- •Unit I. Company Structures (sb, p. 4–13)
- •Vocabulary Notes
- •Task 1. Read the text on p. 6, translate it and answer the following questions:
- •Task 2. Translate from Russian using the vocabulary from the text:
- •Task 3. Do the company profile exercise on p. 9 (the Colgate – Palmolive Company)
- •Task 4. Give English equivalents for:
- •Task 5.
- •Task 6. Give Russian equivalents for these phrases:
- •Task 7. Translate from English into Russian without using a dictionary:
- •Task 8. Translate from Russian into English:
- •Unit 2. Recruitment (sb, p. 14–24)
- •Vocabulary Notes
- •Task 1. Read the text on p.16, translate it and answer the following questions:
- •Task 2. Translate from Russian using the vocabulary from the texts:
- •Task 3. Use the appropriate tense forms and answer the questions:
- •Task 4. Give English equivalents for:
- •Task 5. Present simple and present continuous
- •Mindsteps™
- •Task 6. Give Russian equivalents for these phrases:
- •Task 7. Translate from English into Russian without using a dictionary:
- •Task 8. Translate from Russian into English:
- •Unit 3. Retailing (sb, p. 25–33)
- •Vocabulary Notes
- •Task 1. Read the text on p. 27, translate it and answer the following questions:
- •Task 2. Translate from Russian using the vocabulary from the text:
- •Task 3. Do exercises 2 and 3 on p. 28 and answer the questions:
- •Task 4. Give English equivalents for:
- •Task 5. Read the text about a controversial customer service programme at Safeway, a major American supermarket chain
- •A us Grocer’s Embrace of Customer Service
- •International Herald Tribune (adapted)
- •Task 6. Give Russian equivalents for the following phrases:
- •Task 7. Vocabulary Combine a word from a with one from b to match each of the definition below.
- •Task 8. Translate from English into Russian without using a dictionary:
- •Task 9. Translate from Russian into English:
- •Unit 4. Franchising (sb, p. 34–43)
- •Vocabulary Notes
- •Task 1. Read the text on p. 36, translate it and answer the following questions:
- •Task 2. Translate from Russian using the vocabulary from the text.
- •Task 3. Read these replies to some questions about The Sport Shoe franchising program, and complete the gaps with the phrases from the box.
- •Task 4. Decide if the following statements refer to the franchiser (fr), the franchisee (fe) or the information is not given in the text (ng).
- •Task 5. Vocabulary. Make nouns by adding a suffix (-ity, -ness, -ment, -tion) to the words below.
- •Task 6. Give Russian equivalents for the following phrases:
- •Task 7. Read and translate without using a dictionary:
- •Task 8. Translate into English:
- •Task 9. Translate into Russian. Use a dictionary if necessary. Franchising
- •Unit 5. International Business Styles (sb, p. 44–45)
- •Vocabulary Notes
- •Task 1. Read the text on p. 46, translate it and answer the following questions:
- •Task 2. Translate from Russian using the vocabulary from the text.
- •Task 3. Do exercise 2 on p. 48 (Gift giving).
- •Task 4. Read the following passage and choose the correct word from a, b or c to fill each gap.
- •Task 5. Find English equivalents in the text for:
- •Task 6. Language Focus
- •Task 7. Give Russian equivalents for:
- •Task 8. Translate into English using the vocabulary from the previous exercise
- •Task 9. Read and translate the text.
- •Unit 6. Banking (sb, p. 56–64)
- •Vocabulary Notes
- •Task 1. Read and translate the text on p. 58, answer the following questions:
- •Task 2. Translate from Russian using the vocabulary from the text.
- •Task 3. Read the following advertisement for Citibank, a global banking group, and choose the best sentence (a-I) from the box below to fill in each of the gaps.
- •International Currency Accounts
- •Vocabulary
- •Task 5. Give Russian equivalents for the expressions below:
- •Task 6. Translate into Russian without using a dictionary:
- •Task 7. Summarizing the topic.
- •Types of banks
- •Task 8. Translate into English:
- •Unit 7. Business and the Environment (sb, p. 65–73)
- •Vocabulary Notes
- •Task 1. Read the text on p. 67, translate it into Russian and answer the following questions:
- •Task 2. Translate from Russian into English using the vocabulary from the text.
- •Task 3. Do exercise 1 on p. 68, complete the passage and answer the questions:
- •Task 4. Give English equivalents for:
- •Task 5.
