Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Экзамен-Русский

.docx
Скачиваний:
4
Добавлен:
10.12.2018
Размер:
37.3 Кб
Скачать

1.Культура речи как научная дисциплина. Понятие о коммуникативных качествах речи. Нормативные, коммуникативные, этические аспекты культуры речи.

Предметом культуры речи как учебной дисциплины являются нормы литературного языка, виды общения, его принципы и правила, этические нормы общения, функциональные стили речи, основы искусства речи, а также трудности применения речевых норм и проблемы современного состояния речевой культуры общества.

  • Важнейшими задачами дисциплины являются:

    • Закрепление и совершенствование навыков владения нормами русского литературного языка.

    • Формирование коммуникативной компетенции специалиста.

    • Обучение профессиональному общению в области избранной специальности.

    • Развитие навыков поиска и оценки информации.

    • Развитие речевого мастерства для подготовки к сложным профессиональным ситуациям общения (ведение переговоров, дискуссии и т.п.).

    • Повышение культуры разговорной речи, обучение речевым средствам установления и поддержания доброжелательных личных отношений.

Главной целью курса культуры речи является формирование образцовой языковой личности высокообразованного специалиста, речь которого соответствует принятым в образованной среде нормам, отличается выразительностью и красотой.      Курс культуры речи нацелен на формирование и развитие у будущего специалиста - участника профессионального общения комплексной коммуникативной компетенции на русском языке, представляющей собой совокупность знаний, умений, способностей, инициатив личности, необходимых для установления межличностного контакта в социально-культурной, профессиональной (учебной, научной, производственной и др.) сферах и ситуациях человеческой деятельности.      Достижение этой цели в полном объеме требует не только внимательного изучения литературы по темам курса, но и дальнейшего самообразования, с методами которого знакомит данный курс.

  • Культура речи включает три аспекта:

    • нормативный;

    • коммуникативный;

    • этический.

Нормативный аспект культуры речи - один из важнейших, но не единственный. Он предполагает знание литературных норм и умение применять их в речи. Однако эффективность общения не всегда достигается одной правильностью речи. Важно учитывать, кому адресован текст, принимать во внимание осведомленность и интересы адресата. Язык располагает богатым арсеналом средств, позволяющим найти нужные слова для объяснения сути дела любому человеку. Среди языковых средств необходимо выбирать такие, которые с максимальной эффективностью выполняют поставленные задачи общения. Навыки отбора таких средств составляют коммуникативный аспект культуры речи.      Соблюдение норм поведения, уважение к участникам общения, доброжелательность, тактичность и деликатность составляют этическую сторону общения.      Этические нормы составляют необходимую часть культуры речи, а культура речи, в свою очередь, является важной частью общей культуры человека.      "Итак, культура речи - это такой выбор и такая организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач", - так определяет понятие культуры речи известный современный лингвист Е.Н. Ширяев (Ширяев Е.Н. Что такое культура речи // Мы сохраним тебя, русская речь. М.: Наука, 1995. С. 9-10).

Коммуникативные качества речи - это свойства речи, обеспечивающие эффективность коммуникаций и хар - е уровень речевой культуры говорящего

Коммуникативные качества речи: правильность, точность, логичность, чистота, богатство, выразительность, уместность, коммуникативная целесообразность, толерантность, ассертивность.

Богатство речи – это широкий лексический запас.

Чистота речи – отсутствие лишних слов.

Точность речи – определяется умение четко и ясно мыслить, знанием предмета разговора и законов рус.языка.

Понятность речи – доходчивость, доступность речи.

Правильность речи – соблюдение современных норм рус языка.

Выразительность речи – красочность, яркость, образность в речи.

2. Нормативный аспект культуры речи. Языковая норма, её роль в становлении и функционировании лит-го языка. Варианты норм лит-го язык (императивная, диспозитивная). Лингвистические словари и справочники.

