Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Методичка по итальянскому

.pdf
Скачиваний:
21
Добавлен:
10.08.2019
Размер:
604.99 Кб
Скачать

vk.com/club152685050 | vk.com/id446425943

41

Scrivo con una penna. - Я пишу ручкой;

3) предлог con вводит обстоятельства образа действия, отвечающие на вопрос как?

Ascolta con attenzione. - Он слушает внимательно.

Leggono questo articolo con interesse. - Они читают эту статью с интересом.

Mauro mangia con appetito. - Мауро ест с аппетитом.

Предлог su употребляется для обозначения:

1)обстоятельства места, указывающего на местонахождение предмета на поверхности чего-либо:

Il piatto è su questa tavola. - Тарелка лежит на этом столе.

Su questa parete ci sono molti quadri. - На этой стене висит много картин;

2)русского предлога в в словосочетаниях в газете, в журнале или в

Интернете:

Legge un articolo sul giornale. - Он читает статью в газете.

Cerco informazione sul Internet. - Я ищу информацию в Интернете.

Предлог per употребляется для обозначения: 1) русского предлога для:

Porto regali per tutti. - Я везу подарки для всех;

2)обстоятельства цели, отвечающего на вопрос зачем? Vado in Italia per studiare. - Я еду в Италию, чтобы учиться.

Dobbiamo partire adesso per arrivare in tempo. - Мы должны уехать сейчас, чтобы приехать вовремя;

3)обстоятельства места, отвечающего на вопросы на какое время? в течение какого времени?

Va in vacanza per due settimane. - Он едет в отпуск на две недели. Siamo rimasti a Venezia per cinque giorni. - Мы пробыли в Венеции пять дней.

4)предлог per также соответствует русскому предлогу по, который вводит обстоятельство места:

Mi piace girare per la città. - Мне нравится гулять по городу;

5)предлог per вводит дополнение, отвечающее на вопросы за кого? за что?

Sono contento per mio figlio. - Я доволен за своего сына.

Ringrazio il mio collega per l’aiuto. - Я благодарю своего коллегу за помощь.

vk.com/club152685050 | vk.com/id446425943

42

Предлог tra (= fra) соответствуют русским предлогам

1) между

Vengo tra le cinque e le sei. - Я приду между пятью и шестью часами.

Tra la casa e la palizzata c’è un giardino. - Между домом и забором располагается сад.

2) через

Partiamo fra un’ora. - Мы уезжаем через час. 3) среди

Tra i miei amici ci sono molti stranieri. - Среди моих друзей есть много иностранцев.

5.3. СОЧЛЕНЕННЫЕ ПРЕДЛОГИ

Важно помнить, что определенный артикль в сочетании с предлогами di, a, da, in, su образует следующие сочлененные предлоги:

 

DI

A

DA

 

 

 

 

 

di + il = del

a + il = al

da + il = dal

мужской род

di + lo = dello

a + lo = allo

da + lo = dallo

ед. число

di + l’ = dell’

a + l’ = all’

da + l’ = dall’

 

 

 

 

 

мужской род

di + i = dei

a + i = ai

da + i = dai

мн. число

di + gli = degli

a + gli = agli

da + gli = dagli

 

 

 

 

женский род

di + la = della

a + la = alla

da + la = dalla

di + l’ = dell’

a + l’ = all’

da + l’ = dall’

ед. число

 

 

 

 

женский род

di + le = delle

a + le = alle

da + le = dalle

мн. число

 

 

 

 

 

 

 

vk.com/club152685050 | vk.com/id446425943

43

 

IN

SU

 

 

 

мужской род

in + il = nel

su + il = sul

ед. число

in + lo = nello

su + lo = sullo

 

 

in + l’ = nell’

su + l’ = sull’

 

 

 

мужской род

in + i = nei

su + i = sui

мн. число

in + gli = negli

su + gli = sugli

 

 

 

 

женский род

in + la = nella

su + la = sulla

ед. число

in + l’ = nell’

su + l’ = sull’

 

 

 

 

женский род

in + le = nelle

su + le = sulle

мн. число

 

 

 

Запомните названия времен года:

Le stagioni - времена года l’inverno (m) - зима

la primavera (f) - весна l’estate (f) - лето l’autunno (m) - осень

Со всеми временами года используется предлог IN: in inverno (=d’inverno) - зимой

in primavera (=di primavera) - весной in estate (d’estate) - летом

in autunno (d’autunno) - осенью

При указании года употребляется предлог IN + опр. артикль: nell’inverno 1994 - зимой 1994 года

nella primavera 2001 - весной 2001 года

vk.com/club152685050 | vk.com/id446425943

44

Названия месяцев

I mesi - месяцы gennaio - январь febbraio - февраль marzo - март aprile - апрель maggio - май giugno - июнь luglio - июль agosto - август settembre - сентябрь ottobre - октябрь novembre - ноябрь dicembre - декабрь

Со всеми названиями месяцев используется предлог IN: in gennaio - в январе

in febbraio - в феврале, и т.д.

