u_course
.pdf81
претендентов на данную должность, просто перечисляющих свои способности. Рассказывая о себе, используйте больше прилагательных, это сделает текст более ярким и иллюстративным, вот краткий перечень наиболее употребимых слов:
∙directed, led managed, supervised;
∙achieved, delivered, drove, generated, grew, increased, initiated, instituted and launched;
∙cut, decreased, reduced, slashed;
∙accelerated, created, developed, established, implemented, instituted,
performed, pioneered, planned, produced, re-engineered, restructured, saved and transformed.
Избегайте таких клише, как: Dynamic,
people-oriented results-oriented self-motivated hands-on leader visionary
3.В пункте, посвященном вашему образованию опишите когда, какое учебное заведение вы окончили, какую получили специальность. Не забудьте перечислить все дополнительные квалификации, стажировки, относящиеся к той должности, которую вы хотели бы получить.
4.После этого перейдите к описанию опыта работы. Начать нужно с вашего последнего места работы. Необходимо дать название компании, род ее деятельности, вашу должность. Рассказывая о вашем предыдущем опыте, не стесняйтесь упомянуть о своих достижениях. Перечисляйте места своей предыдущей работы в обратном хронологическом порядке, начиная с последнего. Не указывайте причин смены работы, это может выглядеть как оправдание или указать на ваши возможные недостатки.
5.Какая-либо дополнительная деятельность: членство в различных организациях, служба в армии и т.д.
6.Дополнительная информация, такая как уровень владения иностранными языками, умение работать с компьютером, наличие водительских прав и тому подобная, должна быть перечислена в пункте специальные навыки,
если она имеет отношение к вашим обязанностям в новой должности.
82
7.Пункт интересы включает важные достижения, связанные с вашими хобби.
8.Обычно резюме заканчивается пунктом рекомендации (References), в
котором нужно назвать несколько людей с предыдущей работы (желательно непосредственных начальников) с указанием должности, названием организации, контактным телефоном, электронным адресом, которые могли бы за вас поручиться. Выпускники вузов, не имеющие опыта работы, могут назвать в качестве поручителя декана или заведующего кафедрой.
9.Объем резюме молодого специалиста не должен превышать 1 страницы, если же у вас за плечами большой стаж работы, информацию о себе
нужно разместить не более чем на двух страницах.
10.Сделайте ваш документ удобным для чтения. Сформировав общий план резюме, убедитесь, что в нем есть достаточно чистого пространства. Верхнее и нижнее поля должны быть не менее 1.5 сантиметров высотой, а боковые поля не менее 2. Между отдельными частями резюме оставляйте пробелы. Жирным шрифтом выделяйте названия пунктов, а также названий компаний и имена. Если ваше резюме будет составлено неаккуратно и будет неудобно для чтения, не многие захотят с ним ознакомится. Не подчеркивайте слова и не используйте курсив, для придания выразительности. Такие уловки скорее снизят общее впечатление от прочитанного.
11.Не применяйте редкие шрифты для привлечения внимания читателя. Оригинальный шрифт не приветствуется в деловой документации, по одной этой причине его могут и не прочитать. Для полной уверенности, используйте такие стандартные шрифты, как Arial, Garamond, Helvetica, Tahoma or Times Roman. Не начинайте каждое предложение одинаковыми фразами и не вводите личные местоимения. Чтобы сделать текст более выразительным используйте разнообразную лексику.
12.Пишите резюме конкретно для определенной вакансии. Цель написания резюме - получить конкретную должность в определенной компании. Поэтому рассказывать следует о том, что будет важно на новом месте работы. Пропускайте то, что не представляет большого значения. Чем меньше вы будете упоминать незначительные факты, тем большое значение приобретет самое главное. Если вы посылаете резюме в
83
различные компании, пишите отдельные резюме для каждого конкретного места.
Письмо после интервью
В большинстве западных компаний является нормой получение письма благодарности от соискателя после собеседования. В России подобная практика пока не получила широкого распространения. Поэтому такое письмо может быть дополнительным плюсом в вашу пользу.
После окончания собеседования обязательно уточните точное имя собеседника, его контакты или возьмите визитную карточку. Письмо
благодарности должно быть составлено по правилам ведения деловой переписки на английском языке и отправлено факсом или по электронной почте.