Языковая норма (норма литературная языка) - это правила использования речевых средств в определенный период развития литературного языка, т. е. правила произношения, словоупотребления, использования традиционно сложившихся грамматических, стилистических и других языковых средств, принятых в общественно-языковой практике. Это единообразное, образцовое, общепризнанное употребление элементов языка (слов, словосочетаний, предложений). Языковая норма - это эталон, идеал использования языковых средств, с которым мы сверяем свое произношение и написание. Норма обязательна как для устной, так и для письменной речи и охватывает все стороны языка. Основными признаками языковой нормы являются:

- относительная устойчивость;

- распространенность;

- обязательность;

- общеупотребительность.

Языковые нормы не выдумываются учеными. Они отражают закономерные процессы и явления, происходящие в языке, и поддерживаются речевой практикой. К основным источникам языковой нормы относятся произведения писателей-классиков и современных писателей, анализ языка средств массовой информации, общепринятое современное употребление, данные живого и анкетного опросов, научные исследования лингвистов. Историческая смена норм литературного языка — закономерное, объективное явление. Оно не зависит от воли и желания отдельных носителей языка. Развитие общества, изменение социального уклада жизни, возникновение новых традиций, совершенствование взаимоотношений между людьми, функционирование литературы, искусства приводят к постоянному обновлению литературного языка и его норм.

 

Вопрос 2. Виды языковых норм принято выделять в соответствии с уровнями языка. Акцентологические нормы - это правила постановки ударения. Русское ударение имеет сложную систему со множеством исключений. Ударение в русском языке нефиксированное (любой слог может быть ударным) и подвижное (при изменении формы слова ударение может смещаться: стена – стены – на стенах). Такая сложная акцентологическая система и приводит к многочисленным нарушениям акцентологических норм в речи.

Фонетические нормы - это правила произношения звуков и звукосочетаний.

Лексические нормы - это правила употребления слов в их точном значении. К нарушению лексических норм приводит тавтология (повтор однокоренных слов), плеонаризмы (речевая избыточность – "сеть Интернет", "полный аншлаг"), смешение паронимов (неправильный выбор слова – "эффектный" вместо "эффективный" и др.

Грамматические нормы (делятся на морфологические и синтаксические) - это правила использования морфологических форм разных частей речи и синтаксических конструкций.

 

Языковые нормы фиксируются многочисленными лингвистическими словарями и справочниками. В зависимости от назначения принято выделять несколько основных групп словарей. Толковые словари объясняют значение слова, дают подробный грамматический комментарий, приводят примеры использования в речи. Разновидность - словари иностранных слов. Орфоэпические словари содержат нормы произношения слов и их стилистические варианты. Орфографические словари помогают проверить правильность написания слов.

Императивные нормы-нормы I степени, жесткие, строгие, которые не допускают вариантов (тюль-м.р.)

Диспозитивные нормы- нормы II и III степени, менее строгие, допускают варианты, нормы II ст. допускают равные варианты (одноврЕменно, одновремЕнно), нормы III ст.-основной допустимый вариант (гренкИ, грЕнки).

1.Толковые словари 2. Системные словари 3.Cловари иностранных слов 4. Переводные словари 5.Электронные словари

3.Формы существования языка: диалекты, просторечие, жаргоны, лит-ый язык. Лит-ый язык как высшая форма русского национального языка. Общие признаки лит-го языка. Сфера обслуживания. Устная, письменная формы лит-го языка, их особенности.

Формы существования языка: диалекты, просторечие, жаргоны, лит-ый язык- В ТЕТР.

Русский литературный язык – высшая форма национального языка и основа культуры речи. Он обслуживает различные сферы человеческой деятельности – политику, законодательство, культуру, словесное искусство, делопроизводство и др. Многие выдающиеся ученые подчеркивают значение литературного языка как для отдельного человека, так и для всего народа.