При указании года употребляется предлог IN + опр.

артикль:

nel marzo 2009 - в марте 2009 года nell’aprile 1983 - в апреле 1983 года, и т.д.

Обозначение даты

Для обозначения чисел месяца используются

количественные числительные с определенным артиклем: il due maggio - второе мая

il venticinque giugno - двадцать пятое июня

Но для указания на первое число месяца используется порядковое числительное primo: il primo luglio - первое июля

Год указывается с помощью сочлененного предлога NEL. При этом употребляется количественное числительное, а слово «год» опускается:

nel 2011 (duemilaundici) - в 2011 году

Но для выражения quest’anno (в этом году) предлог не требуется: Quest’anno vado al mare. - В этом году я еду на море.

vk.com/club152685050 | vk.com/id446425943

45

5.4. ОСОБЕННОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ ПРЕДЛОГОВ

СГЛАГОЛАМИ ANDARE, ESSERE, VENIRE

1)После глаголов andare (идти, ехать), venire (приходить, приезжать), essere (быть, находиться) предлог IN употребляется в следующих случаях:

-перед названиями стран и регионов: in Italia, in Toscana

Sono in Italia, in Sicilia. - Я нахожусь в Италии, на Сицилии. Andiamo in Germania. - Мы едем в Германию.

Quando vieni in America. - Когда ты приедешь в Америку?

-для выражения местонахождения или направления движения предмета перед словами: in vacanza, in albergo, in città, in ufficio, in centro, in banca, in farmacia, in biblioteca, in discoteca, in montagna:

Pietro è in ufficio. - Пьетро в офисе. Carlo va in vacanza. - Карло едет в отпуск.

Vieni in discoteca stasera? - Ты пойдешь на дискотеку сегодня вечером?

-для выражения передвижения на каком-либо транспорте: in treno, in aereo, in autobus, in macchina, in moto, in motorino, in bicicletta:

Sei in macchina? - Ты на машине? Vengo in moto. - Я приеду на мотоцикле.

Andiamo in autobus. - Мы едем на автобусе.

2)После глаголов andare (идти, ехать), venire (приходить, приезжать), essere (быть, находиться) предлог A употребляется в следующих случаях:

-перед названиями городов: a San Pietroburgo, a Roma

Vanno a Mosca. - Они едут в Москву.

Siamo a Londra. - Мы в Лондоне.

-для выражения местонахождения или направления движения предмета перед словами: a casa, a teatro, a scuola, a letto, a pranzo, a cena:

Sei a casa? - Ты дома?

Vado a letto. - Я иду спать. (букв. Я иду в кровать)

Vieni a teatro stasera? - Ты пойдешь в театр сегодня вечером?

-в устойчивом выражении: a piedi - пешком

Veniamo a piedi. - Мы придем пешком.

Preferisco andare a piedi. - Я предпочитаю идти пешком.

vk.com/club152685050 | vk.com/id446425943

46

3)Глаголы andare и venire присоединяют инфинитив другого глагола с помощью предлога A:

Oggi andiamo a ballare. - Сегодня мы идем танцевать. Vengo a studiare in Francia. - Я еду учиться во Францию.

4)После глаголов andare (идти, ехать), venire (приходить, приезжать), essere (быть, находиться) предлог A + артикль

употребляется для выражения местонахождения или направления движения предмета перед словами: al cinema, al mare, al bar, al ristorante, al lavoro, all’università:

Vieni al cinema stasera? - Ты пойдешь в кино сегодня вечером? Vanno al mare. - Они едут на море.

Sono al lavoro. - Я на работе.

5)После глаголов andare (идти, ехать), venire (приходить, приезжать), essere (быть, находиться) предлог DA в сочетании с

одушевленным существительным служит для обозначения движения к кому-либо или нахождения у кого-либо в гостях:

I ragazzi vanno da Anna. - Ребята идут к Анне. Sono da Angelo. - Я у Анджело в гостях.

