- •Перелік тем, що виносяться на самостійне опрацювання студентів
- •Тема: Мовленнєвий етикет спілкування. Мовні моделі. Стилі і типи мовлення План
- •Мовленнєвий етикет
- •Мовні моделі
- •Функціональні стилі сучасної української літературної мови.
- •Офіційно-діловий стиль
- •Перелік контрольних питань для самоперевірки:
- •Види усного спілкування Ділова нарада
- •Види нарад
- •Перелік контрольних питань для самоперевірки:
- •Тема: Фразеологізми, їх класифікація. Джерела фразеологізмів. Правопис слів іншомовного походження План
- •Фразеологізми, їх класифікація
- •Джерела української фразеології.
- •Апостроф в словах іншомовного походження
- •Після префіксів, що закінчуються на приголосний (перед ю, є) ад’ютант, суб’єкт
- •Записати, що означають фразеологізми
- •Перекласти слова українською мовою.
- •Тема: Складноскорочені слова та абревіатури. Графічні скорочення План
- •Скорочування слів і словосполучень
- •Основні правила скорочення:
- •Лікарські рослини: Словник-довідник лікаря — Лікарські рослини: Слов.-довід. Лікаря. Лексичні та графічні скорочення
- •Перелік контрольних питань для самоперевірки:
- •Тема: Особливості використання граматичних форм займенників, відмінкових закінчень іменників іі відміни чоловічого роду План
- •Особливості використання займенників у ділових паперах
- •Закінчення іменників чоловічого роду другої відміни в р. Відмінку однини
- •Поставити іменники в родовому відмінку однини:
- •Виправити помилки у використанні займенників:
- •Питання для самоконтролю:
- •Тема: Відмінювання числівників. Зв’язок числівників з іменниками План
- •Зразки відмінювання кількісних числівників числівників
- •Д. Дванадцяти, дванадцятьом сімдесяти, сімдесятьом двомстам
- •Н. Сорок дев’яносто сто тисяча мільйон одна третя
- •Зв'язок числівників з іменниками:
- •Питання для самоконтролю:
- •Тема: Дієприкметник та дієприслівник як форми дієслова. Особливості вживання дієслівних форм у професійному мовленні. План
- •Дієприкметник
- •Творення і правопис дієприкметників
- •Відмінювання і вживання дієприкметників
- •Дієприслівник
- •Питання для самоконтролю:
- •Тема: Узгодження, його особливості План
- •Узгодження підмета з присудком
- •Особливості узгодження географічних та інших назв з означуваним словом
- •Питання для самоконтролю:
- •Тема: Реквізити документів. Класифікація документів План
- •Реквізити ділових паперів
- •Заголовок до тексту
- •Адресат
- •Відділ розселення потерпілих
- •Донецької області
- •Білорусь
- •Гриф затвердження
- •Резолюція
- •Питання до самоконтролю:
- •Тема: Акт та накладна як документи План
- •Накладна як документ
- •Накладна № 17
- •Констатуюча частина
- •Питання для самоконтролю:
Мовні моделі
Вітання та побажання
Доброго ранку (добрий ранок)!
Доброго дня (добридень, здрастуйте, здорові, будьте)!
Доброго вечора (добривечір)!
Доброго здоров'я!
Привіт!
Вітаю!
Хай живе...
З приїздом Вас!
Поздоровляю Вас!
Зі святом Вас!
Вітаю з Днем народження!
З Новим роком!
З Різдвом Христовим!
Бажаю (зичу) Вам здоров'я, щастя, успіхів!
Щасливих Вам свят!
Дозвольте вітати Вас від імені...
Наше щире вітання...
Прийміть мої співчуття!
Хай збудуться всі Ваші мрії!
Звертання
Дорогі друзі! Дорогий друже!
Громадянине (громадянко)!
Пане (добродію)!
Пані (добродійко)!
Панове!
Товаришу (товаришко)!
Товариші!
Високоповажний...
Вельмишановний...
Шановна громадо!
Шановні добродії!
Люди добрі!
Мамо! Тату! Дідусю! Бабусю! Тітонько! Дядечку! Юначе! Дівчино!).
Хай Вам щастить!
Щасливої дороги!
Сподіваюсь, ми скоро побачимось.
Бажаю Вам добре провести час!
До завтра!
На добраніч!
Прощавайте!
Щасливо!
До скорої зустрічі!
Передавайте мої щирі вітання!
Бувай, друже.
Завдання: складіть діалог в офіційно-діловому стилі, використовуючи мовні моделі вітання та побажання, звертання.
Запрошення та вітання
Ласкаво просимо!
Проходьте, будь ласка (прошу, проходьте)!
Я хочу Вас запросити до себе.
Підійдіть, будь ласка, ближче
Прошу, сідайте (сідайте, будь ласка).
Дозвольте запросити Вас...