- •Task 6. Now choose the most appropriate extract (a-f)from the previous task to fill in each of the gaps in the text below.
- •Task 7. Use the correct form of the words in the box to complete the sentences below.
- •Task 8. Read the story about Anita Roddick, the founder of the Body Shop, and choose the correct word from a, b or c to fill the gaps.
- •Task 9. Give English equivalents for:
- •Task 10. The passive
- •Task 11. Give English equivalents for:
- •Task 12. Translate into English:
- •Unit 8. The Stock Market (sb, p. 74–83)
- •Vocabulary Notes
- •Task 1. Read the text on p. 76, translate it and answer the following questions:
- •Task 2. Translate from Russian using the vocabulary from the text:
- •Task 3. До ex. 2 on p. 77 and answer the following questions:
- •Task 4. Give English equivalents for:
- •Task 5.
- •Vocabulary. Match the words and expressions in the box with the headings below.
- •Task 6.
- •Task 7. Add appropriate words from the text to these sentences:
- •Unit 9. Import-Export / International Trade (sb p. 84–95)
- •Vocabulary Notes
- •Глагол Существительное.
- •Task 1. Read the text on p. 87 and answer the following questions:
- •Task 2. Translate from Russian using the vocabulary from the text:
- •Task 3. Do exercise 2 on p. 88 and answer the following questions:
- •Task 4. Give English equivalents for the following:
- •Task 5. Reading
- •Casualties of the Trade Wars
- •Task 6. Choose the correct answer to complete the following statements about the text.
- •Task 7.
- •Vocabulary. Use the letters in brackets to from a word to complete each sentence.
- •Task 8. Language Focus
- •Task 9. Translate into English:
- •Task 10. Read the text and answer the questions: tariffs, customs, and nontariff barriers
- •Task 11. Summarizing the Topic.
- •International trade
- •Task 12. Questions for discussion.
- •Unit 10. Company Performance (sb, p. 96–103)
- •Vocabulary Notes
- •Task 1. Read and translate the text. On p.98 and answer the following questions:
- •Task 2. Translate into English using the vocabulary from the text:
- •Task 3.
- •Board Ousts* bmw Chief and His heir.
- •Task 4. Answer the following questions on the text:
- •Task 5.
- •Task 6. Give English equivalents for the following:
- •Task 7. Match up these words with the definitions below.
- •Task 8. Use the words from Task 7 in gaps to complete the text.
- •Unit 11. Setting Up a Business (p. 106–115) Types of ownership
- •Vocabulary Notes
- •Task 1. Read and translate the text on p. 108 and answer the following questions:
- •Task 2. Translate into English using the vocabulary from the text:
- •Task 3. Do ex. 3 on p. 110 and answer the following questions:
- •Task 4. Give English equivalents for:
- •Task 5. Read and translate the newspaper article and answer the questions: New Kids on the Business Block: Thatcher’s Enterprise Babes are Taking the Tycoon’s World by Storm
- •Task 6.
- •Task 7. Translate from Russian into English using the vocabulary from the text:
- •Task 8.
- •Vocabulary
- •Task 9. Read the text again and give English equivalents for the following phrases:
- •Task 10. Language Focus
- •Some tips on starting your own business
- •Task 11. Give Russian equivalents for the following phrases:
- •Unit 12. Corporate Alliances and Acquisions (sb, p. 116–124)
- •Vocabulary Notes
- •Task 1. Read and translate the text on p. 118 and answer the following questions:
- •Task 2. Translate into English using the vocabulary from the text.
- •Task 3.
- •Task 4. Give Russian equivalents for the following phrases:
- •Task 5. Read and translate the text «After the deal».
- •Task 6. Say whether the statements are true (t) or false (f) according to the text.
- •Task 7. Understanding expressions
- •Task 8. Read and retell the text about mergers and acquisitions.
- •Unit 13. Marketing (sb, p. 125–133)
- •Vocabulary Notes
- •Task 1. Read and translate the text on p.126 and answer the following questions:
- •Task 2. Translate into English using the vocabulary from the text:
- •Task 3. Do ex. 3 on p. 128 and answer the following questions:
- •Task 4. Give English equivalents for:
- •Task 5. Reported speech
- •Task 6. Translate into English:
- •Task 7. Read and translate the text «What is marketing?»
- •Task 8.