6)Если после глагола venire следует предлог DA в сочетании с названием населенного пункта, то данное предложение переводится на русский как «быть родом из»:

Vengo da Napoli. - Я (родом) из Неаполя. Veniamo da Mosca. - Мы (родом) из Москвы.

5.5.ОСОБЕННОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ ПРЕДЛОГОВ

СГЛАГОЛОМ PARTIRE (УЕЗЖАТЬ)

1)Словосочетание «уезжать по направлению куда-либо» переводится на итальянский язык с помощью предлога PER. Перед названиями городов определенный артикль не ставится:

Ugo parte per Torino. - Уго уезжает в Турин. Parto per le vacanze. - Я уезжаю в отпуск. Partiamo per la Spagna. - Мы уезжаем в Испанию.

2)Словосочетание «уезжать откуда-то» переводится на итальянский язык с помощью предлога DA:

Parto dall’Italia lunedì. - Я уезжаю из Италии в понедельник.

Il treno parte da Bologna alle 11. - Поезд отправляется из Болоньи в

11 часов.

vk.com/club152685050 | vk.com/id446425943

47

3) Словосочетание «уезжать на каком-либо транспорте» переводится на итальянский язык с помощью предлога IN:

Noi partiamo in treno e lui parte in aereo.

Упражнение 1. Переведите на итальянский язык:

в ноябре, в январе, зимой, 15 сентября, летом, в июне, в 1978 году, в апреле, в 2007 году, осенью, 1 марта, в этом году, в феврале 2011, 8 мая, 16 июля, 19 декабря, весной, в августе 2005, 24 мая 2000 года, 1 января.

Упражнение 2. Поставьте предлоги и артикли там, где это

необходимо.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Quando tornate ......

Russia? 2. Paola abita

.......

Firenze. 3......

dove vieni?

4. Claudia parte.....

Roma mercoledì. 5. Il treno arriva

......Parigi

......

19.30.

6. Amo

Giovanna ......

suo carattere.7. Ho conosciuto

Fred ......

 

Stati Uniti

......Boston. 8. Passiamo la

serata

....... Paola. 9. La posta non

è

lontano

.....fermata

.......autobus. 10. Quanti giorni pensate di restare ........

 

mia città.

11. Andiamo …….aeroporto. 12. Quanti giorni pensate di restare

.......mia

città? 13. Finiamo .....

studiare e andiamo .....

mangiare una pizza. 14. Devo

finire questo lavoro prima......

otto. 15. La mia casa è vicino ......

 

università.

16. Abito

lontano .........

fermata

.........autobus.

17.

Vado .......

 

 

Torino

......macchina di Enrico. 18. Parti ........

Francia? Sì, ma non adesso. Parto

.....un mese, .....aprile. 19. Il prossimo treno per Venezia parte ......

 

 

un’ora e

mezzo. 20.Va .....

comprare il giornale. 21. Dov’è la casa ..........

 

genitori di

Stella?

22.

Abitano ......

una

città .......

Sud.

23.

Appena esco ......

 

 

ufficio,

vado......

casa. 24. Non so quale ..........

questi due vestiti mettere. 25. Quando

partite….Parigi? 26. Marco, dove abiti? - …….Perugia. 27. Vado …..cena …..Paola stasera. 28. Claudio parte ………vacanze domani. 29. Voglio regalare questi fiori …….Paola. 30. Torna …..settembre.

Для образования многих вопросительных слов используются предлоги.

a chi? - кому? con chi? - с кем?

con che cosa? - чем?

da quando? - с каких пор? как давно? fino a quando? - до какого момента? fino a che ora? - до которого часа?

per quanto tempo? - на сколько времени? con che mezzo? - на каком транспорте?

vk.com/club152685050 | vk.com/id446425943

48

5.6. УПОТРЕБЛЕНИЕ СЛОВ MOLTO, POCO, TROPPO

Слова molto, poco, troppo могут принимать форму прилагательных и наречий.

MOLTO:

-Когда molto является прилагательным, оно согласуется с существительным в роде и числе и не русский язык переводится словом «много». Существительное, при котором стоит прилагательное molto, всегда употребляется без артикля:

Abbiamo molto tempo. - У нас много времени.

In piazza ci sono molti turisti. - На площади много туристов. Ho molte amiche. - У меня много подруг.

