- •Задание 1. 1. Ввод и редактирование текста
- •Работа с шаблоном «Резюме»
- •Задание 1. 4. Форматирование страниц
- •Задание 1. 5. Создание перекрёстных ссылок
- •Задание 1. 6. Создание списков и сносок
- •Задание 1. 7. Создание стилей форматирования
- •Раздел 2. Использование мастеров и шаблонов
- •Задание 2. 1. Создание резюме
- •Задание 2. 2. Создание календаря
- •Раздел 3. Работа с объектами, схемами, таблицами
Задание 1. 6. Создание списков и сносок
Для создания списков использовать литературный источник по дисциплине "Введение в специальность".
Перейти на следующую страницу.
Создать маркированный список, выбрав в качестве знака маркера символ .
Создать нумерованный список. Для нумерации использовать строчные римские цифры.
Создать многоуровневый список. Элементы первого уровня пронумеровать прописными буквами английского алфавита, элементы второго уровня – арабскими цифрами.
Создать по одной обычной сноски для первого пункта каждого списка. Текст каждой сноски – название списка (маркированный, нумерованный, многоуровневый).
В нижний колонтитул шестой страницы добавить имя файла и дату создания. Изменить верхний колонтитул, ввести текст "Списки и сноски".
Распечатать полученный документ (6 страниц). На каждом листе напечатать по две страницы. На первом листе 1-ю и 5-ю, на втором – 2-ю и 3-ю, на третьем 4-ю и 6-ю.
Маркированный список:
Введение в специальность. 1
Информатика.
Математика.
История.
Введение в туризм.
Иностранный язык.
Физическое воспитание.
Экономическая теория.
Нумерованный список:
Введение в специальность. 2
Информатика.
Математика.
История.
Введение в туризм.
Иностранный язык.
Физическое воспитание.
Экономическая теория.
Многоуровневый список:
Менеджер3
ПП-11
Ким
Петрова
Иванова
Савина
ММ-11
Бойко
Сидорова
Соколова
Аудитор
БУ-11
Малашенко
Савченко
Задание 1. 7. Создание стилей форматирования
Перейти на следующую страницу, установив разрыв раздела.
Задать книжную ориентацию листа.
Скопировать текст со страницы 1.
Создать стиль знака с именем "Мой стиль знака", который включает следующие параметры форматирования:
шрифт "Monotype Corsiva" размером 14 пт;
эффект "Утопленный";
анимацию "Неоновая реклама".
Создать стиль абзаца с именем "Мой стиль абзаца". Стиль включает:
выступ первой строки на 1,5 см.;
полуторный междустрочный интервал;
выравнивание по ширине;
рамку из двойных линий и заливку.
6. Применить созданный стиль знака к третьему абзацу текста, стиль абзаца ко второму абзацу текста.
В поле «Сведения о продвижении по службе, наградах и поощрениях» пишутся достижения в учёбе. Их располагают маркированным списком, оформленным стилем «Достижение». Работодатели внимательно читают резюме и стараются выяснить, каких результатов смог достичь претендент во время учёбы. Это помогает им сформировать мнение о способности соискателя обучаться и его уровне образованности. В этом пункте рекомендуется указывать следующие сведения, например,
Устные поощрения преподавателей по следующим дисциплинам: …
Получал(а) только отличные оценки по следующим дисциплинам: (указать дисциплины).
Завершение обучения с аттестатом без троек.
Участвовал(а) в олимпиадах по…(указать годы участия).
Благодарность ректора за… (и указать годы получения благодарностей).
Благодарность директора школы за…(и указать годы получения благодарностей).
Дисциплинарных взысканий не было и так далее. (Много достижений указывать не следует, достаточно не более 3-х, но чтобы это были самые существенные)
Разделы: Интересы и увлечения, Хобби. Творчество отличаются тем, что увлечения – это то, чем занимаетесь короткое время, например, не более года. Хобби – увлечение, продолжающееся длительное время, например, более года. Творчество – когда в результате хобби или увлечения рождается новый продукт, например, рисунок, вышивка, фотография, стихотворение и т.д. Усталость, тревогу, раздражительность и даже страх можно снять с помощью безобидных увлечений и хобби.
3. В раздел Знание языков надо написать названия других языков, кроме родного, и уровень их знания, например, «Английский – читаю со словарём, могу поддержать несложную беседу» или «Китайский – читаю и перевожу без словаря, свободно разговариваю. «Японский – читаю со словарём, разговариваю свободно».