Отправка такого документа дает вам несколько преимуществ:
-вы можете показать себя вежливым, ответственным человеком
-продемонстрировать способности по работе с деловой корреспонденцией
-обратить на себя внимание работодателя
-усилить положительное впечатление
-добавить важную информацию, неупомянутую во время собеседования
-высказать мнения о вопросах, обсуждавшихся на собеседовании
Американское резюме - правила написания
1.2, а лучше 1 страница
2.Шрифт Times New Roman или Arial, 10-12 кегль
3.Не используйте таблицы, рамки и фоны
4.Не называйте резюме CURRICULUM VITAE
5.Поместите справа вверху маленькая фотография в бизнес-стиле
6.Не указывайте свой пол и возраст
7.В датах ставьте сначала месяц потом день
8.Про образование напишите, какие дипломы и сертификаты вы получили и когда. Не детализируйте.
9.Про опыт работы: начните с последней должности, перечислите не больше трех, но опишите их подробно
10.Не включайте в резюме рекомендации. Укажите, что можете выслать
их по запросу
84
11.Никогда не пишите в разделе «Цели» - «Совершенствоваться в английском»
Приложение 2
Правила подготовки к собеседованию
Постарайтесь как можно больше узнать об организации, в которую идете, и о возможной работе.
Имейте при себе экземпляр резюме, а также копии дипломов, свидетельств и других документов, подтверждающих вашу квалификацию.
Будьте готовы назвать фамилии и телефоны рекомендующих вас лиц, предварительно согласовав это с ними.
Точно узнайте месторасположение организации и рассчитайте время на дорогу, чтобы не опаздывать.
Придерживайтесь в одежде делового стиля: оденьтесь красиво, но не кричаще.
Составьте список ожидаемых вопросов и подготовьтесь отвечать на них. Ниже приведен список вопросов, часто встречающихся в ходе собеседования.
Заготовьте вопросы, которые вы зададите сами. Для многих интервьюеров вопросы, которые вы задаете, не менее важны, чем ваши ответы.
Виды |
English examples |
Русский эквивалент |
Пояснения |
вопросов |
|
|
|
|
|
|
|
Вступительн |
-Why are you |
-Чем вас |
Скажите о |
ые вопросы |
interested |
заинтересовала |
компании то, что |
|
in our company? |
наша компания? |
вам известно. |
|
-Why did you come |
-Почему вы |
Аккуратнее с |
85
|
to |
переехали |
лестью, грубая - |
|
this country? |
в эту страну? |
может вам |
|
-What are your |
-Каковы ваши цели в |
повредить. |
|
objectives in this |
данной области? |
Спрашивающего |
|
field? |
|
интересуют |
|
|
|
мотивы вашего |
|
|
|
обращения. |
|
|
|
|
Опыт |
-Can you describe for |
-Не могли бы вы |
Не поддавайтесь |
работы |
me one or two of |
рассказать о ваших |
искушению |
|
your |
наиболее важных |
преувеличить свои |
|
most important |
достижениях? |
заслуги или |
|
accomplishments? |
-Насколько строгий |
приукрасить ваш |
|
-How much |
контроль вы |
профессиональный |
|
supervision |
испытывали над |
опыт. |
|
have you typically |
собой на |
Предоставляйте |
|
received in your |
предыдущей |
только сведения, |
|
previous |
работе? |
соответствующие |
|
job? |
-Почему вы ушли с |
действительности. |
|
-Why did you leave |
предыдущей |
Правдивость |
|
your |
работы? |
ответов легко |
|
previous job? |
-Что является для |
проверяется в ходе |
|
-What is important to |
вас важным в |
собеседования |
|
you in a company? |
компании? |
(вам могут |
|
|
|
устроить |
|
|
|
практическую |
|
|
|
проверку). |
|
|
|
|
Выполнение |
-What are your strong |
-Какие сильные |
Это важный |
работы |
points for this |
стороны вашего |
вопрос. Ведь |
|
position? |
характера важны |
фирма собирается |
|
-How did your |
для данной |
использовать |
|
supervisor evaluate |
должности? |
именно ваши |
|
your job? |
-Как начальник |
сильные стороны |
|
-When you have been |
оценивал вашу |
Воздержитесь от |
|
told or discovered |
работу? |
упреков в адрес |
|
for yourself, a |
-В каких случаях вы |
бывшего |
86
|
problem in your job |
обнаруживали сами |
руководства -у |
|
|
|
performance? What |
или вам указывали |
начальников своя |
|
|
|
have you typically |
на ваши ошибки в |
солидарность. Не |
|
|
|
done? Can you give |
работе? Как в |
стоит говорить, |
|
|
|
me an example? |
поступали? |
что на прошлой |
|
|
|
-Do you prefer to |