-Когда molto выступает в качестве наречия, оно переводится на русский язык словом «очень». Это наречие употребляется с прилагательными и глаголами и не изменяется в роде и числе. Если наречие molto определяет прилагательное, то ставится перед ним:

Mario è molto alto.

Anna e Luisa sono molto alte.

Если слово molto определяет глагол, то оно, как и все наречия в итальянском зыке, ставится после глагола:

Questo libro mi piace molto. - Эта книга мне очень нравится.

Упражнение 3. Составьте словосочетания со следующими существительными, прилагательными, глаголами и со словом molto. Составьте предложения с этими словосочетаниями:

cara, persone, feste, regali, bere, sorpresa, contento, acqua, viaggiare, vecchi, fredda, carta, pagare, stupido, fiori, largo, bambini, università, banane, parlare, gatte.

POCO:

-Неопределенное прилагательное poco предшествует существительному без артикля и согласуется с ним в роде и числе. На русский язык оно переводится наречием «мало»:

Ho poco tempo libero. - У меня мало свободного времени. Abbiamo pochi soldi. - У нас мало денег.

Marta ha poche amiche. - У Марты мало подруг.

-В качестве наречия poco переводится на русский язык как «не очень» или «мало» и может определять как глагол, так и

прилагательное:

Tina studia poco. - Тина мало учится.

Siamo poco contenti. - Мы не очень довольны.

vk.com/club152685050 | vk.com/id446425943

49

Упражнение 4. Составьте словосочетания со следующими существительными, прилагательными, глаголами со словом poco. Составьте предложения с этими словосочетаниями:

studenti, capire, camere, anni, interessante, assomigliare, capire, leggere, negozi, importante, difficile, soldi, feste, giorni, vedere.

TROPPO:

-Прилагательное troppo употребляется перед существительными и согласуется с ним в роде и числе:

Fai troppi sbagli. - Ты делаешь слишком много ошибок.

Questo caffé non è buono, c’è troppa acqua. - Этот кофе невкусный, в нем

слишком много воды.

-Наречие troppo переводится на русский язык как «слишком, чересчур, слишком много». Определяя глагол, оно ставится после него, при определении прилагательного - перед ним:

Parli troppo. - Ты слишком много говоришь.

Questo esercizio è troppo difficile. - Это упражнение слишком сложное.

Упражнение 5. Составьте словосочетания со следующими существительными, прилагательными, глаголами со словом troppo. Составьте предложения с этими словосочетаниями:

informazione, piccola, impegni, lungo, problemi, caro, esami, facile, macchine, acqua, zucchero, buona, tempo.

TUTTO:

- Прилагательное tutto (весь) согласуется в роде и числе с существительным, к которому относится. Tutto ставится всегда перед существительным, при этом между ними обязательно употребляется

определенный артикль:

Cerco gli occhiali per tutto il giorno. - Я ищу очки весь день.

Dalla finestra vediamo tutta la piazza. - Из окна мы видим всю площадь. Tutti i bambini sono contenti. - Все дети довольны.

Tutte le città d’Italia sono belle. - Все города Италии прекрасны.

Упражнение 6. Поставьте к следующим существительным прилагательное tutto. Составьте предложения с этими словосочетаниями:

anni, città, lezioni, festa, giorno, turisti, regali, ragazze, spettacoli, casa, inverno, artisti, estate, invezioni, persone, primavera, film, scrittori, vacanza.

vk.com/club152685050 | vk.com/id446425943

50

5.7. НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ MOLTO, POCO, TUTTO, NIENTE, NESSUNO

Существуют неопределенные местоимения molto, poco, tutto, которые могут выступать в предложении самостоятельно в роли подлежащего. Molti vanno in vacanza in agosto. – Многие едут в отпуск в августе. Pochi restano in città i fine settimana. – Мало кто остается в городе на выходные.

A Roma mi piace tutto. – В Риме мне нравится всë. Tutti vogliono fare carriera. – Все хотят сделать карьеру. Non mi ascolta nessuno. – Никто меня не слушает. Niente è impossibile. – Нет ничего невозможного.

Упражнение 7. Переведите на итальянский язык.

1. Все так делают. 2. Многие слушают это радио. 3. Почему никто не работает? 4. Никто не поет. 5. Все играют в футбол. 6. Мало кто любит учиться. 7. Все хотят хорошо зарабатывать. 8. Я ничего не вижу. 9. Все заняты. 10. Все кажется простым.