- •Русская культура переходной эпохи : словесность и литература 18 века.
- •2. Силлабическая поэзия в России: история и поэтика.
- •3. Культурные трансформации Петровского времени и их воздействие на смену литературных доминант в России.
- •4. Пасхальный и рождественский архетипы в русской литературе 18 в.
- •5. Разумное устройство социума и человеческая «натура» в русской литературе 18 в.
- •6. «Естественный человек» и христианская традиция в русской литературе 18 в.
- •7. Русское Просвещение: особенности, основные этапы, противоречия.
- •8. Русское барокко: имена, концепции, проблемы.
- •9. Русский классицизм: имена, концепции, проблемы.
- •10. Русский сентиментализм: имена, концепции, проблемы.
- •11. «Повесть о Фроле Скобееве»: особенности изображения человека в литературе Нового времени.
- •12. Литературная деятельность Феофана Прокоповича.
- •13. Реформа русского стихосложения в 18 веке.
- •14. Творчество а.Д. Кантемира.
- •15. Поэтическое творчество и филологическая деятельность в.К. Тредиаковского.
- •16. Творчество а.П. Сумарокова.
- •17. Творчество м.В. Ломоносова.
- •18. Парафразис в русской литературе 18 века.
- •19. «Три оды парафрастические» (поэтическое состязание Тредиаковского, Ломоносова и Сумарокова).
- •20. М.М. Херасков и поэты кружка Хераскова.
- •21. Творчество г.Р. Державина.
- •22. Оды г.Р. Державина: Екатерининские оды, «суворовский цикл» и духовные оды.
- •23. Поэтические открытия г.Р. Державина.
- •24. Жанр оды в русской литературе 18 века.
- •25. В.В. Капнист. «Ябеда».
- •26. В.И. Майков. «Елисей или раздраженный Вакх».
- •27. И.Ф. Богданович. «Душенька».
- •28. Русское масонство в 18 веке. Деятельность н.И. Новикова.
- •29. Творчество д.И. Фонвизина. Оппозиция «Закона» и «Благодати» в поэтике Фонвизина.
- •30. Д.И. Фонвизин. «Недоросль».
- •31. Творчество н.М. Карамзина. «Бедная Лиза».
- •Поэзия Карамзина
- •Проза (повести)
- •32. Жанр басни в русской литературе 18 века.
- •33. Творчество и.А. Крылова в 18 в.
- •34. Жанр «путешествий» в русской литературе и творчество а.Н. Радищева.
27. И.Ф. Богданович. «Душенька».
Центральным, лучшим произведением Богдановича, доставившим ему славу, была «Душенька». Она создавалась в ту пору, когда Богданович не стал еще окончательно «шинельным» поэтом, но когда начался уже его отход от передовых взглядов и стремлений его молодости.
«Душенька» выросла на основе стилистической традиции школы Хераскова; она многим обязана и стилистике басни (самый стих поэмы, разностопный ямб, связывал ее с басней), и опыту легкого рассказа повестушек в стихах Хераскова, и отчасти героикомической поэме. Свободная речь рассказчика укладывается в привычные формулы, выработанные поэзией школы Хераскова. «Душенька», как и героикомические поэмы, снижает царей, богов и героев античного мира, но она не «груба», в ней нет своеобразного реализма «Елисея», нет «низкой» натуры, нет ямщиков-мужиков. Богданович стремится в «Душеньке» к изяществу салонной игривости.
«Душенька», как и поэма Майкова, несмотря на свой мифологический сюжет, не лишена полемических выпадов литературного характера и вообще элементов злободневности, нарушающих ее античную декорацию. Но Богданович хочет быть «аполитичным» в своей поэме, т.е. воздерживается от социальной и политической критики и учительности. В канву рассказа о древних греках вплетаются мотивы великосветской современности. Греческие персонажи неприметно превращаются у Богдановича в вельмож или царей его эпохи, и окружение их подменяется окружением петербургского или царскосельского дворцового празднества. Описание очарованного дворца Амура становится прославлением дворцов и парков российской самодержицы. Античный миф дается не всерьез, а в травестированном виде, в тонах безобидной шутки дамского угодника и льстеца. Весь аппарат образов и мифологии Богдановича связывается с представлениями о балетах, праздниках, о живописи и скульптуре, украшавших дворец.
Таким образом, стремление Богдановича к изяществу и легкости во что бы то ни стало, его эстетизм явились проявлением глубокого кризиса дворянского самосознания и литературы. В то же время в «Душеньке» Богданович не опустился в то болото пошлости, в которое его втянули потом его официальные связи и успехи. В этом своем шедевре он еще был мастером стиха, искусство которого выросло на основе традиции, шедшей от Сумарокова через творчество Хераскова и всей его школы.
Богданович научил русских поэтов передавать стихами весьма тонкие оттенки темы, создавать изящные узоры-картины, не реальные, но не чуждые эмоционального обаяния. Прямолинейная четкость анализа Сумарокова уступает в «Душеньке» место созданию общего синтетического представления, не «разумного», но стремящегося воздействовать на фантазию. Богданович создает в «Душеньке» особый язык поэзии, поэтичности, эстетического самоуслаждения, язык «приятности»; оттого у него так часты слова вроде «прелестный», «нежный», «украдкою», «благоприятный», «сладкий»; оттого он ищет благозвучной, уравновешенной фразы с изящной отделкой. Вся эта эфемерная стихия поэтического изящества не имеет никакого касательства к полнокровной стихии народного искусства. Богданович и не стремится, творя сказку, писать русскую сказку.