Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Вопрос 25-28.docx
Скачиваний:
15
Добавлен:
23.12.2018
Размер:
53.11 Кб
Скачать

Вопрос 28. Функционирование слов в составе лексико-семантических групп (лсг).

Понятие о лексико-семантической системе языка

Подобно другим уровням языка (фонетическому, словообразовательному, грамматическому) лексика представляет собой систему, т.е. множество элементов (включая фразеологизмы), находящихся в закономерных отношениях и образующих в совокупности определенную целостность. Это лексико-семантическая система языка. Ее элементы – лексические единицы, которые связаны отношениями тождества, сходства, противоположности, включения и др.

Примером простейшей лексической единицы может служить слово, взятое в одном из его значений, или «слово-понятие», по Л.В.Щербе [Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974. С. 291]. Например, молодой – 1. юный, не достигший зрелого возраста.

Эта единица существует не изолированно, а в системе, входя в различные смысловые отношения с другими словами, например, сходства (синонимии): молодой – юный; противоположности (антонимии): молодой – старый; включения: молодой – имеющий определенный возраст (ср. пожилой, немолодой, старый, дряхлый и др.).

Кроме того, рассматриваемая единица молодой связана в языке с устойчивыми ассоциациями с другими подобными единицами, которые имеют ту же самую звуковую (и графическую) оболочку. Они образуют структуру многозначного слова: молодой – 1. Юный, не достигший зрелого возраста (молодой человек), 2. Недавно появившийся, начавший расти, существовать (молодое дерево), 3. Недавно приготовленный (молодой сыр, квас), 4. Свойственный, присущий молодости (молодой задор), 5. (в значении существительного, употребляемого обычно в формах множ. числа) Только что или недавно вступивший в брак (поздравить молодых).

В работах немецких ученых Й.Трира, Р.Мейера, В.Порцига, Г.Ипсена и др. взгляд на лексику как систему оформился в так называемую теорию семантического (понятийного) поля: «Теория поля охватывает по сути дела множество точек зрения, представляющих собой весьма значительные варианты общей идеи – идеи смысловой связи слов друг с другом» [Кузнецова А.И. Понятие семантической системы языка и методы ее исследования. М., 1963. - 11]. Теория семантического поля включает в себя также и проблему лексико-грамматических групп (ЛСГ) и тематических групп.

Теория семантических полей, лексико-семантических и тематических групп получила свое развитие в работах М.М.Покровского, который указывал на то, что в лексической системе языка существуют различные группы или «поля слов». Одни из них представляют собой внутриязыковые объединения («по сферам представлений»), другие – объединения внеязыковые («по предметным областям»).

Лексико-семантическая группа (ЛСГ) – это совокупность слов, относящихся к одной и той же части речи, объединенных внутриязыковыми связями на основе взаимообусловленных и взаимосвязанных элементов значения.

Члены ЛСГ связаны определенными семантико-прагматическими отношениями (синонимии, антонимии, всякого рода включений, уточнений, дифференциации, обобщение близких и/или сопредельных значений).

Совокупность горизонтальных синонимических рядов по отношению к тому или иному лексико-семантическому варианту слова-доминанты (в данном случае земля) и будет образовывать лексико-семантическую группу. Основанием для выделения лексико-семантической группы служит, таким образом, слово со всеми его лексико-семантическими вариантами. Парадигматичность членов ЛСГ базируется на интегральном семантическом признаке [Вендина Т.И. Введение в языкознание: Учеб. пособие/Т.И.Вендина. М., 2005. – С.213-215].

Тематическая группа – это совокупность слов, объединенных на основе внеязыковой общности обозначаемых ими предметов или понятий. Основанием для выделения тематической группы является совокупность предметов или явлений внешнего мира, объединенных по определенному признаку и выраженных различными словами (ср. например, тематическую группу корова, объединяющую слова бык, теленок, коровник, коровница, пастух, говядина).

Одним из важных признаков тематической группы является разнотипность языковых отношений между ее членами или отсутствие таковых вообще.

Поэтому утрата того или иного слова тематической группы или изменение у него значения не отражается на значениях других слов этой группы (например, слово хребет в русском языке в тематической группе названий частей человеческого тела постепенно было вытеснено словом спина, однако это никак не отразилось на значениях слов рука, нога, колено и др.).

Отсутствие языковых связей между членами тематической группы не означает, однако, отсутствия у них внеязыковых связей. Благодаря именно этим внеязыковым связям слова и объединяются в тематические группы (в русском языке, например, слова ель, сосна, пихта, лиственница объединяются прежде всего предметно, поскольку в языке нет отдельного слова для обозначения хвойных деревьев, что составляет одну из особенностей русской лексической системы).

Таким образом, тематическая группа – это объединение слов, основывающееся не на языковых лексико-семантических связях, а на внеязыковых, т.е. на классификации самих предметов и явлений внешнего мира.

Принципиальное отличие тематической группы от лексико-семантической группы состоит в том, что:

  • в основе тематической группы лежит объединение слов на основе внеязыковых связях,

  • в основе лексико-семантической группы - внутриязыковые связи входящих в нее слов.