Чи не хотіли б Ви...
Чи не бажаєте Ви...
Чи не могли б Ви...
Я хочу просити Вас зробити мені послугу.
Прошу допомогти мені...
Скажіть, будь ласка,...
Будьте ласкаві, напишіть...
Будьте такі ласкаві, поясніть...
Дозвольте мені увійти (запитати Вас, відповісти, потурбувати Вас).
Чи можу я попрохати...?
Подяка
Дякую.
Щиро дякую.
Дуже вдячний за Вашу турботу.
Дякую Вам.
Дуже вдячний (вдячні) за щиросердний прийом (за Вашу допомогу, за все).
Я Вам дуже зобов'язаний (вдячний).
Дякую Вам від усього серця.
Це дуже люб'язно з Вашого боку.
Не знаю, як Вам дякувати.
Ви зробили мені велику послугу.
Мені дуже приємно, спасибі.
Я у великому боргу перед Вами.
Як же мені віддячити Вам за Вашу допомогу?
Згода, підтвердження
Згоден.
Я не заперечую.
Домовилися.
Ви маєте рацію.
Це справді так (правильно).
Авжеж (звичайно; певна річ, що), можна.
Чудово.
Так.
Саме так.
Напевно.
Обов'язково.
Безперечно.
Безсумнівно (певна річ, звичайно).
Безумовно.
Звичайно.
Ми в цьому впевнені.
Будь ласка (прошу).
Гаразд (добре).Ще б пак.
В гостях
Доброго дня!
Добре, що Ви прийшли.
Проходьте, будь ласка. Роздягайтеся.
Влаштовуйтесь зручніше, будьте як удома.
Скільки ми з Вами не бачилися!
Довгенько.
Я дуже радий бачити Вас. Дякую.
Будь ласка, не турбуйтеся.
Будь ласка, сідайте.
Нам уже час їсти.
Це була приємна зустріч.
Ми чудово провели час.
Справді було чудово.
Дуже вдячні за все.
Не забувайте нас, заходьте.
Передайте привіт своїм батькам.
Нам треба зібратися ще раз.
Тоді до скорого побачення у нас.
Я проведу Вас до зупинки.
Щасливо доїхати додому!
Як висловити здивування
О! Невже?
Це не так?
Не може бути?
Та невже?
Уявіть собі тільки!
Хто б міг подумати?
Я не можу повірити цьому.
Як дивно?
Як Ви мене здивували!
Подумати тільки!
Завдання: складіть діалог в офіційно-діловому стилі, використовуючи подані вище мовні моделі.
- Доброго дня, Юрію Петровичу.
- Вітаю, Семене Вікторовичу, проходьте, добре, що Ви прийшли. Я дуже радий Вас бачити.
- Дякую Вам, Юрію Петровичу.
- Сідайте, будь ласка. Які у Вас проблеми?
- Юрію Петровичу, я хочу попросити Вас зробити мені послугу, а саме: змінити кількість (чотири) програмістів у моєму відділі на шість лише на період проведення експерименту, тобто взяти їх із відділу збуту на період з 01 квітня до І0 квітня.
- Я не заперечую, Ви маєте рацію.
- Юрію Петровичу, дуже вдячний Вам.
- Ось і домовилися, це прискорить нам виявити результати експерименту як у прибутковому, так і у збитковому напрямку.
- Семене Вікторовичу, підготуйте інформацію до наказу про переведення двох програмістів до Вашого відділу і я його підпишу.
- Дякую, я все зроблю. До побачення.
- На все добре.
Заперечення, відмова
Ні, дякую.
Дякую, не треба.
На жаль, ні.
Ні, це не так.
Нас це не влаштовує.
Я не згодний (згоден).
Ні, я не можу.
Це неможливо.
Ви не маєте рації.
Ви помиляєтесь.
Я не поділяю вашої думки.
Я іншої думки.
Шкодую (шкода),але я мушу відмовитися.
Це марнування часу.
Про це не може бути й мови.
Не варто про це нагадувати.
Нічого подібного.
Це виключено.
Цього бути не може.
Я заперечую це.
Як попросити вибачення
Пробачте!
Вибачте!
Пробачте, що турбую Вас.
Мені дуже шкода.
Пробачте, що примусив Вас чекати.
Забудьте про нашу розмову.
Не згадуйте про це.
Пробачте, що я запізнився!
Даруйте за клопіт.
Я цілком розумію Вас.
Хай Вас це не турбує.
Вибачте мені.
Я повинен просити вибачення.
Чи варто про це згадувати?
Сподіваюся, що я Вас не потурбував.
Перепрошую.
Вам нема чого хвилюватися.
Вибачте, будь ласка!
Прошу вибачення!
Пробачте, що Ви сказали?
Завдання: складіть діалог в офіційно-діловому стилі, використовуючи подані вище мовні моделі