- •Лексикостатистическое датирование доисторических этнических контактов (на материале племен эскимосов и североамериканских индейцев)
- •Определение константы
- •Коэффицент сохраняемости
- •Опытный словарь
- •Определение интервала времени
- •Колебания
- •Причина константы скорости
- •Дивергенция (расхождения)
- •Родственные языки
Коэффицент сохраняемости
Из трех основных аспектов языка — звуков, морфологической структуры и словаря — последний более всего отвечает требованиям, которые предъявляет метод статистического датирования. Слова легко заимствуются, однако давно известно, что заимствование имеет место преимущественно в «культурной» части словаря, в то время как «внутренний» словарь оказывает сопротивление факторам, способствующим его изменению. Не представляет трудности составить список, состоящий приблизительно из 200 относительно стабильных лексических элементов, обозначающих части тела, числительные, определенные явления природы, элементарные, свойственные всем людям действия. Можно дать простое, четко очерченное определение того, что представляет собой языковое изменение: оно представляет собой введение всякого нового элемента, взятого из любого источника для того, чтобы этот элемент служил обычным, повседневным выражением данного понятия. Сравнивая два периода развития данного языка или два языка, развивавшихся из одного и того же языка древности, мы могли бы установить их родство, вычислив процент родственных элементов от общего числа сравниваемых лексических единиц. Коэффициент сохраняемости можно вычислять в его отношении к определенному период}' времени, например к тысячелетиям или к столетиям, для того чтобы было легко сравнивать различные случаи друг с другом. Первые два опыта подобного вычисления были проведены автором на материале современного английского языка в сравнении с древнеанглийским и современного испанского в сравнении с латынью. Метод сравнения проиллюстрирован здесь на ряде элементов списка.
Элемент |
Древне- англ. |
Совр. англ. |
Родств. элем. |
Латынь |
Испанский
|
Родств. элем. |
«все» |
call |
all |
-i- |
omnēs |
todos |
- |
«и» |
and |
and |
+ |
et (que) |
У |
+ |
«животное» |
dēor |
animal |
- |
animal |
animal |
+ |
«зола» |
æsc |
ashes |
+ |
cinis |
cenizos |
+ |
«в» |
æt |
at |
+ |
in |
a |
- |
«спина» |
Ьæс |
back |
+ |
dorsum |
espaldo |
- |
«плохой» |
ful |
bad |
- |
malus |
malo |
+ |
«кора» |
rind |
bark |
- |
cortex |
corteza |
+ |
«живот» |
belg |
belly |
+ |
venter |
vientre |
+ |
Здесь строго соблюдается семантический принцип.
Хотя слово deer все еще употребляется в английском языке, оно более не является общим словом, обозначающим «животное», а относится только к определенной категории животных; новое же слово романского происхождения приняло на себя его прежние функции.
Точно так же совр. rind уже более не обозначает «кору дерева», a bad скорее, чем foul, является теперь общепринятым выражением, соответствующим древнеанглийскому fill.
Следовательно, эти случаи надо отнести к области несоответствий. С другой стороны, естественные фонетические изменения, например
belg > belly, и структурные модификации (употребление нового суффикса, как в cenizos) не принимаются в расчет.
После того как подобный анализ был применен ко всему опытному списку, обнаружилось, что совпадение
между древнеанглийским и новоанглийским составило 85 %, а
между испанским языком и латынью оно равно 70 %.
Истекшее время в первом случае составляет 1000 лет, во втором — 2000 лет. Так, если после тысячи лет 85 % первоначального словаря все еще функционирует, как и прежде, то в течение второго тысячелетия тот же коэффициент сохраняемости дал бы 85 % от оставшихся 85 %, которые все еще сохранялись в начале этого второго периода.
Иными словами, 2000 лет при коэффициенте сохраняемости, характерном для английского языка, составили бы 72 % т. е. немногим более того, что сохранилось в испанском языке по истечении такого же периода времени.
Коэффициент сохраняемости в испанском языке равен менее чем 84 % за 1000 лет. Следовательно, он практически одинаков в обоих рассмотренных нами случаях.
Чтобы установить, всегда ли постоянен этот коэффициент, необходимо рассмотреть ряд примеров, зная, что словарный состав двух периодов одного и того же языка, а также время, разделяющее эти два периода, известны. Целый ряд языков пригоден для подобного анализа. Поскольку интервалы во времени обычно не являются кратными друг другу, для удобства, чтобы свести все случаи к стандартному периоду времени, например в тысячу лет, можно пользоваться логарифмами; математически это можно выразить следующей формулой:
log r = log с : t,
т. е. логарифм коэффициента сохраняемости за 1000 лет в процентах равен логарифму процента совпадений между словарями, деленному па количество периодов времени.
Пробные подсчеты коэффициента сохраняемости были произведены различными учеными со следующими результатами:
|
Проценты на 1000 лет |
Среднеегипетский (2100-1700 до н.э.) по сравнению с коптским (300-500 н. э.) (Баер; вычислено как 23 столетия) |
76 |
Классич. латынь по сравнению с совр. румынским (Е. Кросс) |
77 |
Древневерхненемецкий (850 н. э.) по сравнению с совр. немецким (Г. Дж. Меткальф и Р. Д. Лиз) |
78 |
Классический китайский (950 н.э.) по сравнению с совр. северо-китайским (Фанг) |
79 |
Латынь Плавта (200 до н.э.) по сравнению с французским Мольера (1650 н. э.) (Д. А. Гриффин) |
79 |
Доминика кариб (1650) по сравнению с совр. (Д.Тейлор и М. Сводеш) |
80 |
Классическая латынь (50 до н. э.) по сравнению с португальским (Е. Кросс) |
82 |
Койнэ по сравнению с совр. кипрским (Э. Хэмп) |
83 |
Крйнэ по сравнению с совр. языком Афин (Э. Хэмп) |
84 |
Классическая латынь (50 до н.э.) по сравнению с итальянским (Е. Кросс) |
85 |
Древнеанглийский (950 н. э.) по сравнению с совр. английским (М. Сводеш) |
85 |
Латынь Плавта (200 до н. э.) по сравнению с испанским (1600 н. э.) (Д. А. Гриффин) |
85 |
Необходимо детально исследовать, почему в различных языках коэффициент сохраняемости неодинаков, хотя колебание от 76 до 85 процентов и относительно невелико. В целях изучения причин подобного колебания было бы желательно произвести подсчет для значительно большего числа случаев, но количество примеров, приведенных выше, вполне достаточно для того, чтобы исключить возможность чисто случайного совпадения коэффициентов.