- •Вопросы к экзамену по латинскому языку для студентов ггму
- •Материалы к устному экзамену по латинском у языку
- •1. Краткая история латинского языка
- •2. Роль древнегреческого языка в истории формирования медицинской терминологии. Основные медицинские школы Древней Греции и их представители.
- •3. Древнеримские медики I в. До н.Э.-II в. Н.Э. Медицина Средневековья. Место латинского языка в процессе формирования медицинской терминологии.
- •4. Латинский язык – язык международной научной терминологии Нового времени.
- •5. Анатомическая и гистологическая номенклатуры.
- •6. Латинский алфавит. Особенности произношения гласных. Дифтонги
- •Произношение гласных
- •Дифтонги
- •7. Латинский алфавит. Особенности произношения согласных. Диграфы.
- •8. Понятие о долготе и краткости звуков и слогов. Правила ударения. Долгие и краткие суффиксы в анатомо-гистологической терминологии.
- •10. Имя прилагательное. Общая грамматическая характеристика. Словарная форма прилагательных 1-й и 2-й групп.
- •12. Первое склонение существительных и прилагательных. Исключения из правил о роде. Падежные окончания.
- •Образец склонения
- •13. Второе склонение существительных и прилагательных. Исключения из правил о роде. Падежные окончания.
- •Образeц склонения:
- •16. Третье склонение существительных. Определение основы. Понятие о типах. Падежные окончания.
- •Типы склонения
- •Образец склонения:
- •Особенности склонения некоторых имен существительных 3-го склонения
- •17. Характерные признаки мужского рода существительных III склонения. Исключения из правил о роде. Основные модели перехода к родительному падежу.
- •Характерные изменения основы существительных мужского рода
- •18. Характерные признаки женского рода существительных III склонения. Исключения из правил о роде. Основные модели перехода к родительному падежу.
- •19. Характерные признаки среднего рода существительных III склонения. Исключения из правил о роде. Основные модели перехода к родительному падежу. Особенности склонения существительного vas, vasis n.
- •20. Дифференциация по склонениям латинских и греческих существительных на -ma и латинских существительных на -us.
- •21. Особенности структуры многословных терминов – названий мышц по функции в латинском и русском языке.
- •Наименования мышц по их функции:
- •22. Третье склонение прилагательных. Особенности склонения.
- •Прилагательных III склонения
- •23. IV cклонение существительных. Исключения из правил о роде. Падежные окончания.
- •Образец склонения:
- •24. V склонение существительных. Исключение из правил о роде. Падежные окончания. Особенности употребления существительного species, erum f в фармацевтической терминологии.
- •Образец склонения
- •25. Образование сравнительной степени прилагательных. Словарная форма и склонение сравнительной степени.
- •Образец склонения:
- •26. Образование превосходной степени сравнения прилагательных. Словарная форма и склонение превосходной степени.
- •27. Образование степеней сравнения от разных основ (большой, малый). Специфика употребления сравнительной степени прилагательных “большой”, “малый”.
- •28. Недостаточные степени сравнения прилагательных (задний, передний, верхний, нижний)
- •29. Содержание понятия «клиническая терминология».Роль греческого языка в образовании медицинских терминов, особенно клинических. Структура клинических терминов.
- •30. Понятие терминоэлемент. Дублетность – характерная особенность медицинской терминологии. Вариативность, многокомпонентность и многозначность тэ.
- •31. Cловообразование. Префиксация. Особенности употребления латинских и греческих дублетных приставок в клиническом терминообразовании.
- •32. Суффиксация. Терминологическое значение суффиксов -itis, -oma, в клинической терминологии, грамматическая характеристика терминов с этими суффиксами.
- •33. Суффиксация. Терминологическое значение суффиксов -osis, -iasis, -ismus в клинической терминологии, грамматическая характеристика терминов с этими суффиксами.
- •34. Слово-(осново-)сложение. Начальные и конечные терминоэлементы. Соединительные гласные. Ударение в однословных клинических терминах.
- •36. Суффиксация. Основные суффиксы прилагательных в анатомо-гистологической терминологии. Особенности употребления суффиксов -al-, -ar-. Сложные прилагательные.
- •37. Содержание понятия “фармацевтическая терминология”. Генеральные фармацевтические термины.
- •38. Систематические и тривиальные наименования лекарственных веществ. Общие требования к наименованиям лекарственных средств.
- •39.Способы словообразования, характерные для тривиальных наименований лекарственных средств. Понятие” частотный отрезок” в фармацевтической терминологии.
- •По названиям также можно определить принадлежность к витаминным и ферментным препаратам.
- •40. Структура рецепта. Правила оформления рецептурной строки и латинской части рецепта.
- •41. Глагол. Определение спряжения глагола. Императив и коньюнктив как способы выражения распоряжения в рецепте. Образование и употребление. Глагол fio,-- fieri.
- •Глагол fieri в рецептурных формулировках
- •42. Оформление названий лекарственных растений и их частей в фармацевтической терминологии.
- •43. Прописная и строчная буква в рецептах.
- •44. Предлоги в латинском языке. Предложное управление. Предложные конструкции в фармацевтической терминологии и профессиональных медицинских выражениях. Оформление прописи ампулированных раствров.
- •45. Оформление названий лекарственных препаратов, включающих в свой состав названия лекарственных форм.
- •46. Грамматические варианты выписывания таблеток.
- •47. Грамматические варианты выписывания суппозиториев.
