Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Сурин Н.Н. Матюшенко Н.Л. Пособие по деловой пе...doc
Скачиваний:
21
Добавлен:
14.08.2019
Размер:
380.93 Кб
Скачать

Vocabulario

haberes, m, pl – авуары, имущество, состояние

presentar la reclamación – предъявить рекламацию

proveedor, suministrador, abastecedor – поставщик

proveer, suministrar, abastecer – поставлять

demanda, f – запрос

pedido, m – заказ

publicidad, propaganda comercial – торговая реклама

corte publicitario – рекламная пауза

feria, f – ярмарка

feriar, vt – покупать на ярмарке, торговать, участвовать в ярмарке

Envío de documentos Generalidades

Las cartas de este tipo tienen la misión de anunciar el envío de toda clase de documentación necesaria en la práctica comercial. Entre estos documentos citaremos las tarifas de precios, los catá­logos, los muestrarios, los diseños, las facturas, cartas de cré­dito, letras de cambio, etc. El envío de estos documentos va siempre acompañado de la carta correspondiente cuya redacción será concisa y respetuosa. Es aconsejable que las entidades o firmas comerciales acusen recibo de la documentación que se les remita. La carta acusando recibo será también breve y respetuosa.

En la correspondencia comercial de los países hispanohablantes se emplea gran número de las fórmulas típicas que se usan para acusar recibo de las cartas y toda clase de documentación, para pedir algo, comunicar el envío de los documentos, catálogos, muestras, etc.

En el último tiempo se observa cierta tendencia a la simplifica­ción del estilo de las cartas comerciales. Sin embargo, actualmen­te siguen utilizándose muchas fórmulas típicas las cuales no son propias a la lengua literaria y que se emplean solo en las cartas comerciales.

Задание № 2. Перевести письма на русский язык.

Modelo de carta No 1

Lima, octubre 10 de 20___

“FAX BRASILEIRO”

Ave Almeida, 32

Sao Paolo

Brasil

Muy Sres. nuestros:

Les dirigimos las presentes líneas para rogarles sírvanse mandar­nos 3 ejemplares de su nuevo catálogo ilustrado "Máquinas copiado­ras» modelo IMKC-2, así como la correspondiente nota de precios para el año en curso.

Para los efectos correspondientes les comunicamos que contamos con grandes posibilidades de venta.

Con gracias anticipadas, les saludamos

Afectuosamente,

Ricardo O. López y Hnos, S.L.

(firma)

Modelo de carta № 2

Sao Paolo, octubre 23 de 2002

Ricardo O. López y Hnos, S.L.

Casilla de correos, 31

LIMA (Perú)

Muy estimados señores:

En contestación a su escrito del 10 del actual les comunicamos que adjunto al presente escrito les enviamos 3 ejemplares del catálogo "Máquinas copiadoras" modelo IMKC-2, que nos pidieron y la nota de precios que regirá a partir del 1° de mayo. Los precios indicados se entienden FOB Río de Janeiro.

Les solicitamos tengan a bien acusarnos recibo de los mismos a vuelta de correo.

Pendientes de sus noticias, les saludamos

Atentamente,

FAX BRASILEIRO

(firma)

Anexos: 3 ejemplares de catálogo

1 ejemplar de la nota de precios

Modelo de carta № 3

Lima, noviembre 5 de 2002

FAX BRASILEIRO

Ave Almeida, 32

Sao Paolo

Brasil

Muy Sres nuestros:

Obra en nuestro poder su atta del 23 del ppdo y adjunto en paquete aparte los 3 ejemplares del catálogo “Máquinas copiadoras” у la tarifa de precios.

Tan pronto tengamos el dictamen de nuestros expertos les pondremos en conocimiento en seguida.

Con el aprecio de siempre,

(firma)