- •Unit I. Company Structures (sb, p. 4–13)
- •Vocabulary Notes
- •Task 1. Read the text on p. 6, translate it and answer the following questions:
- •Task 2. Translate from Russian using the vocabulary from the text:
- •Task 3. Do the company profile exercise on p. 9 (the Colgate – Palmolive Company)
- •Task 4. Give English equivalents for:
- •Task 5.
- •Task 6. Give Russian equivalents for these phrases:
- •Task 7. Translate from English into Russian without using a dictionary:
- •Task 8. Translate from Russian into English:
- •Unit 2. Recruitment (sb, p. 14–24)
- •Vocabulary Notes
- •Task 1. Read the text on p.16, translate it and answer the following questions:
- •Task 2. Translate from Russian using the vocabulary from the texts:
- •Task 3. Use the appropriate tense forms and answer the questions:
- •Task 4. Give English equivalents for:
- •Task 5. Present simple and present continuous
- •Mindsteps™
- •Task 6. Give Russian equivalents for these phrases:
- •Task 7. Translate from English into Russian without using a dictionary:
- •Task 8. Translate from Russian into English:
- •Unit 3. Retailing (sb, p. 25–33)
- •Vocabulary Notes
- •Task 1. Read the text on p. 27, translate it and answer the following questions:
- •Task 2. Translate from Russian using the vocabulary from the text:
- •Task 3. Do exercises 2 and 3 on p. 28 and answer the questions:
- •Task 4. Give English equivalents for:
- •Task 5. Read the text about a controversial customer service programme at Safeway, a major American supermarket chain
- •A us Grocer’s Embrace of Customer Service
- •International Herald Tribune (adapted)
- •Task 6. Give Russian equivalents for the following phrases:
- •Task 7. Vocabulary Combine a word from a with one from b to match each of the definition below.
- •Task 8. Translate from English into Russian without using a dictionary:
- •Task 9. Translate from Russian into English:
- •Unit 4. Franchising (sb, p. 34–43)
- •Vocabulary Notes
- •Task 1. Read the text on p. 36, translate it and answer the following questions:
- •Task 2. Translate from Russian using the vocabulary from the text.
- •Task 3. Read these replies to some questions about The Sport Shoe franchising program, and complete the gaps with the phrases from the box.
- •Task 4. Decide if the following statements refer to the franchiser (fr), the franchisee (fe) or the information is not given in the text (ng).
- •Task 5. Vocabulary. Make nouns by adding a suffix (-ity, -ness, -ment, -tion) to the words below.
- •Task 6. Give Russian equivalents for the following phrases:
- •Task 7. Read and translate without using a dictionary:
- •Task 8. Translate into English:
- •Task 9. Translate into Russian. Use a dictionary if necessary. Franchising
- •Unit 5. International Business Styles (sb, p. 44–45)
- •Vocabulary Notes
- •Task 1. Read the text on p. 46, translate it and answer the following questions:
- •Task 2. Translate from Russian using the vocabulary from the text.
- •Task 3. Do exercise 2 on p. 48 (Gift giving).
- •Task 4. Read the following passage and choose the correct word from a, b or c to fill each gap.
- •Task 5. Find English equivalents in the text for:
- •Task 6. Language Focus
- •Task 7. Give Russian equivalents for:
- •Task 8. Translate into English using the vocabulary from the previous exercise
- •Task 9. Read and translate the text.
- •Unit 6. Banking (sb, p. 56–64)
- •Vocabulary Notes
- •Task 1. Read and translate the text on p. 58, answer the following questions:
- •Task 2. Translate from Russian using the vocabulary from the text.
- •Task 3. Read the following advertisement for Citibank, a global banking group, and choose the best sentence (a-I) from the box below to fill in each of the gaps.
- •International Currency Accounts
- •Vocabulary
- •Task 5. Give Russian equivalents for the expressions below:
- •Task 6. Translate into Russian without using a dictionary:
- •Task 7. Summarizing the topic.