- •48. Принципы сокращения в рецептах. Дополнительные надписи на рецепте.
- •49. Химическая номенклатура на латинском языке. Названия химических элементов, кислот, оксидов.
- •Наименования химических элементов
- •Названия оксидов
- •Наименования кислот
- •50. Принципы образования латинских названий солей.
- •Лекарственные формы для инъекций
31. Cловообразование. Префиксация. Особенности употребления латинских и греческих дублетных приставок в клиническом терминообразовании.
В медицинской терминологии, биологии греческие и латинские приставки встречаются очень часто. При этом в анатомической номенклатуре преобладают латинские приставки, а в терминологии патологической анатомии, физиологии, клинических дисциплинах – префиксы греческого происхождения. Как правило, латинские приставки присоединяются к латинским корням, греческие – к греческим.
В первом разделе нашего курса в рамках анатомической терминологии мы рассматривали латинские и греческие дублетные приставки в их прямом значении, когда их присоединение к корню не изменяло значение слова, лишь указывало на расположение по отношению к какому-либо анатомическому образованию (выше, ниже, спереди, сзади). Термины, в составе которых имелись приставки, переводились на русский язык с использованием той же словообразовательной модели и таких же по значению корневых и приставочных элементов:
-
лат.
рус.
sublingualis
подъязычный
hypoglossus
- “-
intercostalis
межреберный
parasternalis
окологрудинный
periarterialis
вокругартериальный
Клиническая терминология оперирует более абстрактными понятиями, поэтому чаще использует вторичные, переносные значения приставок, которые развились на базе их прямых значений. Например:
приставка |
значение в анатомических терминах |
значение в клинических терминах |
hypo- |
под- : hypoglossus - подъязычный hypogastricus - подчревный |
ослабление основного понятия, понижение, уменьшение: hypomnesia – ослабление памяти; hypotensio – пониженное артериальное давление; hypoplasia – недоразвитие органа или части тела |
sub- |
под-: sublingualis - подъязычный subcutaneus - подкожный |
меньше, в меньшей степени: subacutus – подострый (о болезни, протекающей не остро и не хронически) subfebrilis - субфебрильный, подлихорадочный – со слегка повышенной температурой (субфебрильная температура – 37,1 – 38 градусов С) subicterus – субиктерус – самая легкая степень желтухи |
super- |
над- supercilium (super над- + cilium ресница) бровь |
больше, избыток: superacutus – чрезвычайно острый (о болезни) superinfectio – новое, повторное заражение в то время, когда первичная инфекция продолжает ещё существовать |
Следующие приставки употребляются только при образовании клинических терминов и при толковании этих терминов придают им специальное значение:
приставка |
значение |
пример употребления |
a-, an- |
отсутствие |
adentia – отсутствие нескольких или всех зубов |
лишение |
anaesthesia – метод обезболивания при хирургических операциях | |
невозможность |
aphagia – невозможность глотания | |
dys- |
нарушение |
dysplasia – нарушение развития органов или тканей в ходе эмбриогенеза |
затруднение |
dysphagia – затруднение глотания | |
расстройство |
dysphonia – расстройство голосообразования | |
hyper-
|
повышение |
hyperaesthesia – повышенная чувствительность |
усиление основного понятия |
hyperfunctio – усиленная деятельность какого-либо органа или системы организма | |
излишек |
hyperkeratosis – чрезмерное утолщение рогового слоя эпидермиса | |
syn-, sym- |
соединение |
syndactylia - сращение пальцев рук или ног |
совместное действие |
synergismus - совместная деятельность органов в одном направлении | |
dia- |
через, путём |
diagnosis = dia через + agnos узнавание, познание – установление болезни на основании анамнеза и исследований, выражающееся в установлении ее названия; распознавание |
ec- |
вон, из, вне |
ectopia = ec- + topos место (букв. ‘из места’) врожденное смещение органа |
em- |
в, внутрь |
emphysema = em + physema дыхание, дутьё – патологическое состояние, при котором в органе повышено содержание воздуха или содержание в ткани воздуха, котрого нормально в ней нет |
meta- |
переход из одного места или состояния в другое |
metaplasia – превращение одного вида тканей в другой; metastasis – перенос патологического материала из одного места организма в другое |
pro- |
вперед, прежде |
prognosis = pro вперед + agnos узнавание, познание – предвидение; научно обоснованное предположение о дальнейщем течении болезни |
para- |
отклонение от нормы |
paramnesia – псевдовоспоминания, «воспоминание» событий, которые никогда не случались |
Обратите внимание, что некоторые приставки в составе определенных терминов приобрели предметное значение, обозначают конкретное анатомическое образование:
с помощью приставки meso-, присоединяемой к названию какого-либо внутрибрюшинного органа, образуется название брыжейки данного органа, представляющей собой складки брюшины между внутренними органами: mesogastrium –брыжейка желудка;mesocolon –брыжейка ободочной кишки;
приставка para- в сочетании с названием органа указывает на клетчатку около или вокруг органа: рarametrium –околоматочная клетчатка;paracystitis–воспаление клетчатки около ободочного пузыря;
приставка peri-в сочетании с названием органа обозначает наружную оболочку, капсулу, ткань, брюшину, покрывающую орган. Напр.: perimetrium –серозная оболочка матки; periosteum –надкостница;perimysium –соединительнотканная оболочка мышечных волокон или мускульного пучка.