих – е.П.Инге
- •Е.И.Рерих – с.Н.Рериху
- •Е.И.Рерих – г.И.Фричи4
- •Е.И.Рерих – к.Кэмпбелл3
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – н.И. И б.Н. Абрамовым
- •Е.И.Рерих – э.Л.Чаудхури1
- •Е.И.Рерих – д.Рани Рерих4
- •Е.И.Рерих – к.Кэмпбелл1
- •Е.И.Рерих – с.Н.Рериху и д.Р.Рерих
- •Е.И.Рерих – а.Мьятт2
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – д.Рани Рерих3
- •Е.И.Рерих – к.Кэмпбелл1
- •Е.И.Рерих – г.И.Фричи2
- •Е.И.Рерих – в.Л.Дутко
- •Е.И.Рерих – к.Кэмпбелл1
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – б.Боллингу1
- •Е.И.Рерих – 3.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – с.Н.Рериху
- •Е.И.Рерих – Дж.Уиду2
- •Е.И.Рерих – р.Р.Ренцу
- •Е.И.Рерих – б.Н. И н.И. Абрамовым
- •Е.И.Рерих – с.Н.Рериху
- •Е.И.Рерих – к.Кэмпбелл1
- •Е.И.Рерих – а.Я. Вышинскому
- •Е.И.Рерих – к.Кэмпбелл1
- •Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
- •Е.И.Рерих – б.Боллингу1
- •Е.И.Рерих – [а. М.Асееву]
- •Е.И.Рерих – г.И.Фричи8
- •Иллюстрации
- •25 Декабря 1954 г. Бангалор, Индия
- •1948. Кхандала, Индия
- •1920-Е гг. Харбин Из архива б.А.Данилова
- •1949-1959. Харбин Из архива б.А.Данилова
Е.И.Рерих – з.Г.Фосдик и д.Фосдику
30 июня 1950 г.
Родные мои, вероятно, Вы уже знаете и по радио и из газет о катастрофе, которая грянула в нашем мирном Сиккиме. Вследствие трехдневного ливня и небольшого землетрясения произошли многочисленные и на большом протяжении сползания почвы с холмов со всеми постройками и посадками на них. Очевидцы этих обвалов говорят, что грохот и ужас этого можно только сравнить со взрывами нескольких бомб. Дарджилинг стал неузнаваем, настолько его конфигурация изменилась. Наш Калимпонг пострадал значительно меньше, можно сказать, несравнимо. Но все дороги, ведущие к городам, жестоко исковерканы, мосты, виадуки, железное полотно и железнодорожный состав снесены, потребуются месяцы для некоторого восстановления их. Дарджилинг скоро три недели как без электричества и питьевой воды. Мы более счастливые: только несколько дней были при уменьшенном электрическом свете и некоторой экономии в воде из-за сломанных водопроводных труб. Но и это не было страшно, ибо на нашем компаунде2 имеется источник неплохой воды. Такого бедствия за всю историю Сиккима не было зарегистрировано. Говорят, что Дарджилинг никогда не вернется к своему прежнему виду и значению. Теперешнее Правительство не в состоянии отстроить и восстановить в прежнем виде все дороги и правительственные учреждения. Много построек снесено и немало погибших людей.
Почта установлена на людях, потому берет больше времени. Заказные письма, отправленные мною в Бомбей июня 11-го накануне катастрофы, так и не дошли. Некоторые письма сюда доставлены в таком промокшем состоянии, что ничего нельзя разобрать, чернила совершенно слились, обидно, ибо письма были из Харбина! Но Ваше от 13-го счастливо дошло. Будем надеяться, что и мое дойдет до Вас. Конечно, мы все время под угрозой новых обвалов, монсун продолжается и сильнее, нежели в прошлом году. Приходят донесения из разных соседних местностей о продолжающихся обвалах. Слышно о землетрясениях и обвалах и на Тибетской стороне. Слушали по радио сообщение из Нью-Йорка о катастрофе в Дарджилинге и Калимпонге, не так много преувеличений. Надеемся, что у Вас все благополучно и Корейский эпизод Вас не встревожил. Конечно, никто не будет помышлять о мировой войне, это было бы безумием. Мы храним полное спокойствие и собираемся тут способствовать открытию здесь Буддийского центра1.
Прилагаю Вам пояснения параграфов из «Общины»2.
Страница 5. «Спою тебе песнь твоей матери и...» Именно, твоей матери. Песнь, которую пели и, вероятно, и сейчас поют матери, жены и сестры, песни, которые так близки сердцу каждого восточника, да и Западу.
Страница 19. Опечатка, следует читать – «поминать».
Страница 26. «Ponder over the word "tchelovek" – Man, it means the spirit or the thinker existing through Ages»3.
Страница 28. «Серебро рождающее» – «Silver gives birth to (the) Rainbow»4. Серебро является основой для многих металлов, именно серебро употребляется при многих сплавах, ибо оно легко само соединяется и способствует соединению некоторых несоединимых металлов.
Страница 29. Необходимо сохранить и не смущаться упоминанием существующих безобразий. Учение касается всех сторон жизни, иначе оно не называлось бы Учением Жизни, или Живой Этикой. Потому умалчивание и скрывание есть потворство злу, и такое лицемерие Учителю не нужно. Люди изобрели много всяких шор и ширм для сокрытия самых ужасных пороков, ужасных по их разлагающим последствиям.
Страница 41. «...сравненных духов с землей...» можно перевести «...the spirits leveled to the ground in their servility».