- •Unit 14. Product and Corporate Advesrtising (sb, p. 134–142)
- •Vocabulary Notes
- •Task 1. Read and translate the text on p. 136 and answer the following questions:
- •Task 2. Translate into English using the vocabulary from the text:
- •Task 3. Do exercise «Practice» on p. 139 «Coca-Cola and its advertising» and answer the following questions:
- •Task 4. Give English equivalents for:
- •Task 5. Read the following article and choose the best sentence (a-I) from the list below to complete each gap.
- •Task 6. Answer the following questions:
- •Task 7. Translate into Russian:
- •Task 8. Select the correct alternatives to complete the text.
- •Task 9.
- •Task 10.
- •Content
Unit 11. Setting Up a Business (p. 106–115) Types of ownership
Vocabulary Notes
Public limited companies (plc) – открытые компании с ограниченной ответственностью; открытые акционерные общества > ОАО
Sole trader – единоличный собственник;
Sole Proprietor (UK)
Sole proprietorship – собственность, имеющая одного владельца; единоличная собственность (владение)
Partnership, n. – товарищество; партнерство; компания с участием партнеров;
To share profits and losses – участвовать в прибылях и убытках;
Private limited company (Ltd) – частная акционерская компания; закрытая акционерская компания;
A company secretary – администратор компании;
To appoint a director – назначить на должность (директора);
To go out of business – отойти от дел; прекратить ведение бизнеса; свернуть бизнес;
To contribute the amount of capital – внести (инвестировать) сумму капитала;
Limited liability – ограниченная ответственность;
Incorporated – имеющий статус акционерного общества; зарегистрированный как корпорация;
Apply to – обратиться в …;
Securities Exchange Commission (SEC) – Комиссия по ценным бумагам и биржам (США);
Prolific entrepreneurs – плодовитые, высокорезультативные предприниматели;
A household name – всем известный; тот, кого все знают;
Admittedly, adv. – по общему признанию;
Justice, n. – справедливость;
Venture, n. – начинание; рискованное предприятие;
To spot the next big wave (in the industry) – распознать; точно определить, новую тенденцию развития отрасли;
Chartered accountant – дипломированный бухгалтер;
Cumbersome, adj. – громоздкий;
‘the light dawned’ – зд. его осенило; он понял проблему;
To run back office operations – вести административные дела; осуществлять внутриофисные расчеты;
Increasingly, adv. – все больше;
The future lay in hardware – зд. будущее было за комплектующими;
A co-founder – соучредитель;
At the company’s height – на пике успеха компании;
To satisfy demand – удовлетворить спрос;
Bad bite – зд. полоса неудач;
Let the advantage slip – позволил удаче ускользнуть;
To steal market share from… – увести долю рынка у …;
The campaign flopped – компания с треском провалилась;
Sortie – вылазка; набег;
To prove fatal – оказаться фатальным; губительным;
To fail to spot – не суметь распознать;
The rise of IBM- compatible computing – возникновение и распространение компьютерных программ, совместимых с IBM;
…had a hardware architecture peculiar to itself – работали на компьютерном оборудовании со специфическими характеристиками, свойственными только этому типу оборудования;
To concede, v. – признать; согласиться с доводами;
To be late in shifting to the IBM standard – опоздать с переходом на стандарты IBM;
To squeeze margins – снижать прибыль; урезать доходы;
Cost – efficient, adj. – малозатратный;
Sales stagnated at… – продажи застыли на уровне…
To abandon non-IBM-compatible inventory – отказаться от оборудования, несовместимого с IBM;
To pursue plans – осуществлять планы;
To go on a buying spree – безудержно заниматься покупками;
Fleeting victory – мимолетная, скоротечная победа;
To embark on restructuring – приступить к реорганизации;
Profit warning – сигнал о снижении доходов;
Infighting – междуусобица; внутренние конфликты; склоки;
To step in – вмешиваться; вступать в спор;
Latest brainchild – последняя выдумка; детище; удачный замысел;
To compile a library – составить библиотеку;
Slot together – сочетать; совмещать; скомпоновать;
To be dominant – доминировать; занимать ведущие позиции;
To post sales – осуществить продажи; заключить сделки;
Commodity, n. – биржевой товар; товар; предмет торговли;
To remain confident – остаться уверенным;
Swansong – лебединая песня;
As far as the eye can see – в обозримом будущем;
To take it all the way – довести дело до конца.