В научной лингвистической литературе определены основные признаки литературного языка: • Обработанность, • Устойчивость, • Обязательность, • Наличие устной и письменной формы, • Нормированность, • Наличие функциональных стилей. Русский язык существует в двух формах – устной и письменной. Устная речь – звучащая, подчиняется орфоэпическим и интонационным формам, на нее оказывает влияние непосредственное присутствие адресата, она создается спонтанно. Письменная речь графически закреплена, подчиняется орфографическим и пунктуационным нормам, отсутствие адресата не оказывает влияния, она допускает обработку, редактирование.

Наличие устной и письменной формы реализации. Все

нелитературные варианты языка – диалекты, просторечие, жаргоны –

существуют только в устной форме, они реализуются в процессе устного

общения. Письменная форма реализации характерна только для

литературного языка. Это значительно расширяет его возможности. Письмо

(то есть передача звучащей речи графическими знаками) относится к

величайшим изобретениям человечества. Наличие письменной формы в

языке позволяет передать последующим поколениям весь духовный и

материальный опыт, закрепленный в письменных текстах.

4.Хар-ка орфоэпической и акцентологической нормы лит-го языка.

Орфоэпия (от греч. orthos прямой, правильный и epos речь) – совокупность правил, которые в отличие от орфографии определяют произносительные нормы устной речи и обеспечивают единообразное и обязательное для всех грамотных носителей языка звучание всех языковых единиц в соответствии с особенностями языковой фонетической системы, а также единообразное произнесение тех или иных языковых единиц в соответствии с исторически сложившимися и закрепившимися в общественной языковой практике нормами произношения.

Орфоэпические нормы определяют употребление фонем, порядок их следования в слове, т. е. нормативный фонемный состав слова. Различают орфоэпическую норму как внутреязыковую категорию и норму кодифицированную. Первая связана с наличием потенциальных возможностей обозначения одного и того же явления, представляемых языком как системой; при этом норма – результат действия ряда социальных факторов, определяемых существованием данного языка в определенном речевом коллективе в определенный период времени. Вторая – отражение объективно существующей нормы, сформулированной в виде правил и предписаний в различных словарях, справочниках и пособиях. При кодификации происходит отбор того, что предписывается употреблять как правильное. Орфоэпические нормы называют также литературными произносительными нормами, так как они обслуживают литературный язык, то есть язык, на котором говорят и пишут культурные люди

Совокупность норм литературного языка, связанных со звуковым оформлением значимых единиц: нормы произношения звуков в разных позициях, нормы ударения и интонации.

Акцентологические нормы, то есть нормы постановки ударения в соответствии с правилами русского литературного языка изучаются в специальном разделе науки о языке - в орфоэпии. Орфоэпия - это совокупность произносительных норм языка, обеспечивающая сохранение единообразия звукового оформления слов. Ударение - это обязательный признак слова. Оно представляет собой выделение слога в слове различными средствами: интенсивностью, длительностью, движением тона. Русское ударение нефиксированное (разноместное) и подвижное (перемещается в разных грамматических формах одного слова). Ударение служит для различения грамматических форм слова. Иногда ударение служит признаком, по которому различаются значения слова (омографы)

5.Характеристика лексической нормы литературного языка. Многословие (тавтология, плеоназм), речевая недостаточность. Паронимы, синонимы, омонимы, антонимы. Стилистическая функция антонимов и синонимов. Штампы. Канцеляризмы. Иноязычная лексика в русской речи.

Лексическая норма, т. е. правило применения слов в речи. Лексические нормы речи – это правила употребления слов в речи, т.е. точность выбора слова соответственно смыслу высказывания и уместность применения его в общественном значении и общепринятых сочетаниях.

Многословие (тавтология, плеоназм), речевая недостаточность. Паронимы, синонимы, омонимы, антонимы-СМ. В ТЕТР.

Основная стилистическая функция антонимов – быть лексическим средством противопоставления, контрастного изображения природных и социальных явлений, черт характера и т.п. Противопоставление как стилистический прием широко используется в разговорно-бытовых фразеологизмах, пословицах и поговорках. Смысловая емкость, образность народных речений часто создается антонимами. Например: ни жив ни мертв, ни взад ни вперед, ни жарко ни холодно; ученье – свет, а неученье – тьма; с чем пришел, с тем и ушел.