Поскольку в тематические группы организуются целые «отрезки действительности», то в языке существует огромное количество этих тематических рядов (примером тематических групп могут служить названия архитектурных сооружений, внутреннего убранства жилища, частей человеческого тела, термины скотоводства, ботанические термины, названия транспортных средств, поселений и т.д.).

Семантическое поле – это совокупность языковых единиц, объединенных общностью значения и представляющих предметное, понятийное или функциональное сходство обозначаемых явлений.

Для слов, входящих в семантическое поле, характерно наличие общего семантического признака, на основе которого и формируется данное поле (например, для слов отец, мать, сын, дочь, дедушка, бабушка, тетя, дядя таким общим признаком является признак «родства», на основе которого они объединяются в семантическое поле «родства»).

Участники семантического поля – это лексико-семантические группы, в этом смысле семантическое поле предстает как родовое понятие по отношению к лексико-семантической группе – понятию видовому.

Наличие общего семантического признака, объединяющего языковые единицы поля, не исключает, однако, существование дифференциальных признаков (ср. в том же поле такие признаки, как пол, поколение, степень родства и др.).

Таким образом, семантическое поле представляет собой ряд парадигматически связанных слов или их отдельных значений, (ср. например, семантическое поле глаголов движения, организованное по иерархическому принципу, так как члены его связаны отношениями включения или родо-видовыми: в центре этого поля находится слово, обозначающее родовое понятие, так называемый гипоним или «под-имя»: передвигаться, с ним соотносятся слова, обозначающие более узкие понятия, так называемые гипонимы или «под-имена»: идти, бежать, лететь, плыть, ехать, каждый из этих глаголов может быть гиперонимом по отношению к другим словам, но более узкого значения, ср. ходить гипероним по отношению к словам входить, выходить, приходить и т.д.).

Семантическое поле представляет собой сложную структуру, в которой выделяется ядро (куда входят наиболее употребительные, функционально нагруженные слова) и периферия. Однако граница между ними является нечеткой, часто размытой. Поэтому элементы одного поля (особенно периферийные) могут входить в другое поле (например, глагол окружать может входить в поле «движения» (солдаты окружили дом) и в поле «местоположения» (деревья окружают дом). Лексическую систему языка можно представить, таким образом, как совокупность частично перекрывающих друг друга семантических полей.

Кроме семантических, в языке выделяются и другие виды полей:

  • морфосемантические, объединяющие слова на основе не только семантической близости, но и морфемной (по наличию общего аффикса или основы). Например: бегать, пробегать, сбегать, разбегаться, забегаться, вбежать, добежать и др.;

  • ассоциативные, объединяющие слова вокруг слова-стимула по признаку общности ассоциаций. Например, слово вол вызывает в сознании такие ряды слов, как бык, корова, теленок, рога и др.

  • грамматические, объединяющие слова на основе общности грамматического значения. Например, залоговое поле в русском языке, поле времени, поле модальности и др.

  • синтагматические, объединяющие слова (а точнее словосочетания) по признаку их семантической совместимости. Например, наличие глагола лаять предполагает такие слова, как собака, кусать, зубы и т.д.

Существование в языке лексико-семантических и тематических групп, а также различных видов полей свидетельствует о том, что словарный состав языка представляет собой не просто набор лексических единиц, а определенным

образом организованное и структурированное единство [Вендина Т.И. Введение в языкознание: Учеб. пособие/Т.И.Вендина. М., 2005. – С.215-218].

Резюме. Понятия семантического поля и ЛСГ стали одними из основных понятий современной лексической семантики, надолго определив целое направление лингвистических исследований. Причины такого долговременного интереса можно видеть в том, что эти понятия концентрируют в себе главные проблемы лексической семантики: значение во всем объеме, соотношение понятия и значения, синонимии и антонимии, языка и речи и т.п. [Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М., 1976].

При описании лексики по ЛСГ различные типы отношений между словами (синонимия, антонимия и т.п.) рассматриваются не изолированно, а в общей системе их лексико-семантических связей.

Борис Юстинович Норман отмечает, что отличительной особенностью лексической системы является ее многомерность. Это значит, что слово в одно и то же время связано разными, разнородными и разнонаправленными, отношениями с множеством других лексем.

Каким образом слово функционирует в составе лексико-грамматических групп ученый предлагает рассмотреть на примере слова мороз.

1. Лексема мороз входит в определенную тематическую группу названий климатических и, шире, природных явлений: она образует единый ряд со словами холод, снег, лед, ветер, метель, зима, Рождество, Крещение, температура, январь, климат, время года и др.

Когда человек выбирает нужное ему в процессе речи слово, то он уже знает, о какой теме, т.е. сфере жизни пойдет речь. И словарный состав в его голове распадается примерно на такие объединения: «человек», «жилище», «одежда» (разумеется, с дальнейшим подразделением) и т.д.