- •Types of banks
- •Task 8. Translate into English:
- •Unit 7. Business and the Environment (sb, p. 65–73)
- •Vocabulary Notes
- •Task 1. Read the text on p. 67, translate it into Russian and answer the following questions:
- •Task 2. Translate from Russian into English using the vocabulary from the text.
- •Task 3. Do exercise 1 on p. 68, complete the passage and answer the questions:
- •Task 4. Give English equivalents for:
- •Task 5.
- •Task 6. Now choose the most appropriate extract (a-f)from the previous task to fill in each of the gaps in the text below.
- •Task 7. Use the correct form of the words in the box to complete the sentences below.
- •Task 8. Read the story about Anita Roddick, the founder of the Body Shop, and choose the correct word from a, b or c to fill the gaps.
- •Task 9. Give English equivalents for:
- •Task 10. The passive
- •Task 11. Give English equivalents for:
- •Task 12. Translate into English:
- •Unit 8. The Stock Market (sb, p. 74–83)
- •Vocabulary Notes
- •Task 1. Read the text on p. 76, translate it and answer the following questions:
- •Task 2. Translate from Russian using the vocabulary from the text:
- •Task 3. До ex. 2 on p. 77 and answer the following questions:
- •Task 4. Give English equivalents for:
- •Task 5.
- •Vocabulary. Match the words and expressions in the box with the headings below.
- •Task 6.
- •Task 7. Add appropriate words from the text to these sentences:
- •Unit 9. Import-Export / International Trade (sb p. 84–95)
- •Vocabulary Notes
- •Глагол Существительное.
- •Task 1. Read the text on p. 87 and answer the following questions:
- •Task 2. Translate from Russian using the vocabulary from the text:
- •Task 3. Do exercise 2 on p. 88 and answer the following questions:
- •Task 4. Give English equivalents for the following:
- •Task 5. Reading
- •Casualties of the Trade Wars
- •Task 6. Choose the correct answer to complete the following statements about the text.
- •Task 7.
- •Vocabulary. Use the letters in brackets to from a word to complete each sentence.
- •Task 8. Language Focus
- •Task 9. Translate into English:
- •Task 10. Read the text and answer the questions: tariffs, customs, and nontariff barriers
- •Task 11. Summarizing the Topic.
- •International trade
- •Task 12. Questions for discussion.
- •Unit 10. Company Performance (sb, p. 96–103)
- •Vocabulary Notes
- •Task 1. Read and translate the text. On p.98 and answer the following questions:
- •Task 2. Translate into English using the vocabulary from the text:
- •Task 3.
- •Board Ousts* bmw Chief and His heir.
- •Task 4. Answer the following questions on the text:
- •Task 5.
- •Task 6. Give English equivalents for the following:
- •Task 7. Match up these words with the definitions below.
- •Task 8. Use the words from Task 7 in gaps to complete the text.
- •Unit 11. Setting Up a Business (p. 106–115) Types of ownership
- •Vocabulary Notes
- •Task 1. Read and translate the text on p. 108 and answer the following questions:
- •Task 2. Translate into English using the vocabulary from the text:
- •Task 3. Do ex. 3 on p. 110 and answer the following questions:
- •Task 4. Give English equivalents for:
- •Task 5. Read and translate the newspaper article and answer the questions: New Kids on the Business Block: Thatcher’s Enterprise Babes are Taking the Tycoon’s World by Storm
- •Task 6.
- •Task 7. Translate from Russian into English using the vocabulary from the text:
- •Task 8.
- •Vocabulary
- •Task 9. Read the text again and give English equivalents for the following phrases:
- •Task 10. Language Focus
- •Some tips on starting your own business
- •Task 11. Give Russian equivalents for the following phrases:
- •Unit 12. Corporate Alliances and Acquisions (sb, p. 116–124)
- •Vocabulary Notes
- •Task 1. Read and translate the text on p. 118 and answer the following questions:
- •Task 2. Translate into English using the vocabulary from the text.
- •Task 3.