Приведите |
работе все было |
|
|
|
working alone or in |
примеры. |
плохо, денег мало, |
||
|
groups? |
-Вы предпочитаете |
а люди, как звери. |
||
|
|
работать |
Это не украсит |
|
|
|
|
самостоятельно или |
вас, и не добавит |
|
|
|
|
в команде? |
плюсов. Ответьте |
|
|
|
|
|
как можно проще |
|
|
|
|
|
и как можно ближе |
||
|
|
|
к истине. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Образование |
-Did you give |
-У вас были |
|
|
|
|
presentations during |
публичные |
|
|
|
|
your |
выступления за |
|
|
|
|
university/college? |
время работы в |
|
|
|
|
-Did you have to use |
университете? |
|
|
|
|
any computer |
-Вы часто |
|
|
|
|
programs frequently |
пользовались |
|
|
|
|
at the university? |
компьютерными |
|
|
|
|
Which ones? |
программами в |
|
|
|
|
|
университете? |
|
|
|
|
|
Какими именно? |
|
|
|
|
|
|
|
||
Самооценка |
-What kind of things |
-При выполнении |
По вашей реакции |
||
|
do you find the most |
какой работы вы |
стремятся |
|
|
|
confident in doing? |
чувствуете себя |
определить, |
|
|
|
-Can you describe for |
наиболее уверенно? |
готовы |
ли вы |
к |
|
me a difficult |
-Опишите сложные |
стрессовым |
|
|
|
obstacle you have |
ситуации, которые |
ситуациям |
и |
|
|
had to overcome? |
вам приходилось |
насколько |
|
|
|
How did you handle |
разрешать? Как вы |
предлагаемые |
|
|
|
it? How do you feel |
с ними справились? |
вами |
действия |
|
|
this experience |
Как этот опыт |
вяжутся |
|
с |
|
|
|
|
|
|
87
|
affected your |
повлиял на ваш |
принятыми |
на |
|
personality or |
характер или |
фирме способами |
|
|
ability? |
способности? |
реагирования. |
|
|
-How would you |
-Как бы вы сами |
Не заставляйте |
|
|
describe yourself as |
себя описали? |
настаивать, просто |
|
|
a person? |
-Что дает вам |
и с чувством меры |
|
|
-What things give |
наибольшее |
расскажите о себе, |
|
|
you the most |
-удовлетворение в |
не ломайтесь, не |
|
|
satisfaction at work? |
работе? |
говорите, что |
|
|
|
|
"пусть обо мне |
|
|
|
|
расскажет работа", |
|
|
|
|
всему свое время. |
|
|
|
|
|
|
Творчество |
-In your work |
-Занимались ли вы |
Скажите как есть. |
|
|
experience, what |
когда-либо работой, |
Вообще, |
чем |
|
have you done that |
которую можно |
честнее |
вы |
|
you consider truly |
назвать творческой? |
отвечаете, |
тем |
|
creative? |
-Выполнение какой |
лучше. |
|
|
-Of your creative |
творческой работы, |
|
|
|
accomplishments, at |
на работе или дома, |
|
|
|
work or at home, |
дало вам |
|
|
|
what gave you the |
наибольшее |
|
|
|
most satisfaction? |
удовлетворение? |
|
|
|
|
|
|
|
Кругозор |
-Do you belong to |
-Вы состоите в |
Не стоит |
|
|
any clubs, |
каком-нибудь |
обманывать, |
|
|
associations, or |
клубе, обществе |
скажите, что |
|
|
groups? |
или объединении? |
театрал и можете |
|
|
-What do you like to |
-Как вы любите |
оказаться в луже |
|
|
do in your spare |
проводить свое |
Часто это вопрос о |
|
|
time? |
свободное время? |
том, есть ли у вас |
|
|
|
|
чем заняться по |
|
|
|
|
вечерам кроме |
|
|
|
|
того, чтобы |
|
|
|
|
выпить. |
|
|
|
|
|
|
Мотивация |
-What is your |
-Каковы ваши |
Как правило, |
|
|
professional goal? |
профессиональные |
работодатель |
|
88
|
-When judging the |
цели? |
ищет |
|
performance of a |
-Какие факторы для |
честолюбивых не |
|
subordinate or team |
вас являются |
сонных и |
|
mate, what factors or |
определяющими |
перспективных |
|
characteristics are |
при оценке работы |
работников. Хотя |
|
the most important |
подчиненного или |
могут быть и |
|
for you? |
коллеги. |
исключения. |
|
|
|
|
Требования к |
-What are your |
-Что для вас |
Вопрос о том, |
работе |
standards of success |
является успехом в |
интересует ли вас |
|
in your job? |
работе? |
что-то кроме |
|
-In your position, |
-Как вы себе |
денег. |
|
how would you |
представляете |
|
|
define doing a good |
хорошее |
|
|
job? |
выполнение работы |
|
|
|
на вашей |
|
|
|
должности? |
|
|
|
|
|
Письменное |
-Would you rather |
-Вы бы предпочли |
|
общение |
write a report or give |
сделать письменный |
|
|
a verbal report? |
или устный доклад? |
|
|
Why? |
Почему? |
|
|
-What kind of writing |
-Какие письменные |
|
|