2. Мороз входит в определённые синонимические и антонимические ряды. И вот здесь уже лексема соотносится со словами только своей, т.е. той же самой части речи: холод, стужа, холодина, колотун, а также жара, зной, теплынь.

Ясно, что разграничение и выбор синонимов – это уже более тонкая «инструментовка» в деятельности говорящего.

3. Если говорить о словообразовательных отношениях (важном виде системообразующих связей в лексике), то необходимо отметить, что слово мороз связано с морозить (и дальнейшими производными: заморозить, отморозить, приморозить…), мерзнуть, морозец, заморозки, изморозь, морозильник, мороженое, морозный, морозоустойчивый, заморозка (местный наркоз), сморозить (глупость), отморозок и т.д.

Если углубиться в историю слова, учесть его этимологический аспект, то мы установим также связь с лексемами мразь, мерзкий, мерзавец, омерзительный, мерзопакостный… (Ничего удивительного в таком переходе от «температурной» семантики к эмоционально-оценочной нет: подобные отношения связывают в истории русского языка также корни студ и стыд, печь и печаль и т.п.).

Не забудем также, что от корня мороз образованы многие русские фамилии и прозвища: Морозов, Мороз, Мерзляков и др.

4. Существует еще синтагматический, или сочетательный, вид связей, когда каждое слово имеет в языке своих привычных «партнеров», и именно данные сочетания в первую очередь приходят в голову говорящему.

Мы скажем: мороз на дворе, за окном; мороз стоит, трещит, крепчает, усиливается, ослабевает; мороз сильный, лютый, трескучий; крещенские морозы, мороз по коже, мороз до костей пробирает и т.п.

Добавим к этому фразеологические словосочетания фольклорного происхождения, литературные реминисценции (фраза или образ, восходящий к конкретному произведению искусства, от цитаты отличается меньшей точностью и определенностью) и цитаты: Дед Мороз, Мороз Красный Нос, Солнце на лето, зима на мороз, Мороз, мороз, хвать тебя за нос! «Мороз и солнце. День чудесный…», «Однажды в студеную зимнюю пору/ Я из лесу вышел./ Был сильный мороз…», «Ой, мороз, мороз, не морозь меня…» и т.п.

Получается, что лексема «вытягивает» в сознании человека целые цепочки словесных ассоциаций, и в результате мы выходим чуть ли не на всю картину жизни русского народа: здесь и географические и климатические условия, и обычаи, и нравы (Крещенские, Рождество), и даже панорама исторических событий (чего стоят одни только обладатели фамилии Морозов в русской истории: боярыня Морозова, фабрикант и меценат Савва Морозов, пионер Павлик Морозов).

Вместе с тем Б.Ю.Норман говорит о том, что положение слова в лексической системе определяется принадлежностью к определенному грамматическому классу. Мороз – это существительное, оно относится к тому же типу склонения (словоизменения), что и стол, закон, пароход.

Частеречная характеристика слова связана и с его синтаксическим поведением, т.е. с его функциями в высказывании. Так, для существительного это, прежде всего, «обязанности» субъекта и объекта (подлежащего и дополнения): Мороз усиливается. Не люблю мороз.

Хотя благодаря особенностям своей семантики слово мороз нередко бывает предикатом (сказуемым): На дворе – мороз. Разве это мороз?

Кроме того, отметим у данной лексемы склонность к «застыванию» во множественном числе: крещенские морозы, морозы стоят.

Все эти грамматические характеристики приписывают слово к соответствующим объединениям (классам) в рамках лексической системы.

Среди системообразующих связей в лексике ученый называет частотно-стилистические. Это означает, что каждое слово относится к определенному стилистическому пласту лексики.

Есть слова возвышенные (поэтические, архаические), нейтральные (общеупотребительные), сниженные (разговорные, просторечные, вульгарные). Особняком стоят термины или слова специальные.

Слово обладает некоторой средней частотой употребления в текстах, вполне объективной и важной характеристикой. Есть слова высокочастотные, активно употребляемые в речи (хороший, большой, дом, голова, делать, знать, только) и есть малоупотребительные (заушник, щепетильный, перезваниваться, вдругорядь).

Психолингвисты любят демонстрировать неискушенной публике свои «магические» способности предсказывать словесные реакции: «Напишите фамилию поэта, название фрукта и домашней птицы. А теперь я отгадаю, что вы написали. Пушкин, яблоко, курица». Аудитория от такого задания в восторге, а лектор просто назвал стандартные реакции, т.е. самые частотные представители соответствующих подклассов слов в русском языке1.

Слово мороз с точки зрения частотности употребления относится к средней части: не слишком частое, но и не редкое.

А вот что касается его стилистической характеристики, то оно исконно русское (об этом свидетельствует полногласие –оро-).

Все перечисленные виды связи, в которые слово входит с другими словами (тематические, словообразовательные, частотные и др.) находят свое отражение и закрепление в словарях [Норман Б.Ю. Теория языка. Вводный курс. Учебное пособие/Б.Ю.Норман – М., 2004. – С. 153-158].

1