- •Task 4. Give Russian equivalents for the following phrases:
- •Task 5. Read and translate the text «After the deal».
- •Task 6. Say whether the statements are true (t) or false (f) according to the text.
- •Task 7. Understanding expressions
- •Task 8. Read and retell the text about mergers and acquisitions.
- •Unit 13. Marketing (sb, p. 125–133)
- •Vocabulary Notes
- •Task 1. Read and translate the text on p.126 and answer the following questions:
- •Task 2. Translate into English using the vocabulary from the text:
- •Task 3. Do ex. 3 on p. 128 and answer the following questions:
- •Task 4. Give English equivalents for:
- •Task 5. Reported speech
- •Task 6. Translate into English:
- •Task 7. Read and translate the text «What is marketing?»
- •Task 8.
- •Unit 14. Product and Corporate Advesrtising (sb, p. 134–142)
- •Vocabulary Notes
- •Task 1. Read and translate the text on p. 136 and answer the following questions:
- •Task 2. Translate into English using the vocabulary from the text:
- •Task 3. Do exercise «Practice» on p. 139 «Coca-Cola and its advertising» and answer the following questions:
- •Task 4. Give English equivalents for:
- •Task 5. Read the following article and choose the best sentence (a-I) from the list below to complete each gap.
- •Task 6. Answer the following questions:
- •Task 7. Translate into Russian:
- •Task 8. Select the correct alternatives to complete the text.
- •Task 9.
- •Task 10.
- •Content
Task 8. Translate into English:
Коммерческий банк
Коммерческий банк – это финансовое учреждение, принимающее вклады от компаний и населения и осуществляющее различные виды банковского обслуживания – взаимозачеты, кредитование и т. д.
Коммерческий банк в своей деятельности осуществляет две основные функции: выдавать со счетов деньги по первому требованию и прибыльно вкладывать свои средства. Основная деятельность заключается в ведении текущих счетов, принятии депозитных вкладов, получении и выдаче наличных денег и кредитовании.
Дополнительными услугами являются управление и исполнение завещаний, предложение иностранной валюты, покупка и продажа ценных бумаг, страхование, система кредитных карточек.
Банк держит часть своих активов в виде ликвидных активов (наличных денег, остатках на счетах, кредитов до востребования на учетном рынке, векселей и т. д.), а другую часть инвестирует в ценные бумаги общественного сектора и корпораций или выдает в виде кредитов. Коммерческие банки известны также как акционерные банки.
Торговый банк
Торговые банки занимаются обеспечением финансирования торговли в форме акцепта переводных векселей импортеров и экспортеров.
Они стали выполнять и другие виды деятельности: управление инвестициями, операции на фондовом рынке, корпоративное финансирование (эмиссия новых ценных бумаг от имени корпораций и гарантирование их размещения). Они предоставляют финансовые средства промышленным корпорациям, приобретая акции компании и продавая их относительно малыми пакетами инвесторам.
Торговые банки играют особую роль в организации консультаций по вопросам тактики слияний и поглощений и согласования финансовых условий и деталей таких сделок.
Центральный банк
Ведущий банк страны, который оказывает финансовые и банковские услуги правительству и коммерческой банковской системе своей страны, а также проводит в жизнь государственную денежно-кредитную политику.
Основными функциями ц.б. являются следующие: ведение государственных счетов, внесение на них средств, поступающих от налогов и продажи государственных ценных бумаг, принятие депозитных вкладов коммерческих банков и предоставление им займов; контролирование выпуска банкнот; управление государственным долгом; регулирование валютных курсов; влияние на процентные ставки и контроль за денежной массой.
Ц.б. действует также в качестве государственного брокера, осуществляя кредитные операции, эмиссию и распространение облигаций и казначейских векселей при обслуживании государственного бюджета и государственного долга.
Коммерческие банки имеют счета в ц.б., и он предоставляет им возможность урегулировать свои задолженности друг перед другом, осуществляя взаимозачет операций по их счетам.