Страница 85. «...невидимого, но ощутимого аппаратами...» правильно, ибо новейшие аппараты запечатлевают свет и звук, которые человеческий организм еще не в состоянии уловить. Аппараты указывают напряжение и усиление мысли и психической энергии. Фотографическая пластинка снимает образы Тонкого Мира и самых отдаленных миров, которые неуловимы последними телескопами. Также новейшие аппараты и приспособления к ним рекордируют и транспонируют неуловимые для нашего уха звучания в Природе, записаны были песни жабы и крабов и т.д. в джунглях.
Страница 112. «Момент сживания». Можно перевести как «moment of assimilation».
Страница 114. «People will rather let their blood vessels burst from tension than manifest a new understanding»5.
Страница 123. Пароксизм эгоизма нельзя назвать иначе, как ужасом и бешенством.
Страница 127. Включить. Не вижу, что может смущать в этой фразе.
Страница 132. Следует везде сохранить определение «социальный психолог». Истинно, нужно быть психологом, чтобы выносить прогнозы. Потому сохраните везде это определение, также и социального пророка, иначе параграф утратит смысл связи с древними Учениями.
Страница 146. Что смущает Вас в этом параграфе? Он хорошо пояснен. Анонимность неизбежна при обширной общей работе. И развитие психомеханики настолько увеличивает ее амплитуду, что, право, невозможно думать о своем маленьком «я».
Страница 156. «Оба Моих знака (знак Служения и знак Общины) – храните». Можно поставить их и без скобок.
Страница 168. Можно заменить слова «тысячи знаков» словами «тысячи формул».
Страница 187. Конечно, человек, будучи носителем Всеначальной энергии в ее высшем проявлении психической энергии, является соединителем миров, и, стоя на высоте, он может обозревать дальние горизонты, земные и небесные, и ярый простор может пробудить в нем новые мысли.
Страница 199. «Контакт космического преобразования...» можно перевести «Космик трансформешэн...»6.
Страница 200. «Through the coils of the serpent we are climbing to the top of the hill. We save safeguarded our fund of Psychic energy and nothing can disillusion us»1 – относится к моему сну. Сон этот уявился провозвестием грядущей опасности уничтожения всего живущего силами Тьмы. Но с тех пор Змий не только удален из нашей Солнечной Системы2, но погрузился в область, называемую «Тишина Молчания». Прилагаю Вам описание этого сна.
Страницы 237 и 238. Оставить все за исключением – «где заключен металл М.».
Страница 242. Сотрудничество следует перевести как «Фратернити»3. Братство покрывает все – и сотрудничество, и общину, и содружество.
Теперь первый список в письме от 31 мая.
Страница 25. «Сосредоточить многословие» – «more concise or eliminate verbosity».
Страница 33. «Набухание стихийных обликов» можно оставить «swelling of the elements» (без «images»).
Страница 15. Не следует вставлять слова «irritable».
Страница 91. Не следует прибавлять слова «almost», ибо водянку лечить нельзя, можно лишь протянуть процесс.
Думается мне, что Вам будет трудно перевести и параграф 257 – «Явление болезней можно понять как уколы вещества всечеловеческого...» Предлагаю «уколы вещества всечеловеческого» перевести «as stings of panhuman characteristic of cooperation with Evil». Сотрудничество с силами тьмы породило все болезни, все ужасы, переживаемые человечеством.
Описание двух снов, следовавших один за другим.
1911 год. Н.К. и я едем в тарантасе по безотрадной местности, совершенно лишенной каких-либо признаков растительности и жилья. Все выжжено. Небо серое, земля того же тона – серо-желтая. Долго едем по этой жуткой пустыне, не встречая ни птиц, ни животных. Наконец вдали, в стороне, показывается холм. Обрадовавшись, мы подъезжаем ближе, думая, взойдя на него, увидеть что-либо на горизонте. Но, подъехав вплотную, мы с ужасом увидели, что это был не холм, но гигантский свернувшийся и спящий Змий, того же пепельного тона, что и вся земля. В сознание встало, что этот гад пожрал все вокруг себя и заснул.
Сон-видение Гигантской Огненной Рыбы, низвергнутой с Небес.
Сумерки вечерние. Снова мы с Н.К. в том же тарантасе едем по дороге, проложенной посреди широкой долины и обсаженной деревьями. Налетает страшный ураган. Небо становится бархатным-черным, деревья со свистом пригибаются к земле. Наш тарантас опрокидывается, мы летим в канаву, но остаемся невредимы и даже как бы защищенными от урагана. Но вот с ужасающим ударом грома чернота Небес разверзается, и из Горнила Огня, как молния, низвергается на землю Гигантская Огненная чешуйчатая Рыба, головою вниз, ее раздвоившийся хвост завился в кариатиду и уперся в черноту небес. Гигантский огненный столб соединил Небеса с Землею.
Позднее я узнала, что на Востоке Рыба является символом Аватара, Мессии, и, конечно, Аватар на своем проявлении не может не потрясти сферы земные и небесные.
Послала Вам ответы на все вопросы. Теперь жду описания Вашего концерта и планов на будущий сезон. Не думаете ли, что «Диалог» Платона немного труден? Впрочем, я не ведаю уровня сознания Ваших учеников и аудитории, ими привлекаемой, иногда хорошо предложить им самим избрать, что им нравится, конечно, среди лучших образцов литературы. Они больше зажгутся темами, ими избранными. Надеюсь, что родной Дедлей нашел лучшее лекарство в книгах Учения и в углублении в смысл их. Помощь придет, Помощь не замедлит. Великий Владыка ведает час нужды.
193