Стилистические функции синонимов разнообразны. Общность значения синонимов позволяет употреблять одно слово вместо другого, что разнообразит речь, дает возможность избежать назойливого употребления одних и тех же слов. (замещение, уточнение)

Штампы - это избитые выражения с потускневшим лексическим значением и стертой экспрессивностью. Штампами становятся слова, словосочетания и даже целые предложения, которые возникают как новые, стилистически выразительные речевые средства, но в результате слишком частого употребления утрачивают первоначальную образность. Пример: При голосовании поднялся лес рук.

Канцеляризмы - слова и выражения, употребление которых закреплено за официально-деловым стилем, но в других стилях речи они неуместны, являются штампами. Пример: Имеет место отсутствие запасных частей.

Иноязычная лексика и ее использование В наши дни стало привычным употребление слов офис, пиар, инаугурация, менеджер, супермаркет, фуршет, приватизация, имидж, лобби, менталитет, маркетинг, менеджмент и др. Это заимствованная лексика. Заимствованием лингвисты называют процесс перемещения различных элементов из одного языка в другой. Под различными элементами понимаются единицы всех уровней структуры языка — лексики, морфологии, синтаксиса, фонологии. Наиболее частым бывает заимствование слов — лексическое заимствование, которое является первой ступенью иноязычного влияния.

6.Лексическая норма. Отбор речевых средств (лексика неограниченной сферы; лексика ограниченного словоупотребления, профессионализмы, диалектная лексика, жаргонизмы, термины). Лексика активного и пассивного запаса (историзмы, архаизмы). Фразеологизмы, их роль в речевой культуре.

Уместное и правильное употребление слов в речи определяется лексическими нормами.

 Лексические нормы — это нормы, определяющие правильность выбора слова из ряда близких ему по значению или по форме, а также употребление его в тех значениях, которые оно имеет в литературном языке.

7.Морфологическая норма: род имён сущ., род несклоняемых сущ., сущ-ые общего рода, род сущ-ых, обозначающих лица по должности, профессии. Морфологические нормы – правила изменения грамматических категорий (рода, числа, падежа). Сущ –ые делятся на 3 группы: м.р., ж.р., ср.р.

Несклоняемые сущ-ые: 1.неодуш. сущ. Относятся к ср.р. , но имеет ряд искл.

2.Названия птиц, животных, насекомых

3.Географические названия определяются по роду нарицательного сущ – го.

4.Род аббревиатур определяется по роду нарицательного сущ-го или главного слова.

5.Многие названия профессий сохраняют форму м.р. и в тех случаях. Когда относятся к женщине.

Сущ-ые общего рода - способны служить экспрессивными названиями лиц и мужского, и женского пола (плакса, недотрога, молодчина, выскочка, хапуга).

Род сущ-ых, обозначающих лица по должности, профессии- Сами имена: техник, судья, адвокат, инженер, врач, геолог, доцент, профессор, ректор и т.д. – сохраняют форму мужского рода: ректор Грязнова, директор Петрова, врач Иванова. Существуют литературные парные формы (мужского и женского рода) для ряда имен, и они активно используются в речи: поэт-поэтесса и т.д.

18.Особенности устной публичной речи. Оратор и его аудитория. Подготовка речи (выбор темы, цель речи, поиск материала; начало, завершение и развёртывание речи).

В основе ораторского искусства лежит публичная речь.

Оратор должен обладать следующими знаниями и навыками:

1) уверенностью в себе во время публичных выступлений;

2) умением непрерывно говорить на определенную тему;

3) умением четко выражать свои мысли и выстраивать их в точной последовательности;

4) умением привлечь внимание аудитории;

5) экспрессивностью и яркостью при выступлениях;

6) артистизмом;

7) умением убеждать и т. д.; Речь должна быть свободной, четкой, экспрессивной, грамотной. Следует избегать сложных оборотов, слов-паразитов, иностранных терминов без дополнительного разъяснения.

Оратор и его аудитория.

Умелое владение словом, грамотное изложение материала, умение держаться перед публикой.

Навыки оратора:

1) уверенное высказывание во время любого общения;

2) умение говорить на любую тему;

3) умение точно выражать свои мысли;

4) использование активного словарного запаса, умение пользоваться различными речевыми приемами;

5) умение аргументировать и убеждать.

Подготовка речи.

Выбор темы - Выступающий может сам выбрать тему, а может воспользоваться предложениями организаторов собрания. Следует выбирать тему, которая будет интересной и увлекательной, актуальной. Оратор должен осветить проблему таким образом, чтобы и он сам, и слушательская аудитория смогли почерпнуть нечто новое из конкретного выступления.

Необходимо конкретизировать цель как для себя, так и для всей аудитории. Важно, чтобы тема соответствовала уровню подготовки и образованности конкретной аудитории. Важно не только и не столько изложить материал, но и показать свое отношение к проблеме, сформулировать собственные выводы и доводы, попытаться вызвать ответную реакцию слушателей, возможно, еще не в виде выступления или диалога на собрании, но, как минимум, в виде готовности и стремления проявить активность и самостоятельность.

Сбор и изучение материала - Научная и художественная литература, справочники и энциклопедии, газеты и журналы могут являться источниками материала. Но не стоит отождествлять сбор материала и сбор информации. Ведь изучение материала – это не столько чтение различных книг, сколько определение собственных мыслей и идей по конкретному вопросу. Также очень важно составить план-конспект, выписывая интересные моменты и т. д. Следует помнить, что выступление состоит из вступления (начала), основной (главной) части и заключения (завершения речи).

В основной части выступления оратор излагает основные положения по проблеме, освещая различные точки зрения, раскрывая и свое видение вопроса.

В заключении оратор делает определенные выводы, отвечает на вопросы, возникшие по ходу выступления.

19.Язык и речь. Отличия языка и речи. Устная и письменная форма речи, их особенности (форма реализации, отношение к адресату, порождение формы); разновидности устной речи (монолог, диалог, полилог). Язык - орудие, средство общения. Это система знаков, средств и правил говорения, общая для всех членов данного общества. Это явление постоянное для данного периода времени.

Речь - проявление и функционирование языка, сам процесс общения; она единична для каждого носителя языка. Это явление переменное в зависимости от говорящего лица.

Язык и речь - две стороны одного и того же явления. Язык присущ любому человеку, а речь - конкретному человеку.

Речь и язык можно сравнить с ручкой и текстом. Язык - ручка, а речь - текст, который записан этой ручкой. Устная речь - это любая звучащая речь. В устной речи большую роль играют место логического ударения, степень четкости произношения, наличие или отсутствие пауз. Устная речь обладает таким интонационным разнообразием речи, что может передать все богатство человеческих переживаний, настроений и т.п. Необратимость, поступательный и линейный характер развертывания во времени - одно из главных свойств устной речи. Устная речь может быть подготовленной (доклад, лекция и др.) и неподготовленной (разговор, беседа).

Письмо - это созданная людьми вспомогательная знаковая система, которая используется для фиксации звукового языка и звуковой речи. 1. Устная речь реализуется с помощью звуков, производимых легкими и голосовыми связками, тогда как письменная речь -- с помощью знаков, созданных рукой на бумаге, экране и так далее.

2. Устная речь воспринимается слуховыми анализаторами, письменная - зрительными.

3. Продукт устной речи - устное высказывание - располагается во времени, а продукт письменной речи - в пространстве.

Диалог - это разговор двух или нескольких лиц. Основной единицей диалога является диалогическое единство - тематическое объединение нескольких реплик, представляющее собой обмен мнениями, каждое последующее из которых зависит от предыдущего.

Монолог можно определить как развёрнутое высказывание одного лица.

Полилог - разговор между несколькими лицами.

20.Этические нормы речевой культуры: правила речевого поведения, система речевых формул общения. Речевой этикет в деловом общения.