Unit 7. Business and the Environment (sb, p. 65–73)
Vocabulary Notes
consumer society – общество потребителей;
the impact on the environment – последствия для окружающей среды; воздействие на окружающую среду;
to recycle – использовать повторно; переработать с целью вторичного использования;
recycling – система вторичного использования сырья и упаковочных материалов;
packaging – упаковочные материалы;
to pollute – загрязнять окружающую среду;
pollution, n. – загрязнение окружающей среды;
environmental threat – угроза окружающей среде;
environmental cause – дело защиты окружающей среды; борьба за сохранение окружающей среды;
ozone layer – озоновый слой;
nuclear waste – ядерные отходы;
global warming – глобальное потепление;
oil spills – утечка нефти; нефтяные пятна;
r
мусорный контейнер; урна для мусора;
ubbish bin (GB)trash can (US)
environmentalism – политика защиты окружающей среды;
environmentally – friendly – экологически чистый; безвредный;
environmental commitment – приверженность делу защиты окружающей среды; экологическая направленность;
to create committed customers – зд. воспитывать экологически настроенных покупателей;
proven – доказанный временем; испытанный;
to communicate corporate environmentalism – передавать / пропагандировать корпоративное отношение к вопросам экологии;
knowledgeable and loyal customers – знающие / информированные и преданные покупатели;
to buy into a commitment to environmental restoration – вместе с покупкой приобретать приверженность идее;
exemplary method – образцовый метод / способ;
environmental product attributes and benefits – экологически чистые свойства и достоинства товара;
to take pains (to do smith) – брать на себя труд / обязанность (что-либо сделать);
its products’ earth – friendliness – экологическая безопасность их товаров;
highlighting the organic merchandise – подробное освещение товаров, изготовленных из естественных материалов;
organically – produced products – товары из природных материалов;
the rationale behind the company’s switch to organically-grown merchandise – логическое обоснование перехода компании на товары естественного происхождения; натуральную продукцию;
long-term sustainability issues – долгосрочные проблемы сохранения окружающей среды;
to sustain – поддерживать; подкреплять;
to sustain environment – поддерживать окружающую среду в надлежащем состоянии;
sustainability – процесс охраны окружающей среды и поддержание экологии в чистоте;
to address environmental issues – заниматься проблемами защиты окружающей среды;
broad environmental education – разностороннее просвещение в вопросах экологии;
to be less taxing on the Earth – наносить меньший вред экологии Земли;
to engage customers with interactive displays of the earth’s processes – вовлекать покупателей в интерактивные показы земных процессов;
tangible corporate environmental progress – явные успехи; очевидные успехи компании в экологической сфере;
to doubt corporate environmental claims – подвергать сомнению экологические заявления корпораций;
to avoid consumer backlash – чтобы избежать негативного отношения покупателей;
internal environmental assessment – внутренняя оценка экологических мер;
to uncover opportunities to cut waste and reduce energy – раскрыть возможности снижения потребления энергии и уменьшения количества отходов;
to conduct business in a socially responsible manner – вести бизнес ответственно;
long – lasting light bulbs – высококачественные электролампы длительного использования;
to provide on – site child care – обеспечить уход за детьми по месту работы;
to pledge 10% of its pre – tax profit – отдавать / жертвовать 10% своей прибыли до вычета налогов;
small, local preservation and restoration efforts – местные небольшие группы по охране и восстановлению окружающей среды;
grass roots – простые люди;
grass roots efforts do the most to raise community awareness of local environmental issues – усилия простых людей играют самую важную роль в повышении осведомленности о местных экологических проблемах;
the program targets smaller grass roots organisations – программа нацелена на малые низовые организации;
resource extraction – добыча ископаемых;
to raise community awareness nationwide – расширить осведомленность населения во всей стране;
to empower consumers to take action – стимулировать покупателей на активные действия;
to apply for grants for local projects – подавать заявки на гранты для осуществления локальных проектов;
meaningful corporate environmental progress – значительные успехи компании в экологической программе;
avenues for consumer activism – пути развития активности потребителей.