have you done? For |
работы вы |
|
|
a group? For an |
выполняли? Для |
|
|
individual? |
группы? Для |
|
|
|
отдельных лиц? |
|
|
|
|
|
Стрессоустой |
-Do you feel pressure |
-Вы ощущаете на |
Нет людей без |
чивость |
in your job/life/at |
себе давление на |
недостатков и нет |
|
school? Tell me |
работе/в |
недостатков, |
|
about it. |
жизни/школе? |
которые нельзя |
|
-What has been the |
Расскажите об этом. |
компенсировать. |
|
highest pressure |
-За последние годы в |
Давайте |
|
situation you has |
какой ситуации вы |
конструктивный |
|
have been under in |
ощутили себя под |
анализ своей |
|
resent years? How |
большим |
предыдущей |
|
did you cope with it? |
давлением? |
деятельности. Не |
|
|
|
|
89
|
|
Как вы с ней |
|
|
справились? |
|
|
|
Стабильност |
-Describe your most |
-Опишите свое |
ь и зрелость |
significant success & |
самое выдающееся |
|
failure in the two last |
достижение и |
|
years. |
неудачу за |
|
-What do you like do |
последние два года. |
|
best/ least? |
-Чем вы больше/ |
|
|
меньше всего |
|
|
любите заниматься? |
|
|
|
Самообразов |
-What kind of books |
-Какие книги и |
ание |
or other publications |
другие издания вы |
|
do you read? |
читаете? |
|
-Have you taken a |
-Вы проходили |
|
manager |
курсы повышения |
|
development course? |
квалификации |
|
|
руководителей? |
|
|
|
бойтесь говорить о своих слабых сторонах. Естественно,
внимание заострять на них не стоит, но и
избегать этой темы не надо.
Признавая и анализируя свои промахи, Вы
только
зарабатываете
себе
дополнительные очки -не делает
ошибки только тот, кто ничего не делает.
Приложение 3
Аннотация текстов
Аннотация – это краткая, но исчерпывающая “характеристика документа, его части или группы документов с точки зрения назначения, содержания, формы и других особенностей”. Другими словами, аннотация содержит обобщенное изложение темы и основных подтем оригинала, его оценку, а также иногда сведения об авторе.
Таким образом, аннотация имеет разностороннюю коммуникативно- прагматическую направленность: информировать о тематике и содержании исходного материала, оценить его достоинства и побудить адресата к прочтению оригинала (первичного документа).
90
Размер аннотации определятся не объемом исходного материала, а объемом той информации, которая заслуживает изложения. Аннотация может включать от 1 до 15 предложений. Аннотации можно разделить на краткую, содержащую лишь формулировку темы оригинала, и развернутую,
более подробно излагающую содержание текста с указанием важных деталей.
Аннотации присуще наличие формальных и содержательных элементов. Формальные элементы включают сведения об источнике оригинала, его авторах, о наличии иллюстративного и вспомогательного материала и т.д. К содержательным элементам относится та часть текста аннотации, в которой излагается основное содержание и раскрывается тематика исходного материала.
Процесс аннотирования протекает в несколько этапов.
∙прогнозирование и первичная ориентация в оригинале (знакомство со структурой и оглавлением исходного материала; осмысление заголовка, предисловия, заключения, первых предложений; просмотр других информативных элементов текста);
∙анализ текста (осмысление его языковой, информативной и семантической сути; выделение основного содержания, а далее подтем, существенных фактов и деталей);
∙синтез информации (реконструкция логической структуры текста, разделение его на смысловые фрагменты, при необходимости составление плана, перегруппировка, обобщение, критический анализ, формулирование выводов);
∙перекодировка, свертывание обобщенной информации (ее компрессия на семантическом и лексико-грамматическом уровне);
∙обобщенное краткое изложение содержания оригинала в виде аннотации. Язык аннотаций имеет свои особенности, связанные с предельной
краткостью, ясностью и простотой изложения. Аннотация должна быть лаконичной и легко восприниматься при беглом просмотре.
Алгоритм составления аннотаций во многом схож с основными принципами составления рефератов. Однако аннотирование имеет свои черты: большая степень компрессии исходного материала; аннотация, в отличие от реферата, не может заменить первичного документа, поскольку ее