Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебник по английскому языку.doc
Скачиваний:
95
Добавлен:
20.12.2018
Размер:
1.67 Mб
Скачать

Тема 6. «Деловые контакты Деловые письма, факсы, телексы. Деловые и телефонные переговоры. Business contacts

(correspondence, talks, a contract

  1. Фонетика

  2. Лекскика по теме

  3. Грамматика: Причастие I, II; Условные предложения

  4. Тексты: 1) Деловые контакты

2) Правила ведения деловых переговоров

2) Бизнес в США

3) Правила написания делового письма

4) Контракты

5) Письмо-запрос, письмо предложение

7) Правила ведения телефонных переговоров

5. Контрольные упражнения

6. Тексты для чтения и перевода

6.1 ФОНЕТИКА

  1. Прочитайте и отработайте произношение следующих словосочетаний:

joint venture, bilateral cooperation, principal goal, to establish contacts, to fix date, terms of delivery, terms of payment, to offer goods, to discuss details, to come to an agreement

  1. Прочитайте и переведите на русский язык интернациональные слова:

personnel, business, company, effective, president, motivation, alternative, leader, analyze, communication, problem, process, function, information, plan, results, organize, operation, control, activity, element, transporting, cooperation

6.2 Грамматика

Participle

Present Participle Past Participle

Participle I Participle II

IV форма глагола III форма глагола

причастие настоящего времени причастие прошедшего времени времени

(соответствует русскому

действительному причастию

с суффиксом –ущ/ющ.

writingпишущий writtenнаписанный

workingработающий worked - работавший

readingчитающий read - прочитанный

Причастие употребляется в функции определения, обстоятельства.

Причастие (The Participle)

Причастие – это неличная форма глагола, которая обладает как свойствами глагола, так и свойствами прилагательного и наречия. Причастие в английском языке может выполнять в предложении функцию определения и обстоятельства.

Формы причастия

Participle

Indefinite

Perfect

Active

Passive

asking – спрашивающий,

спрашивая

being asked – будучи

спрошен, спрашиваемый

having asked

спросив

having been asked

будучи спрошен

Причастие I простое используется в предложении для выражения одновременности действий и может употребляться в функции:

а) обстоятельства времени, причины и образа действия:

Studying advertising materials, our manager found out many interesting things.

Изучая рекламные материалы, наш менеджер узнал много интересных вещей.

Not knowing the main principles of the agreement the director refused to sign it.

Не зная основных положений соглашения, директор отказался его подписать.

He read the letter talking to somebody on the phone.

Он читал письмо, разговаривая с кем-то по телефону.

б) определения:

Last week my secretary sent you the letter showing the prices of our products.

На прошлой неделе мой секретарь послала Вам письмо с ценами на наши

изделия.

Причастие II (причастие прошедшего времени) имеет значение пассивного залога и употребляется как определение).

Thank you for the fax sent by you on November 18.

Благодарим Вас за факс, посланный Вами 18 ноября.

Give me the signed contract.

Дайте мне подписанный контракт.

1) Произнесите следующие словосочетания, используя Причастие I:

Example: companies which operate in the USA

companies operating in the USA

  • companies which operate on this market

  • companies which deal with the UK

  • companies which deal in gold

  • trust which deals in securities

  • branch which deals in this region

  • parent company which controls the money flow

2) Напишите Present Pаrticiple от следующих глаголов и переведите их:

to perform, to get, to enter, to study, to establish, to invest, to grow, to change, to give

    1. Используйте в ваших ответах Причастие I:

Example: the price which the goods are sold

the selling price

  • the countries which export these goods

  • the countries which import these goods

  • the countries which manufacture these goods

  • the companies which manufacture these goods

  • the demand which is growing

  • the prices which are rising

  • the production which is growing

  • the brands which exist

  1. Прочитайте и переведите эти словосочетания:

an improved product, an improved packaging, an improved design, a changed label, packaged goods